Capítulo 56

En plus d'être répugnants, ils veulent aussi se faire remarquer, en se vantant que leurs familles donneront beaucoup de choses et beaucoup d'argent à la femme.

« Si vous n'aviez pas vendu votre fille à l'époque, vous auriez perdu cent millions. »

Ainsi, la famille Fang fit le premier pas vers le désastre.

Lu Mingran regarda le petit âne et un frisson la parcourut.

Jack a endossé la responsabilité pour quelqu'un d'autre.

Par ailleurs, si cet âne avait été préparé par la famille Cheng pour la mariée, pourquoi ont-ils simplement laissé un étranger le monter ?

Les badauds, se souvenant de l'incident, échangèrent des regards, comme pour chercher le propriétaire de l'âne parmi les personnes présentes. Soudain, une vieille femme aux cheveux gris, s'appuyant sur une canne, arriva à petits pas de l'autre bout du village.

« C’est à moi, c’est à moi, et notre fille se marie demain aussi. »

Cette fois, le silence était total.

————————

Marier une fille

? Quelle sorte de fille

? Elle a eu cinq enfants dans sa vie, dont quatre sont morts en bas âge, et le dernier était un fils aveugle.

Mais ce n'est pas qu'ils ne puissent pas se marier. Sur le chemin du retour, l'oncle Wu leur a expliqué que dans leur village, les familles comme celle-ci avaient toujours aidé les gens à trouver un mari pour leurs filles.

« Par exemple, si une fille vient d'une autre ville et que la maison de sa famille est trop loin, elle partira par chez eux. Mais la maison de la vieille dame Chen est tellement sinistre, qui voudrait partir par là… tousse, tousse… »

L'oncle Wu s'est soudainement tu.

Ils étaient arrivés chez le cousin de Cheng Yungui ; ils allaient y dîner ce soir-là.

La famille s'affaire aux préparatifs du mariage demain. La mariée est encore à l'intérieur, occupée à diverses formalités, tandis qu'à l'extérieur, une grande famille est réunie autour d'un repas convivial.

Pendant le repas, Cheng Yungui, parent de retour de l'étranger, fut au centre de toutes les attentions et fut invité à boire à l'écart. Seul Lu Mingran demeura, assis sur un petit tabouret, observant avec méfiance la main de Jack.

Jack utilisait deux baguettes comme un bâton.

Au moment où il allait planter sa baguette directement dans le riz, Lu Mingran s'est cogné violemment la main avec la baguette.

« Qu'est-ce que tu fais ? » Jack grimaça de douleur, ses baguettes tombant sur la table. « Pourquoi les gens ne peuvent-ils pas manger correctement ? »

« Tu manges ? Que fais-tu... ? »

Lu Mingran voulut lui dire « va te faire voir », mais hésita, car cela portait malheur. Il fixa Jack du regard et dit : « Soit tu utilises correctement tes baguettes, soit tu ne manges pas du tout. »

Jack était lui aussi exaspéré : « Pourquoi y a-t-il tant de règles enfreintes dans ce monde ? »

C’était exactement ce que Lu Mingran attendait.

Le bruit ambiant était assourdissant et personne ne les remarqua. Lu Mingran baissa la tête et demanda à Jack à voix basse

:

« Pourquoi, Jack ? Veux-tu voir la mariée ce soir ? »

————————

Après les incidents précédents, Lu Mingran réalisa que si Jack n'était pas amené à comprendre véritablement les conséquences de ses actes, il ne saurait probablement jamais ce que c'est que de se heurter à un mur.

Lu Mingran réveilla donc Jack en pleine nuit et ils s'éclipsèrent secrètement de la maison ensemble.

Le ciel nocturne de la campagne était d'une clarté exceptionnelle, et le clair de lune encore plus éclatant. Lu Mingran et Jack, accroupis derrière un muret, observaient en silence le chemin de terre qui s'étendait au loin.

Jack s'est plaint : « N'avions-nous pas dit que nous voulions voir la mariée...? »

"Oui, mariée."

Lu Mingran lui tapota l'épaule en lui faisant signe de regarder dehors : « Regarde, qui est-ce ? »

On entendait le bruit d'un petit âne trottant le long de la route.

Aux yeux de Lu Mingran, le petit âne portait une effigie en papier aux couleurs vives. Peut-être parce qu'elle avait déjà vu une effigie similaire dans le bus, Lu Mingran n'avait plus peur et la trouvait même plutôt jolie.

Mais Jack était différent.

Il aperçut une femme assise en diagonale sur le dos d'un petit âne. Elle portait une veste rose à fleurs, ses cheveux étaient tressés comme ceux d'une jeune fille et ses lèvres étaient maquillées de rouge.

C'était trop rouge, trop vif, ce qui ne faisait qu'accentuer la pâleur mortelle de son visage.

La fillette gardait la tête penchée, le regard droit devant elle, ses petits pieds pendant de chaque côté de l'âne, qu'elle levait de temps à autre. Jack pensa qu'elle allait passer comme ça.

Mais au moment même où il pensait cela, la femme tourna la tête pour le regarder.

Pour être précis, la femme, le petit âne et l'homme au chapeau en forme de melon qui se tenaient devant lui se tournèrent tous vers lui, et ils souriaient tous, arborant le même sourire.

"Mmm...euh, mmm !"

Jack avait à peine eu le temps d'émettre un son que Lu Mingran lui couvrit la bouche. Il savait que Jack avait dû voir quelque chose d'horrible, mais c'était de sa faute. S'il n'était pas monté sur l'âne, rien ne se serait passé, gamin.

« Comment est-ce ? Est-ce joli ? Est-ce beau ? Est-ce intéressant ? »

Lu Mingran serra Jack contre elle et refusa de le lâcher, se tenant à côté de lui avec un sourire en le regardant.

Finalement, Jack, allongé par terre, secouait la tête, les yeux suppliants, avant que l'homme ne le lâche enfin. Dès qu'il fut libre, Jack inspira profondément de l'air frais.

Malheureusement, Lu Mingran était encore un peu trop naïf, ou peut-être l'auteur avait-il donné à Jack un caractère trop téméraire. Une fois son souffle repris, Jack lui asséna un violent coup de front et s'enfuit en courant, profitant de l'étourdissement de Lu Mingran.

Cette nuit-là, Lu Mingran, allongée sur le kang (un lit de briques chauffé), touchait son front meurtri. Plus elle y pensait, plus elle s'énervait. D'un coup sec, elle frappa la jambe de Cheng Yungui, assis à côté d'elle.

Cheng Yungui a failli recracher une giclée de sang après avoir été frappée par lui :

Que fais-tu?

«Prêtez-moi le marteau», dit Lu Mingran avec colère.

Cheng Yungui resta longtemps figé, le regard vide, avant de finalement se souvenir de ce qu'il voulait.

————————

Ce soir-là, Jack trouva une autre maison vide et décida d'y passer la nuit. Il tenta de contacter le comte, mais en vain.

Après son combat contre Lu Mingran, il était dans un piteux état. Ses cheveux, auparavant soigneusement coiffés, étaient tout décoiffés et retombaient négligemment sur ses épaules, lui donnant au premier abord une allure presque féminine.

Jack se leva d'un air irrité, attrapa une bassine qui semblait assez propre dans la pièce et sortit chercher de l'eau pour se laver le visage.

Le problème venait de ce bassin d'eau. L'eau du puits était maudite, et il avait même monté un âne avec elle.

Jack reprit l'eau. Il fredonnait en s'aspergeant d'eau et en se lavant tranquillement. Au fur et à mesure qu'il se lavait, il somnolait et sa tête s'inclinait doucement avant qu'il ne s'endorme.

Il a fait un rêve dans lequel il voyait une femme vêtue d'un cheongsam violet foncé.

Jack la fixait intensément. La femme était assise devant une coiffeuse, dos à lui, ses mains fines caressant une trousse de toilette.

Au même moment, Jack perçut vaguement les voix de deux hommes, l'un âgé et l'autre jeune.

Le plus jeune dit : « Maître, il y a quelque chose qui cloche. La fille de la famille Cheng ressemble-t-elle à ça ? C'est une étrangère, n'est-ce pas ? »

Le vieil homme dit : « Je la trouve plutôt jolie. Tiens, ils n'ont pas dit qu'ils avaient de la famille étrangère ? Peut-être que cette fille est métisse. »

Au milieu du murmure feutré, la voix d'une petite fille se fit entendre :

«Ma sœur, Fang Liulang t'a offert des bijoux de fiançailles. Pourquoi ne pas les regarder ?»

La femme baissa légèrement la tête. Jack ne pouvait pas voir son visage, mais il sentait sa timidité.

Elle toucha l'étui à bijoux, l'ouvrit lentement et en sortit le premier bijou.

Une épingle à cheveux en forme de phénix doré.

Si Jack était un expert, ou s'il était une femme, il serait complètement hypnotisé par cette exquise épingle à cheveux en forme de phénix en or.

Malheureusement, la réaction de Jack fut simplement : « Oh. »

Boucles d'oreilles, bracelets de jade, cadenas d'amour… un à un, ces objets, que l'on pourrait considérer comme des œuvres d'art, furent déposés sur la table, et Jack n'eut qu'une seule réaction

:

"Oh."

Il était loin de se douter que la femme en face de lui se pavanait.

« Regardez, je vais me marier ! J'ai tellement de bijoux en dot, chaque pièce est magnifique et précieuse ! »

Réaction de Jack : « Oh. »

Au final, la boîte était vide ; il n'y avait rien à l'intérieur.

La femme fouilla maladroitement dans la boîte à plusieurs reprises.

Jack se demandait si elle allait tout recommencer.

Alors la femme prit enfin la parole, d'une voix aiguë mais douce : « N'êtes-vous pas envieux ? »

Jack : « Oh. »

...

Finalement, le silence gênant fut rompu par le bruit d'un marteau frappant un lavabo.

Lu Mingran entra d'un pas décidé, portant l'arme du crime dégoulinante de sang. Dès qu'elle pénétra dans la pièce, elle vit Jack, figé devant le lavabo, l'air complètement dément, penché en avant, prêt à plonger la tête dans l'eau.

Voyant cela, Lu Mingran ne dit mot. Elle saisit le visage de Jack, le tira vers le haut et le repoussa. Puis, elle prit le marteau et le fracassa contre le lavabo.

Le bruit du marteau frappant les objets était vraiment agréable. Pendant que Lu Mingran martelait, elle pouvait aussi entendre les voix paniquées du vieil homme et de l'enfant :

« Hé, hé, si tu envies les autres filles qui ont plein de choses, sois juste jalouse. Pourquoi tu casses un lavabo

! »

Le plus jeune a dit :

« Maître, vous ne comprenez pas. Cela s’appelle la jalousie, qui rend les gens méconnaissables. »

Chapitre 58 Tu veux être le roi de la nuit

? Jamais de la vie

! (10)

À l'intérieur de la pièce, la jalousie avait complètement ravagé le lavabo.

En réalité, Lu Mingran n'était pas obligé de le sauver.

Dans le roman, après que le visage de Jack a été plongé dans le bassin, il n'a été qu'à moitié étouffé. Dans sa lutte, il a renversé le bassin, attirant ainsi l'attention de Cheng Yungui.

Cependant, Lu Mingran ne le laisserait pas attirer Cheng Yungui, ni ne permettrait à Cheng Yungui d'utiliser ces deux dés pour le sauver.

Lu Mingran arriva donc, se pavanant avec son marteau, plein de bravade et de fierté.

Le lendemain matin, lorsque Jack se réveilla et ouvrit les yeux, la première chose qu'il vit fut le visage de Lu Mingran.

Lu Mingran s'accroupit devant lui, tenant à la main un épais livre intitulé « Études sur le folklore chinois ».

Une minute plus tard, la conversation suivante eut lieu dans la pièce.

« Je t'ai sauvé la nuit dernière, as-tu besoin de moi pour t'aider à te souvenir ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184