Capítulo 60

Les premiers à crier dans le restaurant furent les enfants, applaudissant et sautant, hurlant qu'ils voulaient voir la mariée. Jack montra du doigt et dit : « Vous feriez mieux de rentrer maintenant, on pourrait avoir besoin de trouver quelque chose à brûler. »

Lu Mingran partit alors. Ce qu'il ignorait, c'est qu'à peine parti, Jack concentra toute son énergie mentale pour contacter le comte.

Jack était quelque peu décontenancé. Lors des précédents entraînements dans les donjons, le comte l'avait toujours guidé. Mais cette fois, contrairement à l'habitude, le comte l'ignora complètement.

S'il posait cette question à Lu Mingran, il obtiendrait une réponse qu'il aurait du mal à croire, mais qu'il avait déjà devinée :

« Le comte veut les pousser au bord de la mort pour voir de quoi Cheng Yungui est capable. »

Mais Lu Mingran était un élément imprévu.

Après ce qui venait de se passer, et compte tenu des rites de mariage des deux côtés, Lu Mingran eut une intuition

: chaque étape du mariage pourrait-elle receler un indice

?

Il s'agissait d'un DVD retraçant la rencontre des mariés. La suite...

Le regard de Lu Mingran se posa sur l'affiche de mariage accrochée à la porte, qui présentait les photos des mariés.

Il avait très envie de jeter l'affiche au feu, mais il savait qu'il risquait de se faire tabasser. Alors, Lu Mingran s'est approché du personnel.

Le personnel sur place cherchait partout ses disques de rechange lorsque Lu Mingran l'a importuné sans gêne, prétextant que des proches voulaient voir les photos du mariage.

"Oh, ils sont tous sur le disque... Hé, où est mon disque ?"

Il semblerait qu'on ne puisse pas se contenter de tondre une seule brebis. Voyant à quel point le personnel travaillait dur, Lu Mingran les a aidés sans vergogne à trouver des disques.

Pendant ses recherches, quelque chose a été projeté sur Lu Mingran par le vent, puis est tombé.

Hein?

Lu Mingran baissa les yeux et aperçut une photo à ses pieds. Sur la photo, la mariée tenait le bras du marié, un bouquet à la main, et souriait avec douceur et bonheur.

Il s'est instinctivement baissé pour la ramasser, mais une rafale de vent est passée, faisant tournoyer la photo et la faisant dériver avant qu'elle n'atterrisse quelque part devant lui.

Lu Mingran s'approcha et se pencha.

Le vent a de nouveau emporté les photos.

Après plusieurs de ces agitations, Lu Mingran avait suivi sans le savoir la photo pendant longtemps, s'éloignant progressivement de la foule animée et finissant par se retrouver dans un coin.

Lu Mingran s'arrêta.

Il avait lu une histoire où l'on montait un âne et où l'on attachait une carotte devant lui, ce qui inciterait l'âne à avancer pour attraper la carotte.

Lu Mingran se sentait comme ce mignon petit âne.

Les ânes sont tellement mignons, comment pourrais-tu leur mentir ?

Il savait que s'il continuait à suivre ainsi, il apercevrait bientôt les jambes ensanglantées du fantôme en se baissant, et qu'en relevant la tête, il serait tué par celui-ci, mourant dans le silence. Quand on le trouverait, son corps serait en état de décomposition avancée, gisant dans un coin désert.

La photo gisait tranquillement sur le sol, comme si elle attendait que Lu Mingran se baisse pour la ramasser.

Lu Mingran l'examina longuement, puis se retourna et partit.

Un peu plus tard, Lu Mingran revint, portant une serpillière qu'il avait empruntée à la femme de ménage. C'était un modèle ancien à plusieurs lanières, que Lu Mingran avait même rincé pour qu'il reste bien humide et lourd. La femme de ménage le regarda avec compassion et dit

:

« Pendant que les autres profitent d'un festin, tu es là à laver des serpillères. Quel pathétique. »

Le visage de l'homme était impassible, ses yeux froids fixés sur la flaque d'eau sans la moindre émotion. Ses mains étaient d'une force herculéenne, son regard totalement indifférent

; il ressemblait à un tueur impitoyable.

Finalement, il partit avec la serpillière, laissant sa tante seule et solitaire.

Lu Mingran revint et se plaça devant la photographie.

L'instant d'après, alors que le vent emportait la photo, Lu Mingran leva la grande serpillière, la pointa d'un coup sec et la recouvrit.

Le vent souffle toujours.

Soufflez, soufflez... et soufflez encore.

La photo était fermement pressée sous la serpillière, parfaitement immobile.

L'homme resta impassible, tenant le manche à balai d'un air vide, et posa nonchalamment ses mains sur ses hanches.

Chapitre 62 Tu veux être le roi de la nuit

? Jamais de la vie

! (14)

La cérémonie de mariage allait commencer, et les personnes présentes dans le restaurant mangeaient quelques bouchées de plats froids en tendant le cou pour regarder dehors.

« Super, personne ne m'a remarqué. »

Pensant cela, Lu Mingran s'éclipsa discrètement le long du mur. Dans sa main droite, il serrait entre ses doigts une pitoyable photo de mariage trempée.

Une fois dehors, Lu Mingran se dirigea directement vers Jack, mais avant même qu'il n'atteigne le brasero, Jack fronça les sourcils et agita la main devant son nez :

«Mon Dieu, quelle est cette odeur sur toi ?!»

« Oh, vous voulez dire ceci ? »

Lu Mingran releva la tête du coupable, l'air innocent et vertueux : « Des photos de mariage, je les ai juste sauvées d'une tête de balai. »

C'est comme si ce n'était pas lui qui avait passé la serpillière dessus.

Quoi ? Pourquoi vos photos de mariage sont-elles sous la serpillière ? Qu'est-ce que vous leur avez fait ?

Jack le fixait, les yeux écarquillés, tandis que Lu Mingran avait déjà jeté la photo dans le brasier. Heureusement, ceux qui étaient à l'intérieur ne voyaient que Jack, hébété

; ils la brûlèrent avec une ferveur débridée.

« Je vais le faire. » Jack arrêta Lu Mingran et prit une petite brindille pour attiser le brasier.

Les flammes du bassin léchaient les visages des mariés. Lu Mingran les regardait fixement, pensant : « J'espère que ça marchera, j'espère qu'il n'est pas trop tard. »

————————

Cheng Yungui revit l'enfant, mais cette fois-ci, celui-ci ne lui adressa que peu de mots. Il lui tendit les objets, lui tira la langue et s'en alla.

Cheng Yungui baissa la tête, longuement muet, abasourdi par la scène de la photo.

Photographie haute résolution d'un cadavre féminin.

Les photos surnaturelles dans les films d'horreur ne sont-elles pas généralement floues et figées

? C'est la première fois que Cheng Yungui voit une photo aussi nette.

La photo montre le corps d'une femme gisant dans un cercueil, recouvert d'une épaisse couche de limon. Il semble qu'elle ait été prise juste après que le corps ait été repêché.

De plus, Cheng Yungui tenait à féliciter le système. Il avait vraiment déployé des efforts considérables cette fois-ci. La photo dégageait une forte odeur d'eau stagnante, parfaitement en accord avec la scène. On comprend mieux pourquoi l'enfant n'avait pas pu la supporter plus tôt.

Cheng Yungui observa le corps de la femme dans le cercueil et, à sa grande surprise, il ne fut pas aussi terrifiant qu'il l'avait imaginé. Son visage, certes déformé, ressemblait à celui d'un cadavre, mais elle était vêtue d'un cheongsam violet foncé et portait des chaussures en tissu rouge. Elle avait même des boucles d'oreilles et des bracelets aux poignets.

Mais c'est précisément ce qui est anormal. Une personne décédée de causes naturelles est généralement enterrée avec ses vêtements funéraires ou préparée conformément aux règles

; à en juger par l'état de ce corps féminin, il semble plutôt que…

C'est un peu comme être mis dans un cercueil juste après la mort.

À cet instant précis, les sons des suonas et des pétards emplirent à nouveau la cour, plus forts encore qu'auparavant. Cheng Yungui rangea précipitamment les photos et, comme tout le monde, tourna son regard vers la porte.

Les premiers à entrer furent les parents de Fang, vêtus de tenues de mariage traditionnelles chinoises, rayonnants de bonheur. À leur suite, un homme et une femme, portant chacun un portrait des mariés, firent leur entrée, ouvrant la marche des autres personnes qui portaient les cercueils.

« Merci, merci à tous d'avoir assisté au mariage de mon fils. »

Après avoir salué la foule, le père de la famille Fang leva la main et fit un signe de la main, indiquant que la musique et les pétards à l'extérieur pouvaient cesser.

Puis un vieil homme vêtu d'une longue robe et portant une barbe entra. Cet homme était manifestement une personne de haut rang dans la famille ; dès qu'il fut entré, les bavardages cessèrent aussitôt.

« Hum », fit le vieil homme en s'éclaircissant la gorge, jeta un coup d'œil au père de Fang et demanda : « Quel est le signe astrologique de la mariée ? »

Le père de Fang parut soudain troublé. Après un long silence, il murmura : « Il n'a rien dit. »

« Ridicule ! Si vous ne connaissez même pas le signe astrologique et la date de naissance de la mariée, à quel genre de mariage êtes-vous fait ? »

Le vieil homme, incrédule, grommela un juron en s'appuyant sur sa canne, mais, contraint de poursuivre la procédure, il n'eut d'autre choix que de s'y atteler. Remarquant peut-être son mécontentement, la mère de Fang intervint pour apaiser les tensions

: «

On disait là-bas… oh, né l'année du Lapin

!

»

En entendant cela, le vieil homme s'adoucit légèrement avant de reprendre son sérieux

: «

Alors, je vous en prie, vous qui êtes nés les années du Cheval, du Dragon et du Coq, sortez les premiers et revenez prendre un verre après la cérémonie. Sinon, nous craignons que vous n'offensiez la mariée plus tard.

»

Personne ne protesta ni ne posa de questions. Aussitôt, quelques personnes se levèrent et sortirent en silence. Une fois parties, le vieil homme fit un signe de tête, et les deux cercueils furent soulevés l'un après l'autre. Au même moment, on apporta une table et des chaises pour les offrandes et on les plaça devant eux, dans un espace dégagé.

Bien qu'elle rayonnât de joie quelques instants auparavant, la mère ne put retenir ses larmes en apercevant à nouveau le cercueil de son fils. Aussitôt, une personne à proximité la consola en lui disant : « Ne pleurez pas, votre fils se marie aujourd'hui, c'est un beau jour ! »

«

Pah

!

» Cheng Yungui jura intérieurement.

Acheter et vendre les cadavres d'autrui, traiter les filles comme du bétail, et même espérer que les filles vivantes meurent rapidement pour pouvoir les marier à leurs fils – puisse votre famille voir des cercueils chaque année.

Tandis que Cheng Yungui grommelait entre ses dents, les deux cercueils furent apportés et déposés au sol, et le couple Fang prit place.

La cérémonie va commencer.

La cour était inhabituellement calme à cet instant. Le responsable regarda les deux plaques commémoratives posées sur la table et alluma un bâtonnet d'encens pour chacune d'elles.

Après avoir fait tout cela, le vieil homme se retourna et ouvrit la bouche. À peine eut-il prononcé le mot « ouvrir » qu'un frisson lui parcourut l'échine.

Le couple Fang était également stupéfait.

Parce que l'encens qui brûlait devant la plaque commémorative de la mariée, sur la table des offrandes, s'était éteint.

C'est un mauvais présage, indiquant que quelqu'un dans la cour a dérangé la mariée, même s'il ne faisait que poser la question.

Y a-t-il encore des gens qui ne sont pas partis ?

Le vieil homme éleva la voix et dit : « Ceux qui sont nés les années du Cheval, du Dragon et du Coq, veuillez sortir ! »

Cette fois, personne ne se leva. Tous se regardèrent, puis tous les regards se tournèrent vers le vieil homme.

La cour était étrangement silencieuse. Soudain, une rafale de vent la traversa, faisant bruisser les couronnes et les lanternes blanches accrochées au mur.

C'est étrange. D'habitude, ce genre de situation ne se produit que lorsque les signes astrologiques sont incompatibles. Se pourrait-il que cette mariée soit un cas particulier, avec plusieurs signes astrologiques incompatibles avec le sien

?

De l'autre côté, tandis que Cheng Yungui regardait le vieil homme, son regard se porta par inadvertance sur le portrait de la mariée qui se trouvait sur l'autel.

Cheng Yungui a soudainement découvert quelque chose.

La mariée sur la photo semble différente de celle sur la photo qu'il possède.

Il sortit donc la photo et la regarda à nouveau, et cette fois, il remarqua quelque chose d'encore plus anormal.

Les mains gauche et droite de la femme semblent être de tailles différentes… Si ce n’est qu’une illusion d’optique, alors la différence de taille entre ses jambes est encore plus flagrante, l’une étant plus longue que l’autre.

Une pensée terrible traversa soudain l'esprit de Cheng Yungui.

Se pourrait-il qu'il y ait plus d'un fantôme vengeur ?

————————

La marche nuptiale retentit sur les lieux.

Au son de mélodies romantiques, la mariée, bras dessus bras dessous avec son père, s'est lentement avancée vers le marié sur scène, sous les bénédictions de ses proches et amis, tandis que le maître de cérémonie continuait de susciter l'émotion.

« Marié, ta belle épouse s'approche de toi. Va embrasser ton véritable amour et ton bonheur ! »

Les invités ont sorti leurs téléphones pour prendre des photos et des vidéos, et certains ont même applaudi. Dans cette ambiance chaleureuse, le silence de Lu Mingran semblait quelque peu déplacé.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184