Capítulo 437

Шэнь Лисюэ нахмурилась: средь бела дня у Дунфан Чжаня не было причин следовать за ними двумя. Даже если бы были, он не стал бы прибегать к такой глупости. Единственная возможность – он тоже направлялся на банкет в резиденцию принца Хуая.

Дунфан Хэн, казалось, не замечал человека позади себя и шел прямо вперед, крепче сжимая плечи Шэнь Лисюэ. Он точно почувствовал взгляд, идущий сзади, который стал еще более яростным.

«Брат Хэн, невестка Ли, вы наконец-то приехали!» У входа в особняк принца Хуая их с улыбкой встретила Дунфан Юэр, одетая в красное. Она простояла там почти полчаса, и ноги у нее уже начинали болеть. Наконец, она увидела их двоих. Ее загадочный взгляд задержался на них. Должно быть, они поздно встали сегодня утром, раз приехали так поздно.

«Юэр, почему ты ждешь у двери?» Дунфан Юэр — принцесса знатного происхождения, и ей не нужно стоять у двери, чтобы приветствовать гостей.

«Мне было скучно в комнате, поэтому я пришла тебя поприветствовать!» — сказала Дунфан Юэр с улыбкой, и ее глаза заблестели, когда она увидела шелковый веер в руке Шэнь Лисюэ: «Какой красивый веер! Где ты его купила?»

«Он прямо на главной улице впереди!» — Шэнь Лисюэ указала в ту сторону, откуда они пришли. Увидев, что она пристально смотрит на веер, она мягко улыбнулась, закрыла веер и протянула ей: «Вот, это для тебя. Куплю другой, когда вернусь!»

«Нет, нет, нет», — поспешно махнула рукой Дунфан Юэр. — «Как я могу забрать у вас веер, который вам нравится? Я попрошу кого-нибудь купить вам новый!»

В этот момент подошёл слуга: «Принц Ань, принц Чжань и принц Хуай в кабинете!»

«Я сначала пойду в кабинет!» — Дунфан Хэн опустил руку с плеча Шэнь Лисюэ и взглянул на Дунфан Юэр.

Дунфан Юэр поспешно заверила: «Я позабочусь о своей двоюродной сестре, не волнуйтесь!» Ее тон был искренним, а слова – твердыми, словно она давала клятву небесам.

Шэнь Лисюэ приподняла уголки губ. У двери ждала Дунфан Юэр. Неужели это Дунфан Хэн попросил её позаботиться о ней?

Она была женщиной и в основном общалась с пожилыми женщинами, в то время как Дунфан Хэн был мужчиной и посещал пожилых мужчин. Во время банкета они долгое время были разлучены. Она никогда не встречалась с членами семьи принца Хуая, поэтому, чтобы не создавать ей неловкой ситуации, он попросил Дунфан Юэр позаботиться о ней. Дунфан Хэн был поистине заботливым человеком.

Дунфан Хэн шагнул вперед по дорожке из голубого камня. Когда Дунфан Чжан проходил мимо Шэнь Лисюэ, он многозначительно посмотрел на нее, прежде чем направиться в кабинет.

«Невестка, банкет начнётся только через полчаса. Позвольте мне показать вам особняк принца Хуая!» Дунфан Юэр с блеском посмотрела на Шэнь Лисюэ.

«Хорошо!» — кивнула Шэнь Лисюэ. У знатных семей разные характеры, и пейзажи их резиденций тоже разные. Резиденция премьер-министра Шэнь Минхуэя, резиденция Военного короля и резиденция Священного короля имеют схожий статус и положение, но пейзажи совершенно разные. Резиденция короля Хуай окружена зелёными деревьями и имеет всевозможные павильоны и башни. Пейзажи там прекрасные, но они мало чем похожи на резиденцию Священного короля и резиденцию Военного короля.

Не успели они оглянуться, как Шэнь Лисюэ и Дунфан Юэр добрались до каменистого сада. Увидев пруд с чистой водой за садом, глаза Дунфан Юэр загорелись: «Невестка, подожди здесь, я пойду за самыми свежими фруктами!»

Шэнь Лисюэ подняла бровь: «А где это можно достать?»

«Прямо здесь!» — легко подпрыгнула Дунфан Юэр, её стройная фигура приземлилась у самого подножия искусственного холма. Она отодвинула камень, и внезапно перед ней появилась узкая тропинка, едва достаточная для прохода одного человека.

Дунфан Юэр наклонилась и медленно вошла внутрь.

«Будь осторожна!» — предупредила Шэнь Лисюэ.

«Знаю!» — ответила Дунфан Юэр, и в ответ послышался слабый, приглушенный звук; каменная камера для хранения фруктов определенно была достаточно большой.

Служанки особняка принца Хуая были заняты подготовкой к банкету. У каменной клумбы царила тишина, ни души вокруг. Шэнь Лисюэ нежно обмахивалась шелковым веером и смотрела на сверкающую поверхность озера. Теплый солнечный свет рассеивал золотистые лучи.

Внезапно раздался похотливый смех: «Молодой господин, молодой господин, посмотрите туда!»

«Ух ты, какая потрясающая красавица!» — сказал мужчина, потирая руки хриплым голосом.

Шэнь Лисюэ взглянула в сторону и увидела молодого человека, быстро идущего к ней в окружении нескольких слуг. Мужчина был красив, но его поведение было крайне невоспитанным. Он напоминал монаха, долгое время воздерживавшегося от половых отношений, который встретил восемнадцатилетнюю девственницу. Каждое его движение было легкомысленным и похотливым. Он был типичным аристократическим молодым господином, замышляющим недоброе.

«Молодая госпожа, вы одна? Почему бы мне не составить вам компанию на некоторое время?» Мужчина приказал своим слугам окружить Шэнь Лисюэ. Его блестящие глаза, не пытаясь спрятаться, обшаривали тело Шэнь Лисюэ, остановившись на ее пышной груди. Его острый взгляд, казалось, пронзал слои одежды, пытаясь разглядеть самую истинную красоту.

«Убирайся!» Глаза Шэнь Лисюэ были мрачными, голос — холодным, как лед.

«Ты просто огонь, неплохо, неплохо, ты мне нравишься!» Мужчина рассмеялся вместо того, чтобы рассердиться, и его взгляд на Шэнь Лисюэ стал еще более пристальным: «Посмотри, как высоко солнце в небе, а на тебе такая толстая юбка, должно быть, очень жарко. Иди сюда, иди сюда, я помогу тебе ее снять!»

Мужчина похотливо ухмыльнулся, закатал рукава и потянулся к поясу Шэнь Лисюэ.

"Шлепок!" Громкий шлепок обрушился на лицо мужчины, заставив его дважды обернуться и несколько раз пошатнуться, прежде чем он наконец остановился. У него кружилась голова, щека горела, глаза сверкали золотистым светом, и он видел двояко.

«Молодой господин, молодой господин!» Слуги бросились к нему и помогли подняться. Увидев красный отпечаток ладони на лице мужчины, они дрогнули. Эта женщина была действительно дерзкой, осмелилась ударить своего молодого господина.

Мужчина дотронулся до распухшей щеки, его взгляд, устремленный на Шэнь Лисюэ, был полон негодования: «Вы все, держите её! Сегодня я узнаю, какова она на самом деле!»

«Да!» Услышав приказ, маленькие глазки слуг заблестели, и они бросились вперёд, чтобы схватить Шэнь Лисюэ.

Шэнь Лисюэ холодно усмехнулась, взмахнула запястьем и взмахнула своим бирюзовым кнутом, который изящно очертил дугу в воздухе, а затем сильно ударил слуг.

"Хруст! Хруст! Хруст!" Куда бы ни пролетел длинный кнут, всех слуг отбрасывало в сторону. Резкий звук был особенно громким рядом с тихим каменным садом, пугая стаю птиц.

Мужчина, схватившись за распухшее лицо, посмотрел на лежащего на земле слугу, корчащегося и стонущего от боли, а затем на Шэнь Лисюэ, держащего в руках длинный кнут, и широко раскрыл глаза от изумления: «Вы Дунфан Юэр?»

Шэнь Лисюэ был ошеломлен, а затем понял, что мужчина знал только о том, что Дунфан Юэр умеет обращаться с кнутом, и, увидев, как она бьет людей кнутом, принял ее за Дунфан Юэр.

«Я не Дунфан Юэр!»

Губы мужчины изогнулись в улыбке, и тревога в его глазах мгновенно исчезла. Его взгляд, обращенный к Шэнь Лисюэ, стал еще более насмешливым: «Я так и знал! Прошел всего год, а ты выглядишь совсем иначе, чем раньше. Значит, это не она!»

Мужчина прищурился, блеск в его глазах стал ещё сильнее. Она не Дунфан Юэр, поэтому он мог делать всё, что хотел, без всяких ограничений!

Засучив рукава, мужчина озарил глаза проблеском света. Легким движением пальцев ног он бросился к Шэнь Лисюэ. Он тоже был мастером боевых искусств, и его навыки были весьма хороши. Он был уверен, что справится с этой неблагодарной женщиной. Ранее она застала его врасплох, ударив по лицу, что позволило ей одержать победу. На этот раз он был полон решимости одолеть ее.

Увидев, как мужчина бросается к ней, Шэнь Лисюэ холодно усмехнулась и сильно пнула его.

В этот момент из искусственного холма вышла Дунфан Юэр, неся корзину свежих фруктов. Она уже собиралась пригласить Шэнь Лисюэ на обед, когда увидела, как та пнула мужчину в четырех-пяти метрах от нее. Он тяжело упал на землю, после чего издал свиноподобный вопль.

Губы Дунфан Юэр дрогнули. Она бросилась вперёд и, увидев лицо лежащего на земле мужчины, её глаза расширились от удивления: «Ли Фань, что с тобой?»

"Дун... Дунфан Юэр, она меня пнула!" — мужчина по имени Ли Фань указал на Шэнь Лисюэ, выдвигая ложное обвинение.

Дунфан Юэр усмехнулась: «Ли Фань, не думай, что я не знаю о твоих грязных делах втайне. Тебя отправили в деревню и держали взаперти целый год, а ты даже не задумался о своих ошибках. Даже леопард не меняет своих пятен, а ты снова пристаешь к людям. Она тебя пнула, и ты это заслужил. Тебе повезло, что она тебя не убила!»

Говоря это, она несколько раз пнула его, заставив снова завыть от боли. Он злобно посмотрел на Дунфан Юэр, стиснул зубы и прошептал: «Дунфан Юэр!»

Дунфан Юэр подняла голову и высокомерно сказала: «Отец тебя не приглашал. Что ты делаешь в резиденции принца Хуая?»

«У меня срочные дела с кузеном!» — с негодованием сказал Ли Фань.

«Твой кузен?» — Дунфан Юэр была удивлена: «Брат Чжань в кабинете моего отца…»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel