Capítulo 450

«Он инсценировал свою смерть, чтобы подставить Цзуйсяньлоу!» Гости сердито посмотрели на пожилую пару.

Супружеская пара средних лет оказалась в окружении и не могла убежать. Увидев внушительных и непреклонных констеблей, они обмякли и продолжали кланяться, умоляя: «Пощадите нас! Пощадите нас!»

Они вызвали констеблей и солдат, намереваясь использовать свою инсценированную смерть, чтобы закрыть Цзуйсяньлоу. Они и представить себе не могли, что их план провалится, и в итоге они окажутся в тюрьме. Принцесса Аньцзюнь действительно хитра.

"Уведите их!" — Констебль холодно взглянул на двух мужчин, его лицо выражало безжалостность и беспощадность.

«Кто воспользовался царящим хаосом, чтобы только что разгромить Цзуйсяньлоу?» — холодный взгляд Шэнь Лисюэ скользнул по гостям в зале, задержался на нескольких молодых людях, после чего она улыбнулась и сказала: «К тем, кто признается, отнесутся снисходительно!»

В зале царила тишина. Люди обменивались взглядами, не говоря ни слова. Выражения лиц преступников слегка изменились, но они не признались в этом. Все они питали проблеск надежды: в такой хаотичной ситуации принцесса Анджун, должно быть, не видела, кто совершил этот поступок. Они не были настолько глупы, чтобы попасть в ловушку.

«Никто из вас этого не признает, как жаль. Я думала, вы просто извинитесь, и этого будет достаточно!» Шэнь Лисюэ покачала головой и быстро указала рукой на молодых людей: «Вы, вы и вы, вы только что разбили стол, я все это прекрасно видела!»

Молодой человек, на которого указали, был в шоке. В такой хаотичной ситуации, как принцесса Анджун могла так точно всё увидеть!

Офицеры и солдаты вышли вперед и помогли им выбраться. Они были в ужасе и постоянно извинялись, говоря: «Простите, мы не хотели этого!»

«Независимо от того, было ли это сделано намеренно или нет, если они что-то сломали, они должны за это заплатить!» Шэнь Лисюэ повернулась к лавочнику: «Лавочник, рассчитайте ущерб в зале и пусть эти люди за него заплатят!»

«Да!» — слегка улыбнулся лавочник, щелкая счетами и бормоча себе под нос: «Один стол — пятьдесят таэлей; один комплект стульев — пятьдесят таэлей; одна порция еды — тысяча таэлей…»

Мужчины, слушая их, всё больше встревоживались. Как они могли позволить себе заплатить такую огромную сумму серебра? Они тут же опустились на колени и стали молить о пощаде: «Пощадите нас! Пощадите нас! Принцесса-консорт, мы правда не хотели этого!»

«Да, принцесса-консорт, мы с мужем действительно не хотели причинить вред Цзуйсяньлоу!» — кричала супружеская пара средних лет, цепляясь за стену и отказываясь уходить.

«Понятно!» — Шэнь Лисюэ притворилась, что немного поколебалась, а затем великодушно сказала: «Видя, как ты расстроена, я не буду тебе усложнять жизнь. Если ты скажешь мне, кто организатор, и возместишь ущерб Цзуйсяньлоу, это дело будет закрыто!»

---В сторону---

(*^__^*) Хе-хе... Огромное спасибо всем за цветы, бриллианты, чаевые и голоса! Целую!

Глава 168. Стремясь к собственной смерти, он двинул свои войска в Силян.

«Цуйсяньлоу» — ресторан номер один в столице Цинъянь. Он работает уже много лет, и дела у него идут все лучше и лучше. Даже не зная, кто владелец, можно догадаться, что он богат и знатен. Если за ним никто не стоит, эти люди точно не посмеют здесь устраивать беспорядки.

Мужчина средних лет был ошеломлен, но быстро пришел в себя. Он с глухим стуком опустился на колени, лицо его исказилось от горя, голос дрожал от рыданий, слезы текли по щекам.

«Нам никто не приказывал, но денег не хватало. Видя, что в «Пьяном павильоне бессмертных» полно народу и дела идут хорошо, нам пришла в голову коварная идея. Мы инсценировали свою смерть, чтобы обманом выманить у управляющего немного денег. Нам нужно содержать восьмидесятилетнюю бабушку и воспитывать новорожденного ребенка. Умоляем Ваше Высочество проявить милосердие и пощадить наши жизни!»

Чем больше людей вовлечено, тем сложнее становится ситуация. Если бы они признались, что просто хотели выманить деньги, все было бы гораздо проще. На глазах у такого количества гостей принцесса Анджун не сможет их сурово наказать.

«Да, да, мы умоляем принцессу-консорта Ан проявить милосердие, мы будем вечно благодарны…» Головорезы обменялись взглядами, их глаза сверкали, и они повторили слова мужчины средних лет. Это была всего лишь афера, никто не пострадал, поэтому, если они будут придерживаться этого предлога, их не следует сурово наказывать.

Шэнь Лисюэ посмотрела на мужчину с полуулыбкой. Он был достаточно умен, чтобы взять всю вину на себя, но, к сожалению, «Принятая вами фальшивая смертельная пилюля оказалась чрезвычайно эффективной; ее нельзя было купить меньше чем за сто таэлей серебра!»

В обычном обществе ста таэлей серебра достаточно для того, чтобы семья со средним достатком прожила несколько лет. Если он мог взять сто таэлей, чтобы купить поддельное лекарство от смерти и обмануть людей, как же у него могло не хватать денег на жизнь? Другими словами, лекарство было семейной реликвией, и он мог легко продать его в аптеку за серебро. Ему не было необходимости принимать его самому, чтобы обманывать людей.

Мужчина средних лет внезапно испугался. Он и понятия не имел, что поддельная таблетка смерти стоит столько серебра. Застигнутые врасплох, они легко разоблачили свою ложь благодаря принцессе Анджун. Что им делать? Если они не признаются в том, что были организаторами, их посадят в тюрьму и заставят выплатить компенсацию. Но если они признаются, их тоже ждет недобрый конец…

Мошенники обменялись неловкими, натянутыми улыбками, их ожидающие взгляды остановились на мужчинах средних лет, словно говоря: «Поторопитесь и придумайте, как выбраться из этой передряги!»

Взгляд Шэнь Лисюэ обострился. Этими людьми руководил мужчина средних лет, но этот человек был хитрым и коварным, и заставить его сказать правду будет непросто. Ей придётся найти выход, поговорив с остальными.

«Я знаю, что у вас у всех есть пожилые родители и маленькие дети, которых нужно содержать, и ваши финансы ограничены. Как насчет такого предложения: тот, кто первым признается, избежит тюремного заключения и не будет обязан возмещать убытки компании Zuixianlou. Кроме того, вы получите пособие на переселение в размере ста таэлей серебра…»

Деньги правят миром. Эти люди пришли к Цзуйсяньлоу, чтобы устроить беспорядки, просто потому что им заплатили за помощь в их устранении. Поскольку им нужны были деньги, она дала бы им деньги, заставила бы их выступить против нее и разоблачила бы организатора всего этого.

Награда в сто таэлей! Вот это удача!

Взгляды мужчин метнулись по сторонам, их маленькие глазки заблестели. С этими ста таэлями серебра им больше не придётся беспокоиться о еде и питье. Они уже собирались что-то сказать, когда первым раздался глубокий голос мужчины средних лет:

«Ваше Высочество, сто таэлей серебра — это, безусловно, большое искушение для нас, но у нас нет никого, кто бы нас учил. Если бы мы запросто назвали кого-то по имени и обидели этого человека, а также ввели бы Вас в заблуждение, мы совершили бы серьезное преступление. Мы действительно ничего плохого не хотели этим сказать. Простите нас!»

Шэнь Лисюэ лишь строила предположения, не имея конкретных доказательств. Она пыталась обмануть их словами и соблазнить деньгами. Пока они молчали и отказывались что-либо рассказывать, Шэнь Лисюэ не посмеет ничего им сделать средь бела дня и под пристальным взглядом всех. Но если они поддадутся, то действительно окажутся в беде.

Головорезы обменялись взглядами, недоуменно глядя друг на друга. Мужчина средних лет уже ясно дал понять свою позицию; даже если бы они сейчас раскрыли организатора, люди бы решили, что они просто выдумывают имена ради денег.

Из толпы раздался шепот: «Без организатора за всем этим заставить их признаться — это действительно невозможно!»

«Да, судя по их внешнему виду, они, похоже, не лгут!»

«Принцесса-консорт — разумный человек и не станет создавать им слишком много трудностей!»

Шэнь Лисюэ улыбнулась. Мужчина средних лет ловко, всего несколькими словами, скрыл закулисную интригу и даже выдвинул сфабрикованное обвинение в умышленном принуждении её к сексу.

Шепот толпы все еще доносился до ее ушей. Шэнь Лисюэ великодушно сказала: «Поскольку за этим нет организатора, я не буду вас принуждать. У вас у всех есть семьи, о которых нужно заботиться, поэтому вам не нужно садиться в тюрьму. После ста ударов плетью вы можете идти домой. Однако вы должны помнить о том, чтобы возместить Цзуйсяньлоу понесенные убытки».

Группа была в шоке. Сто ударов тростью — это, конечно, мягкое наказание по сравнению с тюремным заключением, но это были действительно сто ударов. Если их били, они либо умирали, либо получали серьезные травмы и паралич, становясь бесполезными до конца жизни. К тому же, им предстояла огромная компенсация. Они были обычными людьми; как они могли себе это позволить?

Эти люди действительно притворились мертвыми, чтобы обмануть окружающих, и даже разгромили Павильон Пьяных Бессмертных. Наказание Шэнь Лисюэ было справедливым, поэтому никто больше ничего не сказал. Несколько охранников подошли, повалили этих людей на землю и посадили на стулья, готовясь избить их доской.

Глядя на толстую, длинную доску, мужчины почувствовали, как по спине пробежал холодок. Один удар — и их ягодицы будут в синяках и рваных ранах. Охранники подняли доску высоко, воздух наполнился свистом, и доска сильно ударила их. Один мужчина, испуганный, обмочился и вскрикнул от тревоги:

«Признаюсь, признаюсь во всём! Это молодой господин Ли Фань из резиденции премьер-министра послал нас разгромить Цзуйсяньлоу. Он также дал нам фальшивый смертельный препарат и пообещал каждому из нас по пятьдесят таэлей серебра после завершения операции!»

Гости были мгновенно шокированы. Молодой господин Ли из резиденции премьер-министра был хорошим человеком, так почему же он подкупил кого-то, чтобы тот разгромил Цзуйсяньлоу?

Шэнь Лисюэ подняла бровь. Ли Фань, это действительно он! Премьерский дворец обладал огромной властью и хорошей репутацией в столице. Одних слов этого человека было недостаточно, чтобы осудить Ли Фаня.

Ее взгляд стал более острым, она притворилась рассерженной и сказала: «Чепуха! Ли Фань, как старший внук премьер-министра, честен и порядочен. Как он мог совершить такой подлый поступок? Вы так спешите оправдаться, но нельзя просто так ложно обвинять кого-то!»

«Мы не причинили ему зла!» — мужчина дрожащими руками указал на мужчину средних лет. — «Молодой господин Ли дал ему в залог сто таэлей серебра в обменном пункте Хуэйтун…»

Охранники шагнули вперед и достали из рукава мужчины средних лет серебряную купюру. Как и сказал мужчина, это была серебряная купюра банка Хуйтун номиналом сто таэлей.

Мужчина средних лет свирепо посмотрел на него, стиснув зубы, и не произнес ни слова!

Мужчина опустил голову, не смея встретиться взглядом с гневным взглядом мужчины средних лет.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel