Tuer quelqu'un ? « Qui ? »
L'impératrice serra les doigts et dit, en articulant clairement chaque mot : « Votre Majesté ! »
Huangfu Mi se figea sur place.
« Tuer l’Empereur Père ? » Croyant avoir mal entendu, Huangfu Mi répéta avec incrédulité, pour voir l’Impératrice toujours lui sourire, signe évident de son approbation tacite.
Huangfu Mi était encore plus stupéfaite. Il s'avança à grands pas et se précipita à ses côtés en un instant : « Êtes-vous folle ? Vous voulez vraiment que je tue mon père ? Je ne le ferai pas, absolument pas ! »
« Très bien, alors je vais tuer Meng Wan ! »
Ils étaient très proches, et il put même apercevoir une lueur fugace dans ses yeux. Il était convaincu, sans l'ombre d'un doute, qu'elle le ferait vraiment.
Ses pensées devinrent soudain chaotiques et, presque incontrôlablement, il tendit la main et lui saisit le cou, les yeux flamboyants de fureur, comme s'il voulait la réduire en cendres.
«Si tu oses lui faire du mal, je te tuerai !»
Il était incroyablement fort et serrait fermement le cou de l'impératrice. Yueji, qui se tenait à proximité, poussa un cri d'alarme. Aussitôt, les gardes à l'extérieur se précipitèrent à l'intérieur, l'épée à la main, leurs reflets froids étincelants, et encerclèrent Huangfu Mi.
« Si tu en as le courage, alors tue-moi et laisse ton Wan'er m'accompagner aux enfers, d'accord ? »
L'impératrice fronça les sourcils, visiblement souffrante, mais son sourire ne s'effaça pas le moins du monde. En voyant l'expression douloureuse de Huangfu Mi, elle éprouva même une certaine satisfaction.
Oui, c'est exact, elle veut les torturer, l'Empereur et Huangfu Mi, le père et le fils, les deux qui ont rendu sa vie, à l'origine brillante et glorieuse, tragique ; elle veut les torturer à mort !
Huangfu Mi relâcha sa prise au bout d'un instant. Voyant le visage de l'Impératrice déformé par son sourire, il serra les poings, s'efforçant de se calmer. La regardant, il dit : « Pourquoi avez-vous fait cela ? Vous êtes l'Impératrice, et votre père est votre époux. Pourquoi l'avez-vous tué ? »
Il ne comprenait pas, il ne comprenait vraiment pas pourquoi l'impératrice agissait ainsi. Elle n'avait même pas de fils, alors pourquoi traitait-elle son père de cette façon ?
« Pourquoi ? » La question surprit l’impératrice, qui serra les dents. Elle souriait visiblement, mais la haine qui jaillissait de ses yeux était impossible à dissimuler.
C’est la question qu’elle s’est posée d’innombrables fois depuis le jour où elle a appris la vérité
: Pourquoi, pourquoi
? Pourquoi l’empereur l’a-t-il traitée ainsi
?
Parce que l'Impératrice avait été quelque peu dure envers la Consort Wen durant sa grossesse, l'Empereur ordonna secrètement qu'on lui fasse avorter. Et pendant des années, à chaque fois qu'ils avaient des relations intimes, il faisait administrer des contraceptifs à l'Impératrice, afin d'empêcher qu'elle ne conçoive son enfant.
Oh--
Quelle absurdité ! Quelle absurdité ! Elle l'aimait plus que tout au monde, et pourtant il la traitait avec une telle froideur à cause de cette femme. Elle était indignée, folle de rage. Alors, pour le restant de ses jours, elle le tourmenta, le tourmenta jusqu'à ce que l'enfant qu'il avait eu avec cette femme le tue de ses propres mains.
« Tu n'as pas besoin de connaître la raison. Décide simplement qui vit et qui meurt. Si tu choisis de tuer l'Empereur, je libérerai Meng Wan immédiatement après sa mort. Sinon, je tuerai la femme que tu aimes et ton père sera envoyé rencontrer ces ministres. Quant à savoir quel genre d'homme ils rencontreront, je ne peux te le garantir… »
Huangfu Mi plissa les yeux : « Que voulez-vous dire par là ? Que voulez-vous dire par "vous ne pouvez pas garantir quel genre de personne il sera quand vous le rencontrerez" ? Qu'avez-vous fait à Père ? »
« Qu'est-ce que ça pourrait être ? C'est juste qu'on lui a donné plus de médicaments pour le fortifier et le nourrir, pour lui redonner de l'énergie, comme s'il avait retrouvé sa jeunesse. C'est juste… un peu nocif pour son organisme… »
« Toi… » s’exclama Huangfu Mi, choquée. « Tu es absolument méprisable ! »
«
Que ce soit méprisable ou non, c'est une question d'opinion. Tu dois choisir
: la femme que tu aimes, ou ton père, qui se bat pour survivre.
» Sur ces mots, il leva la main et dit
: «
Réfléchis bien. Rose, raccompagne l'invité
!
»
v81
Huangfu Mi sortit en titubant du palais Chonghua, la tête qui bourdonnait. Il n'aurait jamais imaginé que l'impératrice puisse capturer Wan'er pour le contraindre à se soumettre. Quoi ? Pour le forcer à tuer son père ? Comment était-ce possible ?
À son retour au palais de Zhengyang, un groupe de personnes l'attendait pour qu'il donne des ordres, mais le voyant revenir distraitement, ils se sont immédiatement précipités pour le saluer.
"Votre Altesse-"
"Septième frère--"
Huangfu Mi reprit enfin ses esprits, leva les yeux vers l'assemblée, puis jeta un coup d'œil au palais de Zhengyang. Ses sourcils se froncèrent malgré lui. Si sauver son père, Huang Wan'er, signifiait une mort certaine, que devait-il faire ?
« Septième Frère, que s'est-il passé ? L'Impératrice t'a-t-elle convoqué à l'instant ? Qu'a-t-elle dit ? »
Voyant cela, Huangfu Yu fit un pas de plus en avant et murmura quelque chose.
Huangfu Mi secoua légèrement la tête pour lui faire signe de se calmer, puis s'approcha des ministres et dit : « Messieurs, veuillez retourner chez vous. Père se repose, ne le dérangeons pas. »
Une phrase a stupéfié tout le monde, surtout Huangfu Yu et le Premier ministre Meng, qui ignoraient tout de ses intentions. Ils avaient pourtant clairement convenu de rencontrer l'Empereur quoi qu'il arrive
; pourquoi avait-il changé d'avis à ce moment-là
?
Sans poser d'autres questions, ils comprirent que quelque chose s'était passé. Ils demandèrent donc à tout le monde de retourner sur place, et ce n'est que lorsqu'ils furent tous les trois seuls qu'ils posèrent leurs questions.
"que se passe-t-il?"
Huangfu Mi fronça les sourcils et son regard se posa sur les gardes postés devant le palais de Zhengyang, chacun l'épée à la main. Son visage était extrêmement sombre. Au lieu de répondre, il demanda : « Beau-père, où est passé mon frère aîné ? Quand reviendra-t-il ? »
Les deux hommes étaient de plus en plus perplexes, mais en entendant sa question, le Premier ministre Meng répondit en conséquence
: «
Lors des célébrations de la fête nationale du Shu occidental, l’impératrice a transmis le décret de l’empereur ordonnant l’envoi de Junheng comme émissaire. Je crains qu’il ne revienne pas avant un certain temps.
»
Les sourcils de Huangfu Mi se froncèrent encore davantage, son cœur se remplit d'inquiétude.
Si Meng Junheng ne revient pas, il n'y a plus d'espoir. Désormais, il ne peut que suivre les instructions de l'Impératrice
: un seul d'entre eux peut survivre, Wan'er ou son père.
À ce moment-là.
Dans une cabane isolée au fond du jardin du palais Chonghua, Meng Wan se réveilla avec un mal de tête. Elle ne voyait que ténèbres. Elle s'efforça de distinguer les choses, mais en vain. Seule une légère odeur de décomposition persistait dans l'air, lui parvenant aux narines.
Où est-elle ?
Elle se releva en s'appuyant contre le mur et longea lentement celui-ci. Il faisait nuit noire et elle ne voyait rien. Mais en passant devant un certain endroit, une légère brise se leva, ce qui lui fit supposer qu'il s'agissait probablement d'une porte ou d'une fenêtre.
Elle resta là, et effectivement, dans l'espace entre les deux planches de bois étroitement jointes, un mince interstice laissait filtrer un rayon de lumière. Elle se pencha pour regarder, mais l'ouverture était trop petite, et même la lumière et le vent étaient ténus
; comment aurait-elle pu distinguer quoi que ce soit
? Elle ne pouvait que rester là, coller son oreille et écouter les bruits extérieurs.
Il semblait entendre des pas et des rires d'enfants. C'était trop loin pour bien entendre, mais d'après les sons, elle pouvait vaguement distinguer les mouvements du prince Song. Elle ne put s'empêcher de froncer les sourcils.
Le prince Song a été élevé au palais Chonghua de l'impératrice. Se pourrait-il que je me trouve actuellement à un endroit précis du palais Chonghua
?
En pensant à cela, elle serra les poings et frappa à la porte de toutes ses forces en criant : « Au secours ! Que quelqu'un m'aide ! »
Elle n'espérait pas que le prince Song la sauve ; après tout, elle était si jeune et ne comprenait rien. Elle appelait simplement à l'aide dans l'espoir que quelqu'un près du prince Song répande la nouvelle de son appel au secours, afin que Huangfu Mi et les autres aient une chance de venir la secourir.