El amor es venenoso - Capítulo 33

Capítulo 33

Как такая мелочь, как кража, могла привести к такой ошибке? Мне сегодня невероятно не везёт.

Я был совершенно измучен. Я вскочил на ноги, неловко подняв руки с натянутой улыбкой. «Не волнуйтесь, не волнуйтесь, я не убийца, правда».

Блеск мечей, отражавшийся в моих глазах, был настолько ярким, что мне было трудно их открыть. Я поднял руку, чтобы прикрыть глаза, и увидел лишь фигуру в серебряных доспехах. Я немного раздвинул пальцы и увидел серебряный шлем с парой острых, гордых глаз, холодно смотрящих на меня.

Ух ты, это же маршал в серебряном шлеме.

К сожалению, мы не можем увидеть, как это выглядит.

Я что-то пробормотал себе под нос, а затем инстинктивно прикрыл рот рукой. Встретившись взглядом с парой глаз, которые, казалось, одновременно улыбались и не улыбались, я подумал: «Боже, что я сказал?»

Глава 81 Неудачный

Маршал в серебряном шлеме вложил меч, направленный на меня, в ножны и спросил: «Что вы здесь делаете?»

«Разглядываю красивых женщин», — ответил я естественно. Затем, вспомнив о своей цели, я быстро выглянул и посмотрел за спину маршала в серебряном шлеме. И тут я замер.

Ее лицо было подобно цветку лотоса, только что появившемуся из воды, брови – серебряным полумесяцам, зубы – серебряным, волосы – черными, как эбеновое дерево, а руки – похожими на побеги бамбука в лесу.

Так красиво!

Услышав тихий кашель, я понял, что принцесса уже покраснела от моего взгляда, но, похоже, не была раздражена. Она спокойно стояла и спросила маршала в серебряном шлеме: «Брат Чэн, что происходит?»

«Принцесса, не волнуйтесь, всё в порядке», — ответил маршал в серебряном шлеме. «Принцесса, пожалуйста, отдохните».

Сказав это, он сделал большой шаг вперед, схватил меня за руку и потащил вниз.

Выйдя из кареты, я понял, что все остановились, и все взгляды были прикованы к одному месту: ко мне, к простому солдату в форме царства Тяньсин, который осмелился прокрасться в карету принцессы, чтобы подсмотреть.

Солдаты Давэя выглядели возмущенными. Солдаты Тяньсина были разочарованы ими, их глаза были полны лишь яиц, помидоров, гнилых костей и обломков кирпичей.

Мои губы дрогнули.

Нет, это не так уж и серьезно, правда? Это был всего лишь краткий взгляд на то, как выглядит принцесса Давей, не так ли?

Кроме того, я пришла сюда, чтобы понаблюдать за происходящим, как же так получилось, что я оказалась в центре внимания?

Чья-то рука легла мне на плечо, и раздался спокойный, собранный голос: «Прошу прощения, маршал. Это мой личный слуга. Он невежественен в вопросах этикета и осмелился взглянуть на лицо принцессы. Надеюсь, маршал и принцесса простят его».

Этот вопрос может иметь как серьезные, так и незначительные последствия, в зависимости от того, готов ли погибший маршал прекратить преследование.

Я стояла между ними, опустив ресницы, но насторожив уши, с нетерпением ожидая реакции маршала Давея. Он помолчал немного, а затем наконец спросил: «Что вы здесь делаете?»

Хорошо--

Они не сказали, что будут продолжать разбираться в этом вопросе, но и не сказали, что не будут. Что это значит? И, похоже, они имели в виду меня?

Я поднял глаза.

Посмотрите на мертвую лису, посмотрите на маршала в серебряном шлеме, ни один человек не произнес ни слова.

Что ты имеешь в виду? Ты спрашиваешь о моей цели? Ты ведь всё ещё не считаешь меня убийцей, правда?

«Конечно, нет, маршал, вы сами можете убедиться, верно? Как только вы увидите, что у меня нет никаких навыков боевых искусств, вы, естественно, в это поверите».

Я улыбнулась, мои глаза прищурились, я выглядела совершенно невинной, доброй и безобидной. «Э-э, ну, может, начнём первыми… они ждут нас в городе».

Свет упал в сторону.

Мо Юй оставался бесстрастным.

Глава 83. Есть ли у вас доказательства?

Я выдавил из себя милую улыбку и сказал: «Маршал, вы шутите. Это правда? Я ничего не помню». Я выглядел совершенно растерянным и невинным.

«У вас есть какие-нибудь доказательства? У вас есть какие-нибудь доказательства? У вас есть какие-нибудь доказательства? Если есть, то покажите мне. Подставлять кого-либо — это аморально». Я моргнула, потом моргнула еще раз, глядя на него с улыбкой, мои глаза были полны удовольствия.

Чэн Цзюэ подавился, и тут я услышал глухой удар — все челюсти отвисли.

«А то, что ты увидел это своими глазами, считается?» — в голосе Чэн Цзюэ не было ни торопливости, ни гнева.

«Конечно, нет. Принцесса чиста душой и добродетельна, она идеально подходит наследному принцу. Любой, кто попытается подставить её или навредить ей, естественно, будет распространять слухи. Так что нельзя верить всему, что говорят люди… Кстати, кто-нибудь её видел? Кто-нибудь?» — невинно и смиренно спросил я. «Лорд Цзи, вы её видели? Лорд Ли, а вы?»

Человек, которого я спросил, быстро махнул рукой: «Нет, нет».

«Нет, нет.»

«Ах», — кивнул я, пожал плечами в ответ на слова Чэн Цзюэ и усмехнулся.

Чэн Цзюэ молчал, его лицо было скрыто за маской, глаза глубокие и непостижимые, в них мелькал странный блеск. «Хе-хе-хе», — усмехнулся он, поворачиваясь к чиновникам Тяньсина, — «Ваши господа, мы не можем больше заставлять вашего императора ждать. Позвольте нам войти во дворец».

Остальные, естественно, очень хотели это получить, и поэтому, в мгновение ока, все исчезли.

Я стоял там один и вдруг вспомнил о маленьком украшении, которое видел раньше на талии Чэн Цзюэ, полуобнаженном из-под пояса. Это была черная сова, с высокомерно наклоненной головой. В одно мгновение она, казалось, узнала меня.

Я стоял там, погруженный в свои мысли.

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Столица Тяньсин была холодной под ночным небом, залитым мягким лунным светом. Пешеходы спешили мимо, и из каждого дома исходило слабое оранжевое свечение. На берегу озера Хуайху росло древнее дерево, которому было более ста лет, настолько густое, что вокруг него могли бы поместиться четыре или пять человек. Его ствол много лет назад искривился, растущее горизонтально поперек озера, а ветви и листья изящно раскидывались, словно естественная платформа для прыжков в воду.

Я сидела на этом древнем, естественном дереве, неторопливо слушая доклад Ким Чен Ына, снимая обувь и носки. Я неспешно опустила ноги в прохладную воду озера, игриво потревожив мерцающие звезды и лунный свет на воде, а затем закрыла глаза и с улыбкой наслаждалась редкой летней прохладой. Ух ты, как комфортно!

Ким Чен Ын несколько неловко отвел взгляд, его лицо слегка покраснело. Придя в себя, он продолжил говорить.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel