El amor es venenoso - Capítulo 74
«Есть вещи, которые я могу разрешить, но есть и другие, которые запрещены, и ты никогда не должен их делать, понимаешь, маленький дьяволёнок».
Я закатила глаза, глядя на этого парня, одержимого защитой собственной страны. Неужели я настолько опасна? Он всегда подозревает, что я могу что-то сделать с их страной. Я так разозлилась, что заерзала в его объятиях, пытаясь поднять голову и возразить, но он меня удержал. Он наклонил голову и поцеловал меня в лоб, тихо посмеиваясь: «Не двигайся, ложись спать».
Сон? Просто так? Ни за что! Я буду протестовать! Ты, перестань постоянно называть меня "маленькой лисичкой"... Хм... Но у этого парня такие красивые руки, запах такой свежий и теплый... О, и ты... никаких поцелуев... никаких поцелуев со мной...
Потом я пожалел, что, наевшись до отвала невысказанных мыслей, уснул на той мертвой лисе. Проснувшись, я увидел свою знакомую комнату, а передо мной предстали бледные лица Цзы Ру и Лю Цзю, их странные выражения и странные взгляды.
Услышав от Мо Ю о событиях в суде в тот день, и услышав объяснения от вернувшегося ранее Цзинь Саня, Цзы Жу и Лю Цзю не стали расспрашивать дальше. Они были просто поражены тем, как я стал премьер-министром от левых. Цзы Жу закрыл дверь, оставив Лю Цзю стоять на страже снаружи, по-прежнему осмеливаясь лишь шепнуть: «Цин Янь, ты знаешь, что ты женщина? Ты женщина! Как женщина может стать премьер-министром?»
Я невольно усмехнулась, глядя на стиснутые зубы Зиру. «Что случилось? Ну и что, если женщина станет премьер-министром? Я ведь сама этого не просила; её назначил наследный принц. Даже если это всплывёт позже, ты не сможешь меня винить».
В этой временной линии, как и в наши древние времена, женщины, как правило, оставались дома, чтобы содержать своих мужей и воспитывать детей, и им не разрешалось занимать должности при дворе. Поэтому Зиру всегда настороженно относилась к таким известиям.
«Наследный принц не знал, что ты женщина», — Цзы Жу пришла в ярость, её обычная мягкость исчезла. «Кроме того, что бы ни случилось, он наследный принц. Даже если правда всплывёт наружу, кто посмеет ему навредить? В конце концов, пострадаешь будешь ты».
«Расслабься». Я погладила маленькую ручку Цзыру и ободряюще улыбнулась. «Хорошая Цзыру, не волнуйся, не волнуйся. Ты забыла? Новым премьер-министром Левой династии Тяньсин стал Линь Ран, а не Линь Цинъянь».
"Что?" — Зиру была ошеломлена. Увидев мой подмигивание, она одновременно раздражалась и веселилась. "Ты, маленький негодяй!"
Я покачала головой и сказала: «Я такая умная, как я могла не справиться с этой мелочью? Линь Ран — главарь банды Сяояо, один из двух непревзойденных молодых господинов, которые недавно произвели такой фурор. Он честный и порядочный человек, совершенно не похожий на меня, Линь Цинъяня. Хе-хе».
Цзыру усмехнулась, увидев мой самодовольный взгляд, но ее улыбка быстро исчезла, и она снова нахмурилась. «Цинъянь, тебе лучше быть очень осторожной, чтобы наследный принц не узнал, что ты женщина. В противном случае, преступление обмана императора — это не шутка».
Что? Возможно, я вернусь, прежде чем Тёмный Рыцарь узнает мой истинный пол. Я не боюсь никаких преступлений, какими бы серьёзными они ни были. Наконец-то я нашла что-то интересное; как я могу теперь сдаться?
Хе-хе, почему Мастера до сих пор нет? Интересно, какое бы у него было выражение лица, если бы он знал, что вселился в наследного принца?
Глава 153: Бегство в беспорядке
"Цинъянь." Цзыру нежно коснулась моего лица, выведя меня из оцепенения. "Ты вообще слышала, что я только что сказала?"
«Да, да». Я увидела, что Зиру выглядит так, будто собирается начать все сначала, и тут же почувствовала, как начинает болеть голова. В панике я вскочила с кровати. «Ах, да, Люю, где мой халат? Мне нужно его надеть, потому что мне нужно кое-что сделать».
Не успела я договорить, как в дверь ворвалась Лю Цзю, ее лицо было бледным и дрожало от страха. "Молодая… госпожа… наследный принц здесь…"
С глухим стуком гребень в руке Зиру упал на пол.
Мое тело, только что выпрыгнувшее из постели, мгновенно застыло.
"Скорее...скорее! Что...что нам делать?" Лю Цзю так волновалась, что ходила взад-вперед, сложив руки вместе, с бледным лицом.
Снаружи едва слышно доносились шаги, а также голос Джин Сана, отчаянно пытавшегося их остановить: "...Мой юный господин еще не встал, вы..."
«Я сам его найду. Можете идти». Это был холодный голос Ань Е, не желавший отказывать.
Мы уже очень близки к цели.
Я быстро взглянул на большое бронзовое зеркало напротив кровати. Фигура в нем, с открытым лицом, одетая в белые шелковые одежды и с растрепанными волосами, выглядела в точности как женщина, без малейшего намека на мужественность.
Макияж? Уже поздно.
Побег? Окно расположено так высоко. Я никогда раньше по нему не забирался. Даже если бы я смог быстро забраться, слух лучшего в мире убийцы, вероятно, услышал бы меня мгновенно.
Его взгляд внезапно упал на ошеломленного Зиру, на губах заиграла ухмылка, и он быстро помахал Люжу.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Ювэнь Ке не спал всю ночь; он никогда еще не испытывал таких сильных страданий.
Свет в кабинете горел до рассвета, но памятники на столе оставались нетронутыми.
До тех пор, пока не пропел петух, он поднялся на самую высокую смотровую площадку во дворце и наблюдал, как солнце выпрыгивает из-за горизонта, его золотистый свет пронзает небо и разливается по городу Хуай. Озеро Хуай вдали мерцало, а утренний ветерок был свежим. Он глубоко вдохнул и почувствовал, как улучшилось его настроение.
Ювэнь Кэ снова подумал об этом человеке, о молодом человеке, который поначалу наполнял его необъяснимой паникой и заставлял хотеть убить, но чьи отношения со временем углублялись, о левом премьер-министре, которого он только что назначил главой всех чиновников династии Тяньсин.
Мужчина, о ﹏﹏
Он и представить себе не мог, что однажды у него возникнут чувства к мужчине.
Губы Ювэнь Кэ изогнулись в насмешливой улыбке. Наследный принц династии Тяньсин, который перенес лишения и унижения ради блага мира, в одиночку отправился в мир боевых искусств и в конце концов основал лучшую в мире организацию убийц, ту, на которую те, кто был в курсе дела, возлагали самые большие надежды, и вот, наконец, влюбился в мужчину. Ха.
Если бы Линь Ран знал, он, вероятно, пришёл бы в ужас и с тех пор избегал бы его как чумы.
Подобные мысли недопустимы в рамках общепринятых норм.
Поэтому об этом ни в коем случае нельзя рассказывать, особенно ему.
У Ювэнь Кэ в глазах читалась горечь, но в утреннем свете его выражение лица постепенно затвердело, превратившись в железную волю. Он мягко сжал кулаки, его голос был настолько тихим, что почти шепотом произнес: «Раз уж тебе нравится Цзыру, то…»
Какой вред будет в том, чтобы исполнить его желание?
С тех пор он стал левым канцлером, а я — наследным принцем; это был единственный и лучший выход.
Ювэнь Ке повернулся и спустился из обсерватории, его шаги были медленными, но уверенными и твёрдыми.
Войдя в сад Чжунфан, он вдруг вспомнил, что бывал здесь много раз, но никогда не днем. Более того, он всегда помнил, как уходил, но забывал обстоятельства своего прибытия. Вспоминая первые несколько раз, гневное выражение лица Линь Рана после того, как он избежал смерти, он невольно слегка скривил губы.
Он был в хорошем настроении, по крайней мере, внешне.
В руке он держал кусок жёлтого шёлка — это был указ наследного принца, который он только что закончил издавать этим утром, — и хотел сделать Линь Рану сюрприз.
Он равнодушно отмахнулся от всех наблюдателей, желая лишь остаться наедине с Линь Ран.
Положите руку на дверь и толкните её, чтобы открыть.
Затем все решения, все предвзятые представления, вся самодисциплина, все «хорошее» настроение исчезли в одно мгновение. В его памяти остался лишь раскат грома, желтый шелк в его руке упал на землю, и он потерял всякую способность реагировать.