El amor es venenoso - Capítulo 116

Capítulo 116

«Цинъянь, Цинъянь, Цинъянь, Цинъянь…» — тихо и по очереди произнёс Ювэнь Кэ, его голос звучал так, словно он наконец-то что-то понял и отпустил все свои заботы. Его глаза и брови были расслаблены, он улыбался, и я впервые видела его таким весёлым.

"Эй, ты странный, знаешь?" Я больше не мог сдерживаться, поэтому остановился и совершенно серьезно сказал:

«Неужели?» Он поднял бровь, улыбнулся, поджав губы, но мои слова остались без ответа.

Я наклонила голову, чтобы посмотреть на него, и что-то было не так, совсем не так. "Какие замечательные новости у тебя есть?" — выпалила я. Радостная аура в его глазах и бровях — разве не казалось, что у него только что произошло чудесное событие?

«Да, это отличная новость. Только что я приняла решение и нашла человека, который может мне помочь. Я его не отпущу». Ювэнь Кэ посмотрел мне в глаза и многозначительно произнес:

Я потерял дар речи.

Что это значит? Это никак не может быть связано со мной, не так ли?

Прежде чем я успела задать еще какие-либо вопросы, он схватил меня и быстро пошел, делая все более широкие шаги, пока не начал тащить меня за собой, пока мы бежали.

Я была в ярости и злости. Серьезно, я бежала, спасая свою жизнь, практически рухнув от изнеможения. Мне удалось немного отдохнуть, пока я ждала Руин, но я была в таком плохом настроении, что толком отдохнуть не могла. Теперь, когда все наконец закончилось, я измотана и голодна, а этот придурок хочет тащить меня за собой вот так?! Эй, эй, эй, что ты делаешь?! Отпусти, отпусти, ааааа!!!

Ювэнь Ке от души рассмеялся, затем внезапно остановился, схватил меня и закружил.

Небо взмывало ввысь, долина взмывала ввысь, и прекрасная улыбка Ювэнь Кэ ярко расцветала перед моими глазами, а его смех, казалось, устремлялся в облака.

Глава 257: Дворцовый переворот

Дворец Дайвэй.

Император и императрица, с бледными лицами, наблюдали, как их ближайший приближенный, Мо Ю, шаг за шагом приближался к ним с оружием в руках. Это был Мо Ю, старший сын Великого Наставника Мо, долгое время занимавший должность командующего дворцовой стражей и пользовавшийся глубоким доверием императора. Многие дела во дворце никогда не скрывались от него, однако неожиданно он мог выступить против них, когда страну охватывали внутренние и внешние беспорядки, хаос и скрытые опасности.

Да, страна охвачена внутренними и внешними проблемами, и ситуация нестабильна.

С тех пор как Чэн Цзюэ сопроводил Юньэр в Тяньсин для заключения брачного союза, некогда мирный и процветающий Давэй внезапно пережил череду перемен. Сначала вспыхнули мелкие восстания одно за другим, и бандиты сеяли хаос повсюду. Затем из-за рубежа внезапно собралась большая армия и начала серию нападений на города и территории. Давэй был застигнут врасплох и за несколько дней потерял несколько городов.

В одно мгновение вся страна погрузилась в хаос. Генералы, которых еще несколько дней назад можно было отправить на задание при дворе, все ушли на границу. Даже Чэн Цзюэ, находившийся далеко в Тяньсине, был срочно вызван на границу. Вчера пришли известия о том, что генерал Чэн срочно вернулся в страну. Только император мог вздохнуть с облегчением. Неожиданно сегодня произошел дворцовый переворот.

Восстания дворцовой гвардии всегда было сложнее всего предотвратить, поэтому императоры на протяжении всей истории всегда назначали командующими императорской гвардией тех, кому они глубоко доверяли. То же самое относится и к самому императору.

Звуки боя за пределами дворца постепенно стихли. Несколько верных министров уже были убиты, и остался только один из императорских гвардейцев. Мо Юй, держа в руках окровавленный меч, направился прямо к ступеням трона и холодно остановился.

«Мо Ю, вы с Юньэр выросли вместе. Я всегда считал тебя своим сыном. Почему ты это сделал?» Голос императора был хриплым от беспомощности. Когда он заговорил, его слова, полные глубокого потрясения, сменились скорбью.

За тысячи километров отсюда только что закончилась свадьба Юньэр, но ее отец и мать вот-вот должны были погибнуть во время дворцового переворота от рук ее возлюбленного детства.

Семья Мо, отец и сын, всегда были самыми доверенными и уважаемыми министрами императора Вэя. Зачем им было предавать его? Видя, что все вот-вот разрешится, император Вэй был потрясен и разгневан.

Мо Юй холодно подняла в руке Трехглазый Зеленый Меч и направила его на императора, восседающего на троне: «Обращаться со мной как с собственным ребенком? Ваше Величество, как вы великодушны! Я служила вам столько лет, и вы знаете, что я люблю Юньэр. Если вы действительно относитесь ко мне как к собственному ребенку, зачем вы отправили Юньэр аж в Тяньсин?»

Император был ошеломлён.

Мо Юй усмехнулся: «В конце концов, в твоих глазах, кем бы я ни был, я всего лишь низший подданный. Как я могу сравниться с принцем и наследным принцем страны? Если это так, я стану наследным принцем и покажу тебе. Однако тогда ты, возможно, этого не увидишь, потому что сначала я должен убить тебя, чтобы эта страна погрузилась в полный хаос, и мой отец смог по-настоящему укрепить свой трон».

«Предатель-негодяй…» Руки Императора дрожали от ярости. «Предатель-негодяй… Как ты смеешь придумывать такое оправдание? Ясно, что ты и твой сын питаете волчьи амбиции…»

«Ты прав», — внезапно перебил его Мо Юй, усмехнувшись. — «Может быть, это всё просто отговорки. Самое главное — я могу стать наследным принцем, а мой отец — взойти на трон. Что касается Вэй Юнь, как только я уничтожу Тяньсин, она, естественно, станет моей. Хе-хе, позволь мне сказать тебе правду: бандиты, которые бродили по стране последние несколько дней, — дело рук моего отца и меня, а иностранная армия — наш союзник. Мы уже расставили ловушку и ждём. Как только Чэн Цзюэ доберётся до границы, он не сможет вернуться живым. С Чэн Цзюэ, мёртвый, ты, император, останешься всего лишь полководцем без войск. Хе-хе-хе, судя по времени, голова Чэн Цзюэ, вероятно, уже в руках моего отца, верно? Ха-ха-ха…»

Глава 258: Беспокойство

Император, с побледневшим лицом, склонился над троном, со слезами на глазах пробормотал: «Генерал Чэн, во всем виноват я…»

Самодовольный смех Мо Юя разнесся по залу. «Ваше Величество, учитывая, как хорошо вы ко мне относились все эти годы, я буду действовать быстро и позабочусь о том, чтобы вы и императрица умерли без страданий. Можете быть уверены, ха...»

Приглушенный глухой удар прервал беззаботный смех Мо Ю, когда к его ногам бросили пакет. Капли ярко-красной крови просочились сквозь светлый внешний слой пакета, быстро растекаясь и образуя небольшую лужицу на земле.

Мо Юй сразу понял, что это голова, и что её недавно отрубили.

Раздался резкий хлопок, за которым последовал ленивый голос: «Отлично, отлично! Должно быть, вам с сыном пришлось изрядно потрудиться, чтобы придумать такой сложный план. Ай-ай-ай, вы, должно быть, совсем вымотались!»

В зале воцарилась мертвая тишина.

После долгого молчания рука Мо Ю, державшая меч Цинфэн, слегка задрожала, лицо его побледнело, губы зашевелились, а выражение лица выражало полное недоверие, словно он увидел призрака. "Чэн Цзюэ?! Нет, невозможно!!"

Внезапно безжизненное тело императора окрепло. Он со свистом поднялся с трона, и его дрожащий голос тихо разнесся по залу: «Генерал Чэн, это вы? Вы живы?»

Раздались шаркающие шаги, и из-за колонны вышел человек в серебряных доспехах и шлеме в тон. Его глаза были безразличны, как вода, и он лениво взмахнул кнутом, указывая на лежащий на земле пакет. Он усмехнулся и сказал: «Ваше Величество, я вернулся. Я принес вам подарок. Я не хотел убивать его и хотел, чтобы Ваше Величество разобралось с ним самостоятельно, но он покончил жизнь самоубийством, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как принести его голову».

Мо Юй внезапно вздрогнул. Он присел на корточки и дрожащими руками начал распаковывать посылку. Спустя некоторое время ему наконец удалось её распаковать, и оттуда выкатилась знакомая голова с широко открытыми глазами.

"Ах!—" Все тело Мо Ю обмякло, и его длинный меч с грохотом упал на землю. На земле лежал его отец, уже безжизненный, его серые зрачки безразлично смотрели на лицо.

Все кончено.

«Отлично, отлично, отлично!» — безудержно восклицал Вэй Хуан. — «Как хорошо, что этот предатель мертв».

За пределами дворца внезапно разразилась суматоха, и бесчисленные солдаты окружили всё здание. Эхом раздались шаги, когда несколько человек ворвались внутрь. Увидев кровь и трупы, разбросанные по полу, они побледнели от страха и с глухим стуком опустились на колени. «Ваше Величество!» — закричали они. — «Мы опоздали на помощь Вашему Величеству, причинив Вашему Величеству и Императрице огромные страдания. Мы глубоко сожалеем и умоляем Ваше Величество сурово наказать нас!»

«Ваше Величество, пожалуйста, сурово накажите меня!»

«Можете подниматься. Самое главное — быстро устранить оставшихся повстанцев. О наказании поговорим позже».

"да!"

Все занимались своими делами. Императору и императрице уже помогли подняться дворцовые слуги. Императрица была слишком напугана, и ей помогли вернуться во внутренний двор, чтобы она пришла в себя. Император жестом подозвал: «Чэн Цзюэ, иди сюда».

«Ваше Величество, мне нужно кое-что доложить. Ситуация на границе больше не вызывает опасений. Противник отступил, генерал Мэтью возвращается и скоро прибудет в столицу. Они доложат Вашему Величеству подробности. У меня есть срочные дела, и я должен немедленно вернуться в Тяньсин. Может быть, лучше оставить эти дела господину Го и остальным?» — поспешно сказал Чэн Цзюэ, подойдя и подняв шлем, прежде чем император успел что-либо сказать.

Когда Вэй Хуан услышал, что пограничный кризис урегулирован, он был вне себя от радости. Прежде чем он успел задать какие-либо вопросы, Чэн Цзюэ перебил его. Увидев беспрецедентную тревогу и беспокойство на его лице, Чэн Цзюэ был поражен и кивнул: «В таком случае, вы можете начать первым».

«Да, Ваше Величество, я прощаюсь!» Чэн Цзюэ обернулся, даже не успев сделать положенный поклон, и поспешил. Сделав всего несколько шагов, он бросился бежать, не обращая внимания на свой внешний вид.

Вэй Хуан с изумлением уставился на удаляющуюся фигуру Чэн Цзюэ.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel