Capítulo 49

«Мне тоже кажется, что выглядит хорошо!»

Улыбка Ся Ран была подобна зеркалу, и Гу Чжэн почувствовал себя немного виноватым.

Наблюдая за этой сценой, тетя Гу постепенно начала оценивать происходящее, но в присутствии Ся Ран она ничего не могла сказать.

Цинь Хао наблюдал со стороны, его сердце бешено колотилось от зависти.

Уаааах... Он хочет встречаться с девушками и даже жениться!

Хорошее настроение Ся Рана не исчезало до самого вечера. Гу Чжэн сегодня не пошёл в компанию, но всё равно оставалось много дел, требующих его внимания.

Поэтому после ужина он пошел в кабинет и не выходил оттуда, пока Ся Ран не закончила принимать душ и не была готова лечь спать с Гу Ченом.

Ся Ран не смел беспокоить Гу Чжэна, к тому же у него были другие дела.

Ся Ран долго обыскивал комнату, но так и не нашел того, что искал, что его немного озадачило.

Он помнил, что оно там было, так почему же его нет сейчас?

Когда Гу Чжэн вернулся из кабинета, он увидел Ся Ран, которая стояла спиной к двери и что-то искала, а Гу Чен лежал на кровати и пристально смотрел на Ся Ран.

Он зашёл внутрь и спросил:

"Что случилось? Ты что-то ищешь?"

Услышав голос Гу Чжэна, Ся Ран повернула голову и ответила.

«Да, я кое-что ищу. Помню, в чемодане была красная нить, но сейчас не могу её найти».

Эту красную нить он носил с детства; раньше на ней была нефритовая тыква.

Говорят, что в детстве он постоянно болел, и сколько бы врачей он ни посещал, это не помогало.

У его деда не оставалось другого выбора, кроме как последовать совету друзей и пойти помолиться в храм.

Неожиданно, после возвращения из храма с нефритовой тыквой, болезнь Ся Рана излечилась.

С тех пор дедушка Ся Ран никогда не позволял ему снимать его.

Ся Ран не мог спорить со своим дедом, поэтому ему оставалось только продолжать носить этот предмет. Но когда он учился в колледже, он упал с лестницы, и нефритовая тыква разбилась. Он сохранил веревку на память.

«Зачем вы ищете красную веревку?» — недоуменно спросил Гу Чжэн.

Ся Ран: «Ничего особенного, я просто хотела соединить кольца и надеть их, потому что боюсь, что сломаю их, если буду носить на руке».

В отличие от Гу Чжэна, ему приходилось каждый день выводить Гу Чена поиграть, и он часто заходил на кухню, поэтому было неизбежно, что он будет натыкаться на предметы и ломать кольцо.

В конце концов, нефрит не похож на кольца из других материалов; он очень хрупкий.

Это кольцо очень важно для него, и он должен бережно его хранить.

Услышав слова Ся Ран, Гу Чжэн просто кивнул, а затем присел на корточки, чтобы помочь Ся Ран обыскать свой чемодан.

После замужества с Гу Чжэном Ся Ран сложила в этот чемодан множество своих старых, ненужных вещей.

Ся Ран, естественно, обрадовался помощи Гу Чжэна в поисках своих вещей, но, учитывая позднее время и то, что ему завтра нужно идти в компанию, он быстро велел Гу Чжэну вставать.

«Ах, Чжэн, я сам найду. Тебе бы лучше принять душ, уже поздно».

«Не спеши». Гу Чжэн продолжил поиски Ся Рана.

Ся Ран хотел что-то сказать, но, глядя на серьёзный профиль Гу Чжэна, казался безмолвным. Ему оставалось только быстро искать ответ, надеясь как можно скорее найти его, чтобы Гу Чжэн успел принять душ.

Но казалось, будто красная веревка замышляет заговор против Ся Рана. Как бы он ни старался, он ничего не мог найти. У него было немного вещей, но он просто не мог ее отыскать. Это было похоже на встречу с призраком!

В итоге именно Гу Чжэн нашел его для Ся Ран.

Гу Чжэн вытащил из отделения в чемодане Ся Рана красную веревку. Веревка выглядела относительно новой.

«Посмотри, это оно?» — Гу Чжэн передал Ся Рану красную нить и задал вопрос, который его долго мучил.

"Эта красная нить новая? Почему она выглядит такой новой?"

Ся Ран улыбнулась, увидев красную нить, и быстро взяла её.

«Да, именно так. Но оно не новое. Оно у меня уже больше десяти лет. Мой дедушка получил его из храма. Материал красной нити тоже немного странный. Хотя я ношу его столько лет, оно совсем не износилось».

Глава 68: Сюрприз для тебя

Говоря это, он снял кольцо с руки, привязал его к красной нитке, затем, покраснев, протянул красную нитку Гу Чжэну и спросил:

"Ах, Чжэн, не могли бы вы... помочь мне надеть это?"

Он мог бы завязать его сам, но хотел, чтобы Гу Чжэн завязал его за него, точно так же, как он хотел, чтобы Гу Чжэн надел ему кольцо.

Гу Чжэн совершенно не подозревал о затее Ся Ран. Услышав слова Ся Ран, он просто предположил, что она не может надеть это украшение сама, поскольку его нужно завязывать сзади на шее.

Гу Чжэн ответил и помог Ся Ран надеть красную нить на запястье. Надев её, Ся Ран невольно потянулась к ней и почувствовала большое удовлетворение.

Лежа на кровати, Гу Чен посмотрел на своих двух отцов и надул губы, на его маленьком личике читалось некоторое недовольство.

Он хочет, чтобы его маленький папа подержал его на руках!

«Сначала я пойду в душ». Помогши Ся Ран надеть красную нить, Гу Чжэн пошёл принимать душ.

Ся Ран, конечно же, не стала отказывать и даже сама проявила инициативу, помогая Гу Чжэну достать одежду.

После того как Гу Чжэн зашёл в ванную, Ся Ран собрала чемодан, который искала, и обняла Гу Чена.

Он сразу заметил недовольство Гу Чена и, несколько удивившись, спросил:

"Что случилось, малышка? Ты плохо себя чувствуешь?"

Гу Чен обычно ведёт себя с ним послушно и рассудительно, и редко когда он выглядит таким несчастным.

Гу Чен уткнулся головой в шею Ся Ран, нежно прижался к ней и затем заговорил с жалостливым выражением лица.

«Маленький Папочка... хочет Большого Папочку... а не Маленького... Чена...»

Услышав слова Гу Чена, Ся Ран на мгновение опешился, а затем расхохотался. Он наконец понял, почему Сяо Чен был недоволен.

Но он никак не ожидал, что Сяо Чен окажется такой привязчивой и ревнивой. И что самое важное, она ревновала даже к собственному отцу.

Ся Ран не удержалась и поцеловала Гу Чена в щеку, после чего сказала:

«Сяо Чен, как ты можешь быть таким милым!»

Он не мог сдержать смех, целуя её, и Гу Чен, вероятно, чувствуя лёгкое щекотание от его поцелуев, тоже не мог сдержать смеха, его смех звучал по-детски, по-детски.

Но после того, как Гу Чен перестал смеяться, Ся Ран усадила его и приготовилась вразумить.

"Сяо Чен, твой отчим может тебе кое-что сказать? Если в будущем твой отчим и отчим станут слишком навязчивыми, пожалуйста, не сердись, хорошо?"

«Мы все — одна семья. И твой младший, и твой старший отцы очень тебя любят. Тебе не нужно беспокоиться о том, что мы тебя бросим. Просто будь счастлив и весел каждый день».

Ся Ран знала, почему Гу Чен его недолюбливал, и почему А Чжэн был слишком ласковым.

Гу Чен слишком неуверен в себе. Сейчас он больше всего полагается на Ся Рана. Поэтому, когда он видит, как Ся Ран хорошо относится к другим, он неизбежно чувствует страх и несчастье.

Даже если этот человек — его собственный биологический отец.

Губы Гу Чена слегка дрогнули; он понятия не имел, что имел в виду его маленький отец.

Он медленно опустил голову, словно колебаясь.

Ся Ран, конечно же, знал мысли Гу Чена и не торопил его с ответом, а просто продолжил...

«Сяо Чен, твой маленький папа и твой старший папа всегда будут теми, кто любит тебя больше всего. Тебе не о чем беспокоиться. Мы будем рядом с тобой до конца наших дней, хорошо? Тебе не нужно бояться, что кто-то уйдет из жизни».

Голос Ся Рана был мягким, он постепенно успокаивал сердце Гу Чена.

Гу Чен постепенно начинает понимать некоторые вещи, и, конечно же, он знает, что имела в виду Ся Ран.

"Хорошо... Сяо Чен всё понял..."

Он почти незаметно кивнул, его маленькое лицо выражало решимость.

Ся Ран снова крепко поцеловала Гу Чена в лицо.

"Малышка такая хорошая! Просто чудесная!"

После поцелуя Ся Рана Гу Чен невольно снова покраснел.

Ся Ран обожал видеть Гу Чена таким; он находил его таким очаровательным, что его сердце таяло. Поэтому он продолжал целовать Гу Чена, заставляя его от души смеяться.

Поэтому, когда Гу Чжэн вышел, он увидел вот такую картину, и его сердце смягчилось.

Он не сказал ничего, что могло бы их потревожить, и в конце концов его заметил Гу Чен.

"Большой Папочка..."

Лицо Гу Чен раскраснелось, и она, сверкая глазами, помахала Гу Чжэну рукой.

Впервые Гу Чжэн увидел, как Гу Чен так восторженно к нему относится, и это его немного удивило.

Чем же теперь занимается этот маленький сорванец?

Разве он обычно ко мне равнодушен? Почему сегодня он так восторженно себя ведет?

Услышав слова Гу Чена, Ся Ран также заметила, что Гу Чжэн вышел после душа.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на Гу Чжэна, его лицо слегка покраснело, что, как ни странно, нашло Гу Чжэна несколько привлекательным.

«Ах, Чжэн, ты закончил умываться? Сяо Чэнь тебя зовёт, иди скорее».

Услышав это, Гу Чжэн тоже подошёл. Двое, один большой, другой маленький, смотрели на него с кровати, и их глаза были удивительно похожи.

— Что случилось? — спросил Гу Чжэн, садясь рядом с ними. — Вам что-нибудь нужно?

Он чувствовал, что раз он его позвал, то у Гу Чена наверняка есть к нему какой-то вопрос.

Однако, к всеобщему удивлению, как только Гу Чжэн закончил говорить, на лицах Ся Рана и Гу Чена появилась странная улыбка.

Гу Чжэн поднял бровь, несколько заинтригованный поведением этих двоих.

"Хм? Ты позвонил мне без причины? Если больше ничего не найдётся, я вернусь."

Конечно, он просто это сказал; он не собирался уезжать сегодня вечером.

Ся Ран загадочно улыбнулась ему и сказала:

«Не волнуйтесь, это сюрприз».

Услышав это, Гу Чжэн ещё больше заинтересовался.

Ся Ран проигнорировала раздражение Гу Чжэна и вместо этого посмотрела на Гу Чена, лицо которого покраснело, и сказала:

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126