Capítulo 70

А что насчет этого человека? Он помнил, что тогда ребенок называл его «папой»?

Как такое могло случиться...?

В глазах Гу Энь мелькнуло недоверие, а в сердце зародилось чувство тревоги, даже паники.

Увидев реакцию Гу Эня, интерес Цзи Ло ещё больше возрос.

«Да, это сын Гу Чжэна. Что касается другого человека, то это её нынешний муж и партнёр, его зовут Ся Ран. Об этом мало кто знает, но они определённо женаты».

«Внутри также есть несколько фотографий. На некоторых изображена семья из трех человек, обедающая и делающая покупки вместе, а на других — Ся Ран, гуляющая с ребенком одна. Ребенок очень зависит от Ся Ран, и видно, что у них очень хорошие отношения. Есть также Гу Чжэн, который, кажется, тоже очень внимателен к Ся Ран».

На самом деле, Цзи Ло кое-что умолчал: Ся Ран был очень похож на Гу Эня, который сидел перед ним.

Гу Энь был уже ошеломлен, когда Цзи Ло сказал, что Ся Ран — нынешний муж и партнер Гу Чжэна.

В голове у него царил бессвязный хаос, он словно гудел в голове, а лицо было мертвенно бледным.

«Муж? Партнер? Дети от него очень зависят?»

Гу Энь вспомнил сцену в больнице. Тогда он подумал, что у отца и сына были хорошие отношения, и очень ему завидовал.

Но теперь он не испытывает зависти; он чувствует лишь недоверие и гнев.

Это же его ребёнок! Почему он так близко общается с незнакомцем?

И как его брат мог жениться на ком-то другом? Особенно не на ком попало? Невозможно!

«Да», — кивнул Цзи Ло. «По фотографиям видно, что ребенок очень привязан к этому Ся Рану. Но мы не знаем, является ли Ся Ран его биологическим отцом или отчимом. В конце концов, Гу Чжэн тогда не сказал, кто мать ребенка. Возможно, это их ребенок».

«Невозможно!» — голос Гу Эня внезапно повысился, став даже несколько пронзительным.

«Это не может быть его ребенок, и не сразу…»

Его голос внезапно оборвался, словно он хотел что-то сказать, но не осмеливался.

Реакция Гу Эня несколько удивила Цзи Ло.

«Почему это невозможно? И откуда вы это знаете? В конце концов, Гу Чжэн всегда держал происхождение ребенка в строжайшей тайне. Теперь, когда появился подозреваемый, я не думаю, что имею право это говорить».

Если бы кто-то сказал, что Гу Энь не имеет никакого отношения к семье Гу, он бы в это точно не поверил.

Лицо Гу Эня становилось все бледнее. Он крепко сжал в руке фотографии и документы, взглянул на Цзи Ло и прошептал:

«У меня сейчас кое-какие обстоятельства, и денег у меня не так много. Придётся немного подождать, прежде чем я смогу выплатить вам комиссию, но не волнуйтесь, я не нарушу своего обещания».

Глава 98. Планы Гу Эня.

Услышав это, Цзи Ло на мгновение замер, но, казалось, не был особенно удивлен, словно ожидал этого.

Одежда Гу Эня определенно не указывала на то, что он мог бы легко заработать 300 000 юаней; на самом деле, его комиссионные, скорее всего, должен был бы оплатить Гу Чжэн.

Цзи Ло: "Хорошо, я дам тебе месяц."

Гу Энь вздохнул с облегчением. «Спасибо. Не волнуйтесь, я точно не откажусь от своего долга. Я все еще могу позволить себе 300 000. Просто произошли некоторые непредвиденные обстоятельства, поэтому мне придется заплатить вам немного позже».

Цзи Ло кивнул. Гу Энь посмотрел на него и сказал:

«Мне ещё нужно кое-что уладить. Можешь сначала вернуться. Я переведу тебе деньги, как только получу их».

Это была явно откровенная попытка выгнать его. Хотя Цзи Ло всё ещё немного сплетничал, раз его уже попросили уйти, у него не было другого выбора, кроме как тоже уйти.

Однако, когда он встал, чтобы уйти, Цзи Ло напомнил Гу Эню, чтобы тот был осторожен с ногой.

Врач тогда сказал, что травма ноги довольно серьёзная и ему потребуется отдых в течение месяца.

«Для выполнения некоторых задач необходимо здоровое тело. Если вы будете делать это, будучи травмированным, вы не только не добьетесь желаемого, но и навредите себе».

Сказав это, Цзи Ло вышел и закрыл дверь для Гу Эня.

Он говорил это не из-за беспокойства за Гу Эня; он просто не хотел, чтобы его деньги пропали даром.

Имея 300 000, он мог бы обходиться без работы шесть месяцев.

Услышав слова Цзи Ло, Гу Энь слегка опешилась и некоторое время не могла отреагировать.

Он опустил взгляд на фотографию в руке, и его глаза похолодели, особенно когда он увидел лицо Ся Рана.

Действительно, когда он впервые увидел фотографию, ему очень захотелось немедленно пойти и расспросить Гу Чжэна, чтобы выяснить, что происходит.

Но слова Цзи Ло успокоили его.

Если он опрометчиво вернется и начнет их допрашивать, это только усугубит ситуацию, и у его брата могут даже возникнуть с ним проблемы.

Сейчас его первоочередная задача — выяснить, что на самом деле произошло, прежде чем он вернется, чтобы допросить их.

Его первоочередной задачей было залечить ногу, а затем тайно выяснить, какими на самом деле были Ся Ран и его брат.

Гу Энь подавил внутреннее смятение и внимательно прочитал все документы. Увидев фотографии, он едва не расплакался от зависти.

Почему мой брат так хорошо относится к Ся Рану? Какое у него на это право? Кто такой Ся Ран? Как он может позволить брату сопровождать его?

Даже его старший брат никогда раньше не выводил его на улицу.

Почему он должен так хорошо относиться к Ся Ран сейчас? И он ни за что не позволит этому ребёнку быть настолько фамильярным с Ся Ран!

Гу Энь был охвачен неукротимым гневом. Он смотрел на фотографию и хотел заменить лицо Ся Рана своим собственным. Это было явно его место!

«Брат, как ты мог жениться на другой?»

Гу Энь что-то пробормотала себе под нос, ее глаза уже покраснели.

В этот момент зазвонил его телефон, лежавший рядом.

Вернувшись сюда, он никого не узнал. Единственным, кто написал ему сообщение, был Цзи Ло.

Гу Энь взял телефон и увидел, что Цзи Ло отправил ему сообщение.

«Я хотел спросить, есть ли у вас брат-близнец, потому что Ся Ран очень на вас похож».

Гу Энь была потрясена, увидев сообщение, отправленное Цзи Ло.

Прежде чем он успел ответить Цзи Ло, он взял фотографию и начал внимательно её рассматривать.

При ближайшем рассмотрении он действительно обнаружил, что Ся Ран поразительно похожа на него, особенно её глаза.

Неудивительно, что он почувствовал себя так комфортно рядом с Ся Ран, когда видел её в последний раз.

Но почему существует кто-то, кто так на него похож? Он почти уверен, что у него нет братьев.

Узнав, что Ся Ран очень похож на него, чувства Гу Эня стали довольно сложными.

Как Гу Чжэн мог жениться на ком-то, кто так на него похож? Может быть, он ищет себе замену?

Сердце Гу Эня внезапно заколотилось. Эта мысль неудержимо зрела в его голове с тех пор, как возникла, и он не мог подавить её, что бы ни делал.

Верно, Гу Чжэн наверняка ищет ему замену, иначе зачем бы он женился на мужчине!

Думая об этом, Гу Энь невольно улыбнулся. Он знал, что, должно быть, он самый особенный человек в сердце Гу Чжэна, так оно и есть!

Он провел рукой по фотографии и пробормотал себе под нос:

«Вы должны меня подождать. Я вернусь, как только оправлюсь от травм».

На самом деле, восстановление тоже было частью процесса, но самое важное для него было узнать о Ся Ран.

Он категорически не позволял никому брать то, что ему не принадлежало.

Цинь Хао провел в больнице неделю, после чего был выписан.

После выписки из больницы он еще неделю отдыхал дома, и так прошло полмесяца, до наступления Праздника середины осени.

В течение этих двух недель Линь И ни разу не виделся с Цинь Хао и мог лишь отправлять ему сообщения на телефон.

Ю Чао расспрашивал о ситуации с Гу Ченом в течение последних двух недель, но не просил Ся Рана уехать.

Тем временем отношения Ся Рана и Гу Чжэна постепенно углублялись.

Что касается плана Гу Чжэна найти человека, оставившего записку, то он упустил его из-за других дел, а позже посчитал это ненужным и прекратил поиски.

Из-за этого он также пропустил день, когда мог бы воссоединиться с Гу Эном.

Однако Гу Энь также поручил Цзи Ло навестить Ся Рана и помочь ему оправиться от травм, поэтому он не сразу пришел к Гу Чжэну.

Что касается записки, он предположил, что Гу Чжэн её не видел и что Гу Чжэн не поверил, что записка от него.

В противном случае, почему бы ему не прийти на встречу?

Нынешнее затишье, похоже, предвещает надвигающуюся бурю.

Праздник середины осени уже не за горами.

Семья Ся Ран состоит только из дедушки Ся, поэтому Ся Ран, естественно, должна вернуться домой. Тётя, которая обычно присматривает за дедушкой Ся, тоже должна поехать домой на каникулы.

Праздник середины осени будет послезавтра, и Ся Ран уже купила билет на скоростной поезд на завтра.

Однако он так и не придумал, как сказать об этом Гу Чжэну. Что бы ни случилось, это теперь его дом, но он не мог оставаться с Гу Чжэном и остальными.

«Что случилось? О чём ты думаешь?»

Когда Гу Чжэн вышел из ванной после душа, он увидел Ся Рана с растерянным видом.

Гу Чжэн нахмурился. На самом деле, он заметил, что Ся Ран вела себя странно не только сегодня, но и несколько дней назад, потому что постоянно витала в облаках.

Услышав голос Гу Чжэна, Ся Ран тоже пришёл в себя. Он посмотрел на стоящего перед ним Гу Чжэна, на мгновение заколебался, а затем покачал головой.

«Ничего особенного». Сказав это, он почувствовал себя виноватым и не осмелился взглянуть на Гу Чжэна.

Гу Чен уже спал рядом с ним.

«Ты лжешь», — решительно заявил Гу Чжэн. «Ся Ран, мы женаты. Тебе следовало бы рассказать мне, что происходит, вместо того чтобы держать это в себе. Последние несколько дней ты ведешь себя очень странно».

Ся Ран напряглась, затем тихо вздохнула и решила все-таки заговорить.

«В общем-то... ничего особенного, просто послезавтра праздник середины осени, и мне нужно ехать домой на каникулы».

Глава 99. Я должен вернуться.

Голос Ся Ран был очень тихим, даже осторожным, словно она боялась, что Гу Чжэн рассердится.

Он оказался в затруднительном положении, поскольку оба места были его домом, но он хотел вернуться, чтобы отпраздновать фестиваль более подробно, потому что беспокоился о том, что его дед живет один.

Услышав слова Ся Рана, Гу Чжэн замер; он совершенно забыл об этом.

«Это моя вина, я не всё обдумал». Гу Чжэн поднял руку и взъерошил волосы Ся Рана. «А может, я попрошу кого-нибудь привести дедушку?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126