Capítulo 181

Только что, испугавшись, он даже не заметил, что Гу Чжэн держит его за руку.

Или даже если бы он знал, ему было бы все равно.

Гу Чжэн внезапно почувствовал пустоту в руке, и в сердце его охватила похожая пустота. Но он знал, что Ся Ран в плохом настроении, поэтому не стал много говорить, лишь добавил...

«Не беспокойтесь о деньгах, просто хорошо позаботьтесь о дедушке. Или вы хотите, чтобы мы нашли кого-нибудь, кто бы о нем позаботился?»

«Нет необходимости», — категорически возразила Ся Ран. — «Я могу сделать это сама».

«Хорошо», — тут же ответил Гу Чжэн. — «Я пойду с тобой».

«Не нужно, с дедушкой сейчас все в порядке, я справлюсь сама».

Хотя инцидент с его дедом произошел по вине Гу Чжэна, он все равно не хотел иметь с ним никаких дел.

«Нет, мне нужно остаться с тобой». — Гу Чжэн произнес это очень твердым тоном.

Ся Ран слегка пошевелила губами, но в конце концов уступила и ничего не сказала.

Он не понимал, что с ним не так; он просто подсознательно хотел, чтобы кто-то был рядом с ним.

Дедушку быстро перевели в отделение интенсивной терапии, и ему нужно будет прийти в себя завтра, прежде чем его можно будет перевести в обычную палату.

Ся Ран и остальные не могли войти внутрь, чтобы посмотреть; они могли лишь заглянуть через маленькое окошко у входа.

Тем временем Дачжуан тоже собрал вещи и был готов отправиться на поиски Ся Рана и остальных.

Но перед уходом он подумал о Гу Чене.

Гу Чжэн уже уехал с Ся Ран; мы не знаем, как поживает ребенок.

После долгих раздумий Дачжуан решил отправиться на поиски Гу Чена, поскольку Гу Чжэн уже ушел на помощь Ся Рану.

Он только подошел к двери, когда увидел стоящего там Гу Чена с покрасневшими глазами.

«Дядя Дачжуан...»

Заплаканный голос ребенка на мгновение поставил Дачжуана в тупик, лишив его дара речи.

"Э-э, не плачь, я..."

Дачжуан не имел опыта общения с детьми и действительно не знал, что делать, когда его ребенок был на грани плача.

«Дядя Дачжуан, где прадедушка? Он... Вааа... Он болен?»

«Что?» — Дачжуан был ошеломлен. «Откуда ты знаешь?»

«Мой старший дядя сказал мне, рыдания, рыдания… Он сказал, что мой прадед болен, и он с младшим дядей сопроводили его к врачу. Он велел мне вернуться с телохранителями».

Ребенок плакал, пока он говорил, и Дачжуан наконец понял, откуда ребенок это знает.

«Не волнуйся, с твоим прадедушкой все будет хорошо. Когда ты вернешься? Я тоже возвращаюсь, можем мы поехать вместе?»

Дачжуан взглянул на телохранителя, стоявшего неподалеку от ребенка. Изначально он намеревался уйти один, но, увидев состояние ребенка, решил взять его с собой.

Услышав это, телохранитель немного подумал и сказал, что сначала спросит, а потом позвонит Гу Чжэну.

Ребенок без колебаний кивнул.

«Хорошо! Дядя Дачжуан, пожалуйста, отвезите меня туда. Я... я скучаю по своему отчиму и прадедушке».

Изначально он хотел избежать встречи со своим отчимом, но сегодня просто не смог устоять.

Если с прадедушкой что-нибудь случится, маленький папа очень расстроится и захочет остаться рядом с ним.

Дачжуан не ответил ребёнку сразу, а вместо этого сказал:

«Сначала тебе нужно спросить разрешения у своего старшего отца. Я не могу просто так тебя забрать. С этого момента, с кем бы ты ни был, тебе придется получать разрешение старшего отца, понял?»

Гу Чен, с покрасневшими глазами, уже собирался кивнуть, когда к нему подошел стоявший рядом телохранитель.

«Молодой господин сказал, что попросит вас отвезти его обратно. У нас есть машина, может, нам теперь уехать?»

Услышав слова телохранителя, Дачжуан взглянул на ребенка и заметил, что тот смотрит на него с ожиданием.

У него не было другого выбора, кроме как согласиться.

«Тогда давайте вернёмся вместе».

Как только Да Чжуан закончил говорить, Хэ Сю вышел из такси впереди.

Вероятно, вчера он был изрядно пьян и проспал до самого утра. Позавтракал и пришел, думая, что сможет воспользоваться вчерашними событиями, чтобы провести больше времени с Дачжуаном.

Когда Хэ Сю увидел, как Да Чжуан загружает чемодан в машину, у него замерло сердце. Он тут же подошел, схватил Да Чжуана за руку и спросил:

"Вы возвращаетесь?"

Если бы я не собиралась возвращаться, зачем бы я собирала чемоданы?

Но почему здесь и Гу Чен? Где Ся Ран и Гу Чжэн?

Внезапно Хэ Сю, испытывавший к нему чувства, схватил его за руку, и Да Чжуан мгновенно испугался. Услышав слова Хэ Сю, он невольно закатил глаза.

«Я не вернулась. Я пошла искать Ся Рана. С его дедом что-то случилось. Ся Ран и Гу Чжэн уже ушли туда. Я иду туда с этим ребёнком».

На самом деле Дачжуан не хотел разговаривать с Хэ Сю, но по какой-то причине не мог не высказать то, что думал, хотя и не хотел этого делать.

Хэ Сю нахмурился и сказал:

«Дедушка Ся попал в аварию? В какой больнице он сейчас? Что случилось?»

Хэ Сю подумал, что болезнь дедушки Ся, должно быть, очень серьёзная, иначе зачем ему переводиться в другую больницу, если здесь есть больницы?

Дачжуан постарался сохранить равнодушный тон: «Да, всё довольно серьёзно».

Глава 276 Отказ

Хэ Сю немного подумал и сказал: «Я пойду с тобой, но сначала тебе нужно отвезти меня обратно в отель за некоторыми вещами».

Отель, в котором он остановился, отличался от того, в который Дачжуан отвел его вчера.

Дачжуан очень не хотел быть с Хэсю, поэтому он категорически отказался.

«Ни за что». Он категорически отказался. «Иди найди свою машину. Я и так еду в чужой машине, так что мне это неудобно».

Хэ Сю молчал, а смотрел прямо на телохранителя. Поскольку телохранитель знал Хэ Сю и имел общее представление о взаимоотношениях между Гу Чжэном и Хэ Сю, он согласно кивнул.

Хэ Сю посмотрел на Да Чжуана с оттенком самодовольства в глазах, что разозлило Да Чжуана.

Если бы он уже не пообещал ребёнку, он бы точно не поехал в одной машине с Хэ Сю; он бы сразу же развернулся и уехал.

Но он уже дал обещание своему ребёнку, и он не мог его нарушить!

В итоге Дачжуан и Хэсю взяли детей и уехали обратно на одной машине.

Однако из-за дела дедушки Ся Хэ Сю совсем не шутил с Да Чжуаном по пути. Вместо этого он отправил сообщение Гу Чжэну, спросив, нужна ли ему помощь.

В конце концов, он врач, и в некоторых вопросах он может помочь.

Вскоре Гу Чжэн ответил всего двумя словами: «В этом нет необходимости».

Хэ Сю вздохнул с облегчением; судя по состоянию Гу Чжэна, дедушка Ся вне опасности.

Гу Чжэн отправил сообщение дяде Вану, попросив его приготовить еду и привезти необходимые припасы, поскольку Ся Ран наверняка останется здесь с дедушкой Ся в больнице.

Когда дядя Ван получил сообщение, он ухаживал за цветами в саду. Увидев содержание сообщения, он был так потрясен, что сразу же отправился к тете Гу.

Поскольку Гу Чжэн остался с Ся Ран, тётя Гу тоже осталась дома.

Тётя Гу тоже была потрясена, увидев эту новость, и тут же рассказала об этом дяде Вану...

«Быстро прикажите им приготовить любимую еду Сяоран и убрать её личные вещи. Почему вы так долго не говорили нам, что старик в больнице?»

Тетя Гу тоже волновалась. Раз старика перевели в эту больницу, значит, его болезнь, должно быть, очень серьезная.

В этот момент тёте Гу было всё равно, потревожит ли она Ся Рана. Она просто хотела как можно скорее пойти и проведать его. Если бы со стариком что-нибудь случилось, Ся Ран точно не смог бы выдержать.

«Хорошо, я сейчас же пойду», — ответил дядя Ван и быстро повернулся, чтобы дать им указание приготовить еду и другие необходимые вещи.

Тётя Гу лично доставила эти вещи.

Спустя столь долгое время Ся Ран снова увидела тетю Гу и дядю Вана.

Отец Цинь Хао не смог приехать, потому что обсуждал работу с клиентом.

Ся Ран на мгновение опешилась, увидев их двоих, но тётя Гу не придала этому значения и быстро подошла, держа в руках вещи.

«Почему ты не сказала мне, что дедушка болен? Он всё ещё злится на тётю?»

По какой-то причине Ся Ран, уже успокоившаяся, не смогла сдержать ком в горле, а глаза покраснели после этих слов.

Он открыл рот, но не знал, что сказать или как обратиться к тёте Гу. В конце концов, он мог лишь молча смотреть на тётю Гу и дядю Вана.

Тётя Гу заметила, как Ся Ран изо всех сил пытается что-то сделать, и быстро сказала:

«Пока не говори. Я принёс тебе еды. Пойдём, поешь. Кстати, как поживает старик? Можем сходить и проведать его?»

Тётя Гу изо всех сил старалась говорить мягче, словно боялась напугать Ся Рана.

Ся Ран покачала головой и сказала: «С дедушкой сейчас все в порядке, но мы пока не можем войти к нему. Мы можем только посмотреть на него отсюда».

Услышав, что Ся Ран готова говорить, тётя Гу вздохнула с облегчением.

Ее взгляд несколько раз задерживался на Ся Ране и Гу Чжэне, и в ней нарастало чувство предвкушения.

Может быть, они помирились? Иначе зачем бы они снова сошлись?

Однако в тот момент она ничего не сказала и не стала спрашивать, потому что дело дедушки Ся было самым важным.

«Хорошо, что с ним всё в порядке. Не волнуйтесь, мы здесь, чтобы убедиться, что со стариком ничего не случится».

"Спасибо." Ся Ран не знала, что еще сказать, кроме "спасибо".

Увидев это, дядя Ван тоже был тронут и быстро передал то, что держал в руках, сказав:

«Сяо Ран, вот куриный суп. Выпей поскорее, чтобы у тебя хватило сил позаботиться о дедушке, когда он проснётся».

Ся Ран поджала губы и тихо сказала: «Спасибо, дядя Ван».

Дядя Ван: «Пожалуйста, пожалуйста. Это всё, что я должен сделать. Ешьте быстро, не голодайте».

Ся Ран кивнул, не отказываясь от доброты дяди Вана и тети Гу, и сел за стол.

В большинстве случаев он мог без колебаний отказать Гу Чжэну, но не мог поступить так, когда дело касалось дяди Вана и тети Гу.

И теперь он был очень голоден; ему нужно было что-нибудь съесть, чтобы не упасть в обморок, потому что дедушка все еще нуждался в нем.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126