Capítulo 90

Двое детей, которых подняли: "..."

Сяо Цзю проявила гибкость и тут же мягким голосом признала свою ошибку.

Сяо Ба шмыгнул носом и молчал.

Юй Ань дал им еще несколько советов, а затем отпустил их.

Вокруг раздавались стоны и крики выживших. На заваленной мусором улице Юй Ань присел на корточки и посмотрел на жалкого высушенного осьминога перед собой.

"Ба Зай."

Он поднял руку, чтобы прикоснуться к щупальцам маленького осьминога, затем коснулся его головы, и его глаза были полны очарования этого маленького осьминога.

Когда его имя назвали, хладнокровие Ба Зая явно вот-вот должно было рухнуть. Его круглые глаза сузились до размеров высушенных на солнце яиц, всё ещё полных слёз.

Увидев, что он не отвечает, Ю Ань наклонилась ближе и понизила голос: «Почему ты ничего не говоришь? Не хочешь поговорить со своим старшим братом?»

Сяо Ба так сильно тряс головой, что от нее почти осталось остаточное изображение.

Юй Ань неотрывно смотрел на своего маленького осьминога, и с каждым взглядом его сердце смягчалось. Ему казалось, что он просто вздремнул и проснулся лишь для того, чтобы поискать своих малышей.

Но малыши спали слишком долго.

Физические функции Ю Аня резко ухудшились, поэтому, немного посидев на корточках, он просто сел.

Увидев бледное лицо старшего брата, Сяо Ба наконец понял, что случилось, и с тревогой спросил: «Старший брат, что случилось?»

"отлично."

Ю Ань обняла его, в ее голосе не было ни малейшего намека: «Старший брат просто немного устал, после отдыха ему станет лучше».

«Маленький проказник, отныне послушно держись рядом со своим старшим братом, хорошо?»

"хороший!"

Сяо Ба уткнулся головой в объятия старшего брата и тяжело ответил: «Где бы ты ни был, я буду с тобой!»

Изначально Ю Ань хотел сказать Сяо Ба гораздо больше, но у него ужасно пересохло в горле.

Сяо Цзю знал, что его старший брат слишком голоден, поэтому он подмигнул Сяо Ба, давая ему понять, чтобы тот перестал цепляться за старшего брата.

Сяо Ба посмотрел на него пустым, недоуменным взглядом: «Вонючий гриб, у тебя что, глаза дергаются?»

Сяо Цзю: «...»

Глупая рыба!

Сяо Цзю, занятая работой, принесла своему старшему брату мягкую игрушку, чтобы он мог отдохнуть, закрыть глаза и расслабиться.

«Брат, пойдём за водой, мы сейчас вернёмся».

«Эм.»

Ю Ань был слишком уставшим, чтобы продолжать бежать. Он крепко обнял огромную плюшевую игрушку, прижавшись лицом к её груди, и его веки едва могли подняться.

Несмотря на предупреждение Ю Аня о недопустимости ссор, Сяо Цзю и Сяо Ба поддерживали внешнее согласие.

Сяо Ба только что познакомился со своим старшим братом и не хотел уезжать.

Сяо Цзю не стал церемониться, протянул руку, схватил его за щупальце и оттащил в сторону: «Иди сюда, мне нужно тебе кое-что сказать!»

Каждое из крошечных щупалец осьминога кричало от отвержения, когда он сердито заявлял: «Я хочу своего старшего брата!»

Сяо Цзю спокойно и угрожающе заявил ему: «Старший брат сейчас очень устал. Если ты продолжишь его беспокоить, клянусь, мы с Сяо Лю объединимся, чтобы тебя убить!»

Сяо Ба, привыкший к безрассудству, этого совсем не боялся.

Сяо Цзю продолжил: «Старший брат уже знает, что ты проиграла, Цюцю».

Сяо Ба: «...»

Сяо Ба мгновенно затих, как цыпленок.

Сяо Цзю оттащил тяжелого осьминога в угол. С этого места их старший брат не должен был их слышать.

Два существа, испытывавшие взаимную ненависть, посмотрели друг на друга, подавляя взаимную неприязнь, и начали обмениваться информацией.

Сяо Цзю рассказала Сяо Ба всё о состоянии своего старшего брата: «Сейчас организм моего старшего брата очень ослаблен, и человеческая пища больше не может обеспечить его необходимыми питательными веществами».

«Он может есть кристаллические ядра зомби или напрямую мутантов. Кстати, кровь Се Чиюаня и молоко, которое он где-то раздобыл, могут утолить голод Старшего Брата».

После того как Сяо Цзю на одном дыхании объяснил ситуацию со своим старшим братом, осьминог был ошеломлен, и его маленькие щупальца перестали беспорядочно двигаться.

«Сяо Цзю».

Сяо Ба внезапно растерялся; даже на его обычно бесстрашном лице появились признаки паники: «Ты имеешь в виду, что Старший Брат снова станет таким, как прежде…»

«Что ты несносный мальчишка говоришь?»

Сяо Цзю холодно перебила его, на ее обычно мягком и милом лице теперь появилось мрачное выражение: «Старший брат уже не тот, что раньше. Он всегда был таким. У него нет никаких особых способностей, он просто обычный человек».

«Ему нужна наша забота».

Пока Сяо Цзю говорил, плотный мицелий окутывал пространство вокруг них, не давая никому услышать их разговор.

Сяо Ба глубоко вздохнул и успокоился: «Да, Старшему Брату нужна наша защита и наша забота».

Он начал думать о самом важном: «Нам нужно остаться здесь ещё на несколько дней, Сяо Цзю, пожарь мои щупальца, чтобы их съел Старший Брат».

«Да, у меня был такой план, когда я тебя увидел».

Сяо Цзю с радостью согласился на предложение.

Нам не нужно беспокоиться о еде, но моему старшему брату нужна вода.

Двое малышей на мгновение задумались, и Сяо Цзю решил, что раз уж его старший брат в таком оцепенении, то почему бы не подбодрить его? Он приподнял веки и улыбнулся: «Восьмой детеныш, как ты думаешь, можно ли жарить и есть хрустальные ядра? Посыпав их тмином и чили».

Услышав это, ловкий осьминог повернулся и схватил зомби с кристаллическим ядром.

Киоски с мангалами снова открылись.

Владелец ларька, Маленький Грибок, ловко перевернул щупальца осьминога и посыпал их порошком чили.

Увидев, что её старший брат всё ещё спит, Сяо Цзю небрежно спросила Цю Цю: «Разве Цю Цю не поехал к тебе погостить? Почему вы не вместе?»

Восьмидесятник тихо вздохнул и напомнил ему: «Шестидесятник тоже пришёл меня найти, но в конце концов тоже ушёл».

Чью Чью — самая младшая из них и не любит ссориться, но когда дело доходит до борьбы за внимание, она полностью превосходит их всех.

Он явно подражал полярной сове, но почему-то в нем совсем не было той свирепости, которая присуща полярным совам; вместо этого он выглядел как маленький паук, любящий плести паутину.

Он не любит выходить из дома, но обожает посещать комнаты с аберрациями C-последовательности, потому что C66 — это действительно маленький паук, который только и делает, что плетет паутину.

Чиу Чиу прекрасно ладит с маленьким паучком и всегда умудряется достать самую прочную паучью нить особого вида.

Паутина C66 прекрасна, она одновременно красива и прочна. Каждый раз, когда он плетет свою паутину, глаза Чиу Чиу загораются, и она осыпает его комплиментами.

Базай иногда случайно подслушивал это, проходя мимо.

Например, что-то вроде: «Вау, ты просто потрясающий!»

«66, ты мой самый любимый маленький паучок!»

"66, ты потрясающий!"

Под бездумным лестным порывом Чиу Чиу, C66 всегда усердно работал без жалоб, выплевывая всю свою паутину для Чиу Чиу. Чтобы паутина выглядела лучше, он даже ел краску, чтобы выплевывать цветную паутину.

Короче говоря, застенчивая, но щедрая на комплименты Цюцю — это разновидность многих, и в глазах своего старшего брата она — настоящий ангел.

Подумав об этом, Базай фыркнул: «Чирп такой хитрый маленький чириканье. Когда он со мной ссорится, он меня очень сильно кусает!»

Более того, эта коварная птичка никогда ему не льстит!

Когда вонючая птица ткала одежду для всех, она жаловалась, что у нее слишком много маленьких щупалец и что на ткачество уходит слишком много паучьего шелка.

«Восьмой ребёнок, ты знаешь, кого сейчас больше всего хочет найти старший брат?»

«Вы имеете в виду именно это, когда упоминаете его?»

Сяо Цзю посмотрел на расстроенного Ба Цзая и спокойно рассказал ему о случившемся на корабле: «Крылья Цзю Цзю были отрезаны, и его использовали для борьбы с Се Чи Юанем».

Отрежьте крылья.

Базай был ошеломлён и выпалил: «Вонючие цыпочки боятся боли».

Они редко чувствуют боль, особенно те, у кого много щупалец, способных отрасти заново после отсечения. Они уже сбились со счета, сколько щупалец потеряли в битвах.

Он не боялся боли; он помнил, что Чиу Чиу боялся боли. Крылья Чиу Чиу отличались от щупалец осьминога...

Восемь-Восемь представил себе сцену, описанную Сяо-Девятью, и его щупальца начали менять цвет: «Я не знаю, где Вонючка. После того, как я покинул научно-исследовательский институт, я побывал во многих местах. Вонючка сначала следовала за мной, но меня несколько раз обманывали хитрые люди!»

«Позже распространилась информация о случаях, подобных тому, что произошел с моим братом».

«Эта вонючая птица оставила мне письмо и улетела».

Уровень грамотности Базая был невысоким; он едва понял суть письма, увидев его. В любом случае, Чоуцзю почувствовал, что у него нет будущего с Базаем, и ушел.

Бацзай был возмущен отказом и отказался расспрашивать о местонахождении Цюцю.

«Случаи, подобные тому, что был у моего брата».

Сяо Цзю проницательно уловил суть: «Тот, кто уговорил Цю Цю уйти, знает о состоянии Старшего Брата?! Он знает о болезни Старшего Брата, и, возможно, это кто-то из наших знакомых».

Восьмидесятник: "А?"

Ба Цзай не понял ход мыслей Сяо Цзю. Он лишь смутно вспомнил: «В то время Большой Брат еще состоял в Секретном Щите. Люди из Секретного Щита не могли слить никакой информации о Большом Брате».

«Только мы, сбежавшие дети, можем это знать…»

Пока Сяо Ба говорила, она вдруг с ужасом воскликнула: «Сяо Цзю, неужели среди наших детей есть предатель?»

Сяо Цзю не смог ответить.

Среди аберраций также существует иерархия дискриминации; аберрации более высоких уровней, естественно, смотрят свысока на тех, кто находится ниже. Маленькая Восьмая, Маленькая Девять и Маленькая Десять — с остальными, упомянутыми выше, я в повседневной жизни почти не контактировал.

Ба Зай утверждает, что он главный задира в группе, но на самом деле это всего лишь A01 и ещё несколько человек, которым он безразличен.

Изначально Сяо Цзю думала, что сможет получить подсказки напрямую от Ба Цзая, но теперь, похоже, зацепки по-прежнему нужно искать в Северном районе, например, в деле Ся Тяньу, пропавшего без вести в Северном районе.

"неважно."

Сяо Цзю перебирала шампуры в руках, ее лицо скрывал густой дым: «Чью Чью — не какой-то обычный мутант. Если представится возможность, он убьет этих людей».

Кроме того, кто из них не испытывал подобной боли в прошлом?

Барбекю от Сяо Цзю довольно вкусное. Даже рыба, о которой идёт речь, немного соблазнилась запахом: «Почему бы тебе не пожарить мне ещё один шашлык? Я хочу попробовать, какой у меня вкус».

Сяо Цзю посмотрел на него и сказал: «Нет, я устал жарить мясо на гриле».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402