Capítulo 105

Мужчина с короткой стрижкой, доставивший ему ланчбокс, оказался известным преступником, разыскиваемым одновременно шестью странами.

Той самой, которая любила с ним поболтать, была та, кто нашла убежище у Красной Птицы после побега из тюрьмы.

Они восхваляли его красивые светлые волосы и говорили, что его судимость — это метафора его преклонного возраста.

Глаза Ю Аня слегка расширились. Он открыл рот, но не знал, что сказать.

Се Чиюань посмотрел на него и снова спросил: «Вы свяжетесь с ними в следующий раз?»

Юй Ань покачал головой, словно маленький проказник, шевеля щупальцами.

Се Чиюань остался доволен результатом своей лекции. Он поднял руку, погладил Ю Аня по голове и смягчил тон: «Хорошо, не бойся. Просто держись от них подальше в будущем».

«Эм!»

Закончив свою преподавательскую работу, Се Чиюань не смог сохранять серьезное выражение лица дольше трех секунд, после чего начал прокручивать индикатор своего прогресса.

Дети на улице обдумывают, как бы ему подшутить.

Он же, напротив, был сосредоточен на том, как соблазнить свою жену.

"Ан'ан".

Се Чиюань обнял его и лег. Из-за значительной разницы в размерах их тел Ю Ань чувствовал себя так, словно уютно устроился в объятиях Се Чиюаня.

У Ю Ань зачесались уши от того, что его так часто называли по имени, и ей захотелось оттолкнуть его.

Се Чиюань не отпустил его; вместо этого он начал считать вместе с ним полоски прогресса, как несколько дней назад они держались за руки и обнимались, следуя установленному порядку.

"А может, нам стоит поцеловаться?"

Мысли Се Чиюаня блуждали, и он пробормотал: «После поцелуя мы можем пойти и получить свидетельство о браке? После получения свидетельства, тогда и сможем…»

Не успел он договорить, как Ю Ань, стиснув зубы, начала щипать его за лицо и стискивать зубы, говоря: «Мне кажется, так слишком медленно. Может, сразу перейдем к делу?»

Глаза Се Чиюаня мгновенно загорелись.

Он смотрел на кроличье мясо в своих руках, как волк, и его тон был самым мягким из всех, что он когда-либо говорил: «Аньань, когда ты говоришь „шаг за шагом“, ты имеешь в виду, что мы пропускаем этот этап и сразу переходим к семейной жизни?»

Ю Ань: «...»

Ю Ань чуть не ущипнул его за лицо, пока оно не деформировалось.

Под ожидающим взглядом Се Чиюаня Юй Ань возмущенно сказал: «Когда я говорил „шаг за шагом“, я имел в виду, что нас следует похоронить вместе!»

Хотите встречаться?

Такой, когда их сразу же хоронят вместе.

В памяти Се Чиюаня радостные события мгновенно сменились похоронами.

Юй Ань, этот мастер разрушения атмосферы, уже успел сбить с толку Се Чиюаня и теперь пытался ускользнуть.

Это слишком неудобно.

Спать с Се Чиюанем неудобно.

Се Чиюань в гневе оттащил человека назад и при свете ночника в виде черепа несколько мгновений смотрел на Ю Аня.

Наконец, я натянул одеяло и выключил ночник.

"Идти спать."

Голос Се Чиюаня прозвучал немного приглушенно: «Я больше не буду тебя беспокоить перед сном».

В противном случае, кто знает, кто пострадает?

Глава 68

Как только погас ночник, вся палатка погрузилась во тьму.

В темноте Ю Ань тихо открыла глаза и посмотрела на Се Чиюаня, стоявшего над ней.

Хотя он ничего не видел, в его голове постоянно мелькало лицо Се Чиюаня: «Большая голова, спокойной ночи».

"Спокойной ночи."

Они спали бок о бок, и Ю Ань почувствовала странное чувство защищенности, слушая чистое и сильное сердцебиение Се Чиюаня.

На следующий день на рассвете.

Се Чиюань приготовил на улице сухие пайки и позвал Ю Аня поесть.

Юй Ань, слегка ошарашенный, грыз соломинку для молока. Се Чиюань несколько раз окликнул его, прежде чем тот неохотно подошел.

«Я это не ем».

Ю Ань искренне сказал: «На вкус ужасно».

Се Чиюань: «...»

Се Чиюань налил ему в миску и без лишних слов сказал: «Ешь послушно. Невкусные ингредиенты, а не то, что я плохо приготовил».

Следует отметить, что бытовые навыки Се Чиюаня превосходны. Он отлично готовит, шьет и выполняет всевозможные работы по дому.

Ю Ань доел рис из тарелки с страдальческим выражением лица.

После еды Юй Ань проверил сундук и с беспокойством сообщил Се Чиюаню: «Молоко, которое мы принесли, почти закончилось».

Се Чиюань принёс ему много молока, но он долго отсутствовал, и молоко уже закончилось.

«Оно будет доступно, когда мы вернёмся».

Се Чиюань рассчитал количество, а затем и время. Он заверил Ю Аня: «Не волнуйся, мы скоро вернёмся».

Юй Ань кивнул.

Он слышал, что на острове строится детский сад, и с нетерпением ждёт этого события.

У него слишком много котят; отправить нескольких в детский сад было бы неплохой идеей. Особенно его маленькой Бабе, которой определенно нужно детсадовское образование.

«Ю Ань, когда мы позже войдем в город, если Се Чиюань не сможет о тебе позаботиться, просто беги за мной».

Под угрожающим взглядом Се Чиюаня Пламя подошло и приказало Ю Аню: «Если я тоже не смогу тебе помочь, тогда иди найди мага».

Короче говоря, помните о необходимости защищать себя.

Независимо от того, каким человеком был Флейм на самом деле, в этот момент Ю Ань почувствовала, что забота Флейма о ней была искренней.

«Эм!»

Ю Ань не отказался от их доброты. Он улыбнулся и поблагодарил их.

Город Южный Онтарио не мал по площади. Этот некогда великолепный город, превратившись в город-призрак, по-прежнему переполнен людьми, но уже по-другому.

У городских ворот слонялась группа зомби. Согласно полученной нами информации, эти зомби не собирались уходить слишком далеко от города S.

Юй Ань следовала за Се Чиюанем, наблюдая, как тот готовит вход.

«В городе слишком много зомби. Мы не можем поднять тревогу сразу». Се Чиюань убрал пистолет и использовал только кинжал: «Давайте сначала разберемся с теми, что у городских ворот».

В противном случае, учитывая, что эти зомби слоняются у входа, им пришлось бы быть невидимыми, чтобы проникнуть внутрь.

Количество зомби было в пределах допустимых норм, и Се Чиюаню даже не нужно было вмешиваться. Лысый мутант из организации «Красная птица» тихо подошёл и быстро их уничтожил.

Отрубив головы этим зомби, лысый мужчина присел на корточки, вскрыл им мозги один за другим, вытащил прозрачные кристаллические ядра и небрежно засунул их в карман.

Ю Ань почувствовала себя немного неловко, наблюдая за этим.

Однако он понимал, что кристаллическое ядро — это ценная вещь, и было вполне понятно, почему лысый мужчина не хотел его выбрасывать.

Расправившись с группой зомби у входа, лысый мужчина зашёл внутрь, чтобы осмотреться. Он хотел посмотреть, как выглядит выход и можно ли пройти прямо внутрь.

10 минут спустя.

Лысый мужчина вернулся с довольно мрачным видом. «Нам не очень повезло. Похоже, зомби в городе устроили какое-то событие; все они сидят дома, и, кажется, специально собрались вместе».

Если бы он не был таким сообразительным, его, вероятно, разоблачили бы.

Се Чиюань спросил его: «Ты видел, как эти зомби собрались вместе? Что они делают? Кто ими командует?»

Лысый мужчина покачал головой: «Я плохо вижу. Я вижу только, как они выстроились в плотную длинную очередь. Я могу лишь мельком взглянуть на них сзади. Я не вижу, что они делают впереди».

Неразвитые зомби лишены всякого порядка. Они действуют лишь инстинктивно, нападая и пожирая людей.

Однако, если зомби объединятся в толпу, ситуация значительно ухудшится.

Либо они все эволюционировали и развили коллективное сознание, либо ими управляли зомби, достигшие определённого уровня эволюции.

Вероятно, это собрание свидетельствует о том, что лидеры зомби проводят встречу.

Се Чиюань быстро принял решение: «Давайте оставим этот вход и войдем с другой стороны».

В городе S есть несколько въездов и выездов, но место, где они сейчас находятся, изначально самое отдаленное, и теоретически, туда также проще всего попасть.

Группа спонтанно сменила вход, и вскоре нашла другой.

У Красной Птицы была карта города Юг. Он внимательно изучил карту, и после утреннего осмотра местности они разделились на две группы.

«Если зомби внутри послушны, то мы можем использовать это, чтобы их дезориентировать».

Се Чиюань сопровождали Юй Ань и Пламя, а Маг и Лысый были использованы в качестве приманки. Поскольку все они были мутантами, даже если бы они попали в орду зомби, было неизвестно, кто погибнет.

Они отвлекли на себя огонь, привлекая как можно больше зомби.

Что касается Се Чиюаня, то они просто воспользовались ситуацией и незаметно проскользнули через другой вход неподалеку.

Юй Ань взглянул на большую дыру в стене и, не раздумывая, забрался внутрь.

Закончив говорить, он повернул голову и увидел, как Се Чиюань поднимается по лестнице в пещеру.

Се Чиюаня не было в пещере, поэтому он спрыгнул со стены.

Ю Ань: «...»

Ю Ань несколько замкнут.

И Се Чиюань, и Хуоянь с блеском перелезали через стены, а он прополз через дыру в жалком состоянии!

Се Чиюань поднял его, в его глазах мелькнула легкая улыбка, которую он быстро подавил.

«Хорошо, мы в деле».

Се Чиюань стряхнул пыль с одежды Ю Аня и понизил голос, напоминая ему: «Будь осторожен с этого момента и помни мои предыдущие указания».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402