Capítulo 138

Через полчаса Се Чиюань починил машину и снова отправился в путь.

«Вы должны защитить себя».

Ю Ань сидел в машине и махал студентам: «Вы должны найти базу! Если у вас возникнут проблемы, можете назвать мое имя и имя Се Чиюаня!»

Студенты кивнули, их энергичные лица сияли надеждой.

Они сделают все возможное, чтобы выжить!

Ю Ань повернула голову и продолжала смотреть на них, пока они полностью не скрылись из виду, после чего отвела взгляд и снова села.

В кармане Ю Аня лежало несколько расписок, написанных студентами в счет полученных ими вещей. Внизу расписок стояли подписи всех трех студентов.

Ян Сяохуэй, Чэнь Нань, Чэнь Ю.

Ю Ань отложил подписанную записку, надеясь на встречу с ними в будущем.

Автомобиль очень прочный; слегка приплюснутая передняя часть никак не влияет на управляемость.

Два дня подряд Се Чиюань, почти не отдыхая, мчался на полной скорости, и наконец они добрались до ничейной земли.

Как только Ю Ань вышел из машины, он сразу же приступил к поискам.

Он присел на корточки в траве, пытаясь найти шерсть тигрят. Сейчас как раз сезон линьки тигрят.

Се Чиюань схватил его за воротник сзади и поднял: «Молодец, теперь, когда ты здесь, ты не сможешь убежать, маленький тигренок».

Его взгляд скользил по сторонам, он держал Ю Аня в одной руке и Цю Цю в другой: «Вместо того чтобы искать шерсть своего тигренка, поищите хотя бы метку, которую оставил для нас Пэй Си».

Если бы Пей Си приехала сюда, она бы обязательно постаралась оставить о себе след.

Ю Ань и Цю Цю были увезены одновременно.

Се Чиюань спрятал машину, взял оружие и небольшой сверток и вышел на ничейную землю.

Чучу также получил пистолет.

«Если встретишь опасность, стреляй или приходи ко мне». Се Чиюань, не обращая внимания на его широко раскрытые глаза, ущипнул кончик крыла и игриво погладил его.

Чирп пыхтел и фыркал, а затем мгновенно сложил свои маленькие крылышки: "Я умею драться!"

Се Чиюань подумал о своих бедных маленьких крылышках, которые так страдали, и задался вопросом, зажили ли они уже.

Он цокнул языком: «Твой старший брат не хочет видеть, как ты драшь».

Услышав это, Юй Ань повторил: «Верно, вы не можете драться без разрешения Старшего Брата».

Следуя личным указаниям старшего брата, Цюцю не оставалось ничего другого, как согласиться.

Двое осторожно вошли на ничейную землю, и Се Чиюань не забыл присвоить себе заслуги: «Аньань, я только что вел себя как родитель?»

Ю Ань: «...»

Ю Ань: "Ты такой инфантильный!"

Пройдя неизвестно какое время, они остановились одновременно. Чирп, уютно устроившийся на руках у Ю Аня, тоже настороженно насторожил свои маленькие ушки.

Все это слышали!

Се Чиюань потянул Ю Аня за собой и быстро спрятался в низких кустах позади них. Все трое затаили дыхание, прислушиваясь к малейшему движению вокруг.

Звуки становились все более отчетливыми.

Лишь приблизившись, Ю Ань понял, что это группа людей, которые только что убили зомби и тащат их трупы.

Эти мужчины, без рубашек и волочащиеся за собой зомби, всё ещё болтали и смеялись: «Сегодня мы можем закончить работу пораньше. Когда вернёмся, сможем оторвать им головы и обменять их на кучу хороших вещей».

«Да, с дедушкой рядом эти зомби похожи на глупых гусей. Мы можем перебить их сколько угодно!»

Группа очень хорошо отзывалась о дедушке, говоря, что без него они, вероятно, не смогли бы уничтожить столько зомби.

Юй Ань и Се Чиюань обменялись взглядами, и у обоих возникла идея.

Они замедлили шаг и последовали за группой.

Пройдя пешком добрых тридцать-сорок минут, Юй Ань и Се Чиюань последовали за этими людьми и встретили старика, о котором они говорили, старика, плотно закутанного с головы до ног.

Этот старик на самом деле был не таким уж и старым; в конце концов, у него все еще была прямая спина, и лицо не выглядело таким старым и хрупким, как у других пожилых людей.

Однако его густые седые волосы и морщины в уголках глаз ясно указывали на то, что он был немолод.

«Дедушка, это тот зомби, которого мы сегодня привезли. Хочешь, мы ему голову отрубим?»

"Спасибо за помощь."

«Это совсем не проблема».

Головы зомби отрубали одну за другой. Старик достал из комнаты еду, раздал её зомби и проводил их взглядом.

После того как мужчина ушел, Юй Ань ясно увидел, как старик по одному съел кристаллические ядра, все еще покрытые мозговым веществом.

Его пальто случайно расстегнулось, обнажив шею, покрытую следами укусов, и посиневшие руки.

Ю Ань изумлённо уставилась на Се Чиюаня, повернув голову к нему.

Се Чиюань крепко зажмурил рот, не давая ему издать ни звука.

Увидев, что ее старшему брату зажимают рот, Цюцю тут же попыталась отцепить руку Се Чиюаня.

Никто из троих не издал ни звука. После того, как старик вошел в дом, они тихо переместились в уединенное место на некотором расстоянии от дома.

Теперь, когда все остались одни, Ю Ань наконец смог заговорить: «Этот старик был зомби».

Он неуверенно предположил: «Я просто не знаю, является ли он королём зомби, как Сунь Мо».

Король зомби обладает способностью контролировать и командовать другими зомби. Возможно, среди десяти тысяч обычных зомби не найдется ни одного Короля зомби.

Анализ Се Чиюаня был вполне рациональным: «Он не так хорош, как Сунь Мо. Если Сунь Мо хотел поесть, ему достаточно было просто оставаться на месте, и другие зомби приходили к его двери, чтобы принести еду».

Этому старику по-прежнему нужен кто-то, кто будет приносить ему еду на вынос.

Даже если этот старик слабее Сунь Мо, он, безусловно, не простой персонаж. Более того, он предпочитает питаться кристаллическими ядрами себе подобных, а не человеческой плотью и кровью.

С этой точки зрения, возможно, он, как и Сунь Мо, не питал неприязни к человечеству.

На этой ничейной земле было много живых людей, а зомби было значительно меньше, чем в других местах. Более того, когда они сталкивались с зомби лицом к лицу, те, как ни странно, не бросались на них, а просто стояли на месте, как глупые гуси.

Один из зомби даже повернулся и убежал, увидев, как они ломают шеи другим зомби.

Глядя на убегающих зомби и вспоминая старого зомби, который не ел людей, Юй Ань невольно сказал: «Се Чиюань, мне кажется, это место не такое уж и страшное».

Се Чиюань почесал голову и напомнил ему: «Не теряй бдительность».

Ночь наступила незаметно.

Се Чиюань нашел временное место для отдыха в заброшенном деревянном доме, который был очень простым.

В каюте были только стол и кровать; больше ничего.

Се Чиюань порылся в рюкзаке и достал кое-какое необходимое снаряжение. Приведя в порядок кровать, он велел им ложиться спать: «Я буду стоять на страже у двери, а вы спите».

Юй Ань немного подумал и сказал: «Мы будем меняться. Я буду дежурить в ночную смену».

Се Чиюань наклонился и поцеловал его в лоб: «Хорошо».

Он так сказал, но Се Чиюань на самом деле не собирался будить Ю Аня. Он мог бодрствовать, но его Аньаню нужно было хорошо выспаться.

Сидя на застеленной кровати, Цюцю даже не замечала движений своего старшего брата и Се Чиюаня.

С момента прибытия сюда Чиу Чиу испытывает странное чувство. Он не может его описать, но оно вызывает у него сильный дискомфорт.

«Старший брат».

Щебетание звало Ю Аня, умоляя: «Приди и поспи с Щебетанием».

Ю Ань ответила взаимностью и пошла спать с ним.

Кровать была маленькая, поэтому они вдвоём теснились, Цюцю поджала руки и ноги. В тусклом свете ночи Цюцю прошептала Ю Аню: «Старший брат».

Ю Ань крепко обнял его; "Что случилось?"

Рядом с ним тихонько чирикнул Чирп: «Мяу-мяу здесь. Старший брат, тебе больше нравится Мяу-мяу или чириканье Чирпа?»

Если бы присутствовали оба младенца, Ю Ань, вероятно, отнеслась бы к ним одинаково и ответила бы: «Мне нравятся оба».

Но сейчас там только Чиу Чиу. Поэтому Юй Ань уговаривал Чиу Чиу: «Мне нравится Чиу Чиу, мне нравится Чиу Чиу, Мяу Мяу тоже нравится Чиу Чиу, всем нравится Чиу Чиу».

В конце концов, этот ответ удовлетворил Чью Чью.

Как раз когда им казалось, что все успокоилось, в глубине ничейной земли лаборант в белом халате с улыбкой коснулся стоящего перед ним зомби.

Этим зомби был не кто иной, как тот самый, который сбежал от Се Чиюаня и Ю Аня.

«Хороший мальчик».

Лаборант в белых перчатках дотронулся до головы зомби. Он сказал: «Ты отлично справился. Теперь, в награду, ты можешь пойти и насладиться свежей едой».

После того, как зомби зарычал и передал сообщение, он с восторгом отправился есть.

Лаборант, смеясь, перекинулся парой слов с коллегой: «Мы не ожидали, что кто-то будет нас искать, пока мы здесь живем. Се Чиюань, A05... А тот, что с крыльями, это A10?»

Его интерес усилился: «Отправьте A05 прочь. Эти аберрации высокого порядка всегда были рядом. Если вы спровоцируете одну из них, она легко привлечет остальные».

Се Чиюань, или, точнее, А10, стали их добычей.

Его спутник согласно промычал и небрежно спросил: «Если действительно подтвердится, что это A10, и A05 причастен к этому, разве наша попытка захватить A10 не спровоцирует его?»

"Не будет."

Лаборант в белом халате усмехнулся: «Ранние отклонения в последовательности А, похоже, не отличаются особой милосердием. Можете смело дорабатывать план захвата».

"ХОРОШО."

Они едва успели закончить разговор, как подошёл A05. Рядом с ним стоял стройный мужчина, который поднял бровь и представился: «Здравствуйте, я брат A05…»

Как только он закончил говорить, его тут же похлопали по спине.

Пэй Си чуть не закашлялся кровью от пощёчины, но спокойно поддержал стоявшего рядом тигра и, изменив слова, сказал: «Я младший брат А05, А4».

Пей Си, А4.

Он даже взял фамилию A05 напрямую; это огромная жертва.

А05 холодно посмотрел на человека, несущего чушь, и в знак предупреждения дважды низко зарычал. Он никогда не видел такого наглого человека; всего за несколько дней его терпение было полностью исчерпано этим человеком.

Услышав предупреждение A05, Пей Си слегка улыбнулась и понизила голос, чтобы убедить его: «Брат, мой отец — поистине уникальный человек. Он сильный и любит свою жену. Нет ничего постыдного в том, чтобы прийти и почтить память моего отца вместе со мной».

"Замолчи."

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402