Capítulo 200

Жуань Кэ несколько дней не видел Ю Аня, поэтому позвал его и спросил: «Аньань, как ты там поживаешь? Кажется, ты немного похудел. Чи Юань плохо о тебе заботился?»

Юй Ань поспешно покачал головой. Он подошёл ближе к камере и показал Жуань Кэ мягкие участки кожи на щеках: «Смотри, у меня много жира на лице!»

Мягкие щечки Ю Аня было так приятно ущипнуть, что Се Чиюань не удержался и, увидев, как тот демонстрирует свой небольшой животик, подошел и пощипал его.

Юй Ань оттолкнул его руку и строго сказал: «Не создавай проблем!»

Он общается по видеосвязи со старшими; он не может быть таким грубым.

Увидев их двоих в таком состоянии, улыбка Руан Ке стала шире. Он велел: «Аньань, будь осторожна там и возвращайся скорее».

«Ах да, твой дядя Инь беспокоился, что ты недостаточно ешь, поэтому он принес тебе еды, когда доктор Тан в этот раз туда приезжал».

Когда Ю Ань в этот раз вышел, начальник Инь упаковал ему много еды в большие мешки. Однако Ю Ань отсутствовал уже очень давно, и вся еда теперь исчезла.

К счастью, у него был большой запас еды, который он взял с собой — Большая Голова.

Ароматная Большая Голова время от времени позволяла ему откусить кусочек, особенно после того, как он получал травмы, а также помогала ему восстановиться.

«Спасибо, дядя Инь».

Ю Ань немного смутился: «На самом деле я не голоден, нет необходимости так стараться принести мне еду».

Доктор Тан пришел спасти человека, поэтому просьба принести еду выглядела бы как просьба проявить жадность.

Телефонный разговор длился довольно долго.

Ю Ань пользовался большой популярностью у Жуань Кэ, и они много общались. Даже начальник Инь подошел посмотреть в камеру и посоветовал Ю Аню быть осторожнее.

Дождитесь завершения звонка.

Се Чиюань обнял его сзади и поддразнил: «Малыш, ты становишься для них все больше и больше как член семьи. Думаю, через некоторое время они будут хотеть только тебя, а не меня».

Ю Ань это отрицал, говоря: «Нет, они тебя не бросят!»

Се Чиюань был сыном вождя Инь и его семьи. Все хорошо к нему относились именно благодаря Се Чиюаню. Юй Ань знал это в глубине души.

В видеоролике Се Чиюань уже сообщил о ситуации начальнику Инь и попросил направить группу для повторного проникновения в секретную зону.

Они болтали о повседневных вещах, но не забывали и о важных вопросах.

Время тянулось медленно, и ночь сменила день.

Ю Ань и Се Чиюань плохо отдохнули, поэтому нашли пустую комнату, чтобы немного отдохнуть, пока доктор Тан еще был в отъезде.

Во время перерыва.

Ю Ань вдруг вспомнил: «Разве мы только что не видели Ци Цзая и Тань Чжаня? Они еще не вернулись. Может, с ними что-то случилось?»

«Ничего не произошло».

Се Чиюань наклонился ближе и прошептал несколько слов на ухо Ю Аню.

После этих слов Юй Ань был совершенно ошеломлен. Он открыл рот и недоверчиво спросил: «Тигр, неужели тигренок это сказал?»

Их тигренок не отличался особой любознательностью и никогда не любил сплетни. Юй Ань был весьма удивлен, что смог рассказать Се Чиюаню такие вещи.

«Все малыши выросли. Мы можем внимательнее присматривать за Бацзаем и Цюцю, но остальных можем отпустить».

«Я к этому не привык».

Ю Ань уткнулась лицом ему в грудь, ее голос был приглушен: «До того, как я проснулась, мои дети все еще были рядом со мной, и им все еще нужна была моя забота».

"Почему, когда я проснулась, мои дети... больше во мне не нуждались?"

Се Чиюань нежно похлопал его по спине, утешая: «Не волнуйся. Наш глупый маленький сорванец и плакса Цюцю всегда будет нуждаться в тебе».

Остальные малыши, включая любящую чай Сяо Цзю, также могут свободно расти, если их отпустить на волю.

Се Чиюань беспокоился об этих двух детях.

Ю Ань слушала его слова утешения, её чувства были сложными.

Дети знали, что их старшему брату и невестке нужно отдохнуть, поэтому не стали их беспокоить.

скоро.

Юй Ань погрузился в глубокий сон, крепко сжимая одежду Се Чиюаня и спя спокойно.

А в коридоре снаружи.

Тигрята сидели вместе, тигренок смотрел в свой телефон, затем на Чиу Чиу. Атмосфера между Чиу Чиу и тигренком все еще была немного неловкой.

Восьмизай врезался в стену вместе с Тигренком, поэтому не хотел с ним разговаривать. Семизай и Тан Чжань тоже создали свой собственный защитный барьер и не успели поговорить с Тигренком.

Тигренок нерешительно держал телефон.

Наконец, заговорила Чью Чью: «Пятый ребенок…»

Всё ещё злишься?

Тигренок прервал разговор Чиу Чиу; теперь он превратился во взрослого человека. Хотя он и не был покрыт шерстью, он все равно идеально соответствовал эстетическим предпочтениям Чиу Чиу.

Чучу поджала губы.

Он опустил голову, не стал менять своих слов и признался: «Я сказал своему старшему брату, что вы с Да Цзаем оба находитесь в Восточном районе».

Тигренок: "..."

Если бы не признание Цюцю, Тигренок до сих пор не знал бы, что первым, кто продал Большого Тальчика, был Маленький Цюцю, который стоял прямо перед ним.

Он удержался от того, чтобы позвонить старшему сыну и напомнить ему.

неважно.

Джи Цзай благословлён Небесами; он верит в Да Цзая и в то, что тот может быть сильным самостоятельно.

«Чирп, ты никому, кроме меня, не должен рассказывать о местонахождении Старшего Брата». Тигренок заранее заткнул Чирпу рот, не позволяя ему раскрыть этот факт.

После того как он закончил говорить, Базай вмешался: «ЧьюЧью уже нам об этом сказал».

Тигренок холодно посмотрел на него.

Маленький осьминог сердито посмотрел на него в ответ. Он смотрел так, что глаза у него заболели, затем отвернулся и продолжил лежать на спине на земле, как ленивый осьминог.

В научно-исследовательском институте взрослые спят в комнатах для взрослых, а дети играют в комнатах для детей.

Что касается Ин Цзяня, который был заключен в тюрьму, то на него никто не обращал внимания.

На следующий день.

Се Чиюань проснулся от звонка телефона. Он разблокировал его и взглянул на экран.

Это сообщение от Пей Сифа.

Он встал, желая, чтобы Ю Ань продолжала спать, пока он пойдет за ней. Но как только он сел, Ю Ань схватила его за запястье: «Я тоже хочу пойти».

Ю Ань был еще полусонным, и его слова были невнятными.

Раньше он просыпался угрюмым, но, возможно, из-за того, что Се Чиюань так долго держал его на руках во время сна, со временем он настолько устал от этого занятия, что почти полностью избавился от своего угрюмого настроения.

«Пэй Си забрала Тан И. Они живут недалеко от нас, так что я могу забрать их сама».

«Я пойду с тобой».

Юй Ань ещё не полностью пришёл в себя, но крепко держался за Се Чиюаня. Он всегда был таким, когда просыпался: глаза полуоткрыты, взгляд не отрывался от Се Чиюаня.

Се Чиюань обожал его навязчивость.

«Моя милая малышка».

Он склонил голову и нежно поцеловал Ю Ань в губы, совсем как она сама: «Я помогу тебе одеться. Закрой глаза еще немного, и мы скоро уйдем».

Ю Ань обняла его за шею и в ответ тихонько напевала.

Быстро прибравшись, Юй Ань полностью проснулся. Он не взял с собой Цзай Цзая; он вышел один с Се Чиюанем.

Еду за кем-то.

Се Чиюань небрежно спросил: «Когда вы планируете заняться вопросом старшего ребенка?»

Ю Ань уже принял решение. Он ответил: «Полагаю, Пятый Брат уже уведомил Старшего Брата. Я жду, когда он со мной свяжется».

А что, если он со мной не свяжется?

Ю Ань: «...»

Лицо Ю Аня напряглось, и он напряженно произнес: «Тогда я сам его найду».

Закончив разговор со старшим сыном, они сели в машину, которую Тан Чжан оставил снаружи, и отправились на встречу с Пей Си.

Водитель, как обычно, работал безупречно и благополучно доставил их в пункт назначения.

Юй Ань последовал за Се Чиюанем, ожидая, пока Пэй Си спустится.

Через несколько секунд.

Пэй Си вышла из машины первой, за ней последовал доктор Тан в белом халате. Хотя социальная тревожность доктора Тана была немного меньше, чем у Цю Цю, он также очень не любил путешествовать на большие расстояния.

Увидев его кислое лицо, Ю Ань не осмелился подойти и заговорить с ним.

Однако Се Чиюань сохранил спокойствие и сделал несколько шагов, чтобы поприветствовать его: «Старый Тан, вы здесь. Приезжайте и отдохните в нашем фургоне; у нас есть все, что вам нужно».

Тан И не проявлял особого интереса к роскошному автодому; он просто смотрел на Се Чиюаня и вдруг спросил: «Что это за маленькая бабочка, которую я выращиваю?»

Ю Ань: «?»

Юй Ань нахмурился.

Глава 119

Прежде чем Се Чиюань успел что-либо сказать, Юй Ань встал перед ним и недовольно спросил Тан И: «Кто сказал, что это твоя домашняя бабочка? Эта бабочка принадлежит моей семье».

Его маленького бабочковидного детеныша так и не отдали никому.

Тан И поднял глаза и встретился взглядом с Ю Анем. Ю Ань всегда был очень вежлив с доктором Таном. Но теперь, когда в дело вмешался вопрос об опеке над ребенком, он утратил свою вежливость.

На мгновение атмосфера накалилась.

Размышляя о давней привязанности доктора Тана к его маленькой бабочке, Ю Ань настороженно спросил: «Где сейчас моя маленькая бабочка? Вы принесли её сюда?»

Выражение лица Тан И было недовольным. Он покачал головой и ответил: «Я этого не принёс».

Ю Ань сказала: «Ох», подумав про себя, что хорошо, что она это не принесла.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402