Chapitre 200

Жуань Кэ несколько дней не видел Ю Аня, поэтому позвал его и спросил: «Аньань, как ты там поживаешь? Кажется, ты немного похудел. Чи Юань плохо о тебе заботился?»

Юй Ань поспешно покачал головой. Он подошёл ближе к камере и показал Жуань Кэ мягкие участки кожи на щеках: «Смотри, у меня много жира на лице!»

Мягкие щечки Ю Аня было так приятно ущипнуть, что Се Чиюань не удержался и, увидев, как тот демонстрирует свой небольшой животик, подошел и пощипал его.

Юй Ань оттолкнул его руку и строго сказал: «Не создавай проблем!»

Он общается по видеосвязи со старшими; он не может быть таким грубым.

Увидев их двоих в таком состоянии, улыбка Руан Ке стала шире. Он велел: «Аньань, будь осторожна там и возвращайся скорее».

«Ах да, твой дядя Инь беспокоился, что ты недостаточно ешь, поэтому он принес тебе еды, когда доктор Тан в этот раз туда приезжал».

Когда Ю Ань в этот раз вышел, начальник Инь упаковал ему много еды в большие мешки. Однако Ю Ань отсутствовал уже очень давно, и вся еда теперь исчезла.

К счастью, у него был большой запас еды, который он взял с собой — Большая Голова.

Ароматная Большая Голова время от времени позволяла ему откусить кусочек, особенно после того, как он получал травмы, а также помогала ему восстановиться.

«Спасибо, дядя Инь».

Ю Ань немного смутился: «На самом деле я не голоден, нет необходимости так стараться принести мне еду».

Доктор Тан пришел спасти человека, поэтому просьба принести еду выглядела бы как просьба проявить жадность.

Телефонный разговор длился довольно долго.

Ю Ань пользовался большой популярностью у Жуань Кэ, и они много общались. Даже начальник Инь подошел посмотреть в камеру и посоветовал Ю Аню быть осторожнее.

Дождитесь завершения звонка.

Се Чиюань обнял его сзади и поддразнил: «Малыш, ты становишься для них все больше и больше как член семьи. Думаю, через некоторое время они будут хотеть только тебя, а не меня».

Ю Ань это отрицал, говоря: «Нет, они тебя не бросят!»

Се Чиюань был сыном вождя Инь и его семьи. Все хорошо к нему относились именно благодаря Се Чиюаню. Юй Ань знал это в глубине души.

В видеоролике Се Чиюань уже сообщил о ситуации начальнику Инь и попросил направить группу для повторного проникновения в секретную зону.

Они болтали о повседневных вещах, но не забывали и о важных вопросах.

Время тянулось медленно, и ночь сменила день.

Ю Ань и Се Чиюань плохо отдохнули, поэтому нашли пустую комнату, чтобы немного отдохнуть, пока доктор Тан еще был в отъезде.

Во время перерыва.

Ю Ань вдруг вспомнил: «Разве мы только что не видели Ци Цзая и Тань Чжаня? Они еще не вернулись. Может, с ними что-то случилось?»

«Ничего не произошло».

Се Чиюань наклонился ближе и прошептал несколько слов на ухо Ю Аню.

После этих слов Юй Ань был совершенно ошеломлен. Он открыл рот и недоверчиво спросил: «Тигр, неужели тигренок это сказал?»

Их тигренок не отличался особой любознательностью и никогда не любил сплетни. Юй Ань был весьма удивлен, что смог рассказать Се Чиюаню такие вещи.

«Все малыши выросли. Мы можем внимательнее присматривать за Бацзаем и Цюцю, но остальных можем отпустить».

«Я к этому не привык».

Ю Ань уткнулась лицом ему в грудь, ее голос был приглушен: «До того, как я проснулась, мои дети все еще были рядом со мной, и им все еще нужна была моя забота».

"Почему, когда я проснулась, мои дети... больше во мне не нуждались?"

Се Чиюань нежно похлопал его по спине, утешая: «Не волнуйся. Наш глупый маленький сорванец и плакса Цюцю всегда будет нуждаться в тебе».

Остальные малыши, включая любящую чай Сяо Цзю, также могут свободно расти, если их отпустить на волю.

Се Чиюань беспокоился об этих двух детях.

Ю Ань слушала его слова утешения, её чувства были сложными.

Дети знали, что их старшему брату и невестке нужно отдохнуть, поэтому не стали их беспокоить.

скоро.

Юй Ань погрузился в глубокий сон, крепко сжимая одежду Се Чиюаня и спя спокойно.

А в коридоре снаружи.

Тигрята сидели вместе, тигренок смотрел в свой телефон, затем на Чиу Чиу. Атмосфера между Чиу Чиу и тигренком все еще была немного неловкой.

Восьмизай врезался в стену вместе с Тигренком, поэтому не хотел с ним разговаривать. Семизай и Тан Чжань тоже создали свой собственный защитный барьер и не успели поговорить с Тигренком.

Тигренок нерешительно держал телефон.

Наконец, заговорила Чью Чью: «Пятый ребенок…»

Всё ещё злишься?

Тигренок прервал разговор Чиу Чиу; теперь он превратился во взрослого человека. Хотя он и не был покрыт шерстью, он все равно идеально соответствовал эстетическим предпочтениям Чиу Чиу.

Чучу поджала губы.

Он опустил голову, не стал менять своих слов и признался: «Я сказал своему старшему брату, что вы с Да Цзаем оба находитесь в Восточном районе».

Тигренок: "..."

Если бы не признание Цюцю, Тигренок до сих пор не знал бы, что первым, кто продал Большого Тальчика, был Маленький Цюцю, который стоял прямо перед ним.

Он удержался от того, чтобы позвонить старшему сыну и напомнить ему.

неважно.

Джи Цзай благословлён Небесами; он верит в Да Цзая и в то, что тот может быть сильным самостоятельно.

«Чирп, ты никому, кроме меня, не должен рассказывать о местонахождении Старшего Брата». Тигренок заранее заткнул Чирпу рот, не позволяя ему раскрыть этот факт.

После того как он закончил говорить, Базай вмешался: «ЧьюЧью уже нам об этом сказал».

Тигренок холодно посмотрел на него.

Маленький осьминог сердито посмотрел на него в ответ. Он смотрел так, что глаза у него заболели, затем отвернулся и продолжил лежать на спине на земле, как ленивый осьминог.

В научно-исследовательском институте взрослые спят в комнатах для взрослых, а дети играют в комнатах для детей.

Что касается Ин Цзяня, который был заключен в тюрьму, то на него никто не обращал внимания.

На следующий день.

Се Чиюань проснулся от звонка телефона. Он разблокировал его и взглянул на экран.

Это сообщение от Пей Сифа.

Он встал, желая, чтобы Ю Ань продолжала спать, пока он пойдет за ней. Но как только он сел, Ю Ань схватила его за запястье: «Я тоже хочу пойти».

Ю Ань был еще полусонным, и его слова были невнятными.

Раньше он просыпался угрюмым, но, возможно, из-за того, что Се Чиюань так долго держал его на руках во время сна, со временем он настолько устал от этого занятия, что почти полностью избавился от своего угрюмого настроения.

«Пэй Си забрала Тан И. Они живут недалеко от нас, так что я могу забрать их сама».

«Я пойду с тобой».

Юй Ань ещё не полностью пришёл в себя, но крепко держался за Се Чиюаня. Он всегда был таким, когда просыпался: глаза полуоткрыты, взгляд не отрывался от Се Чиюаня.

Се Чиюань обожал его навязчивость.

«Моя милая малышка».

Он склонил голову и нежно поцеловал Ю Ань в губы, совсем как она сама: «Я помогу тебе одеться. Закрой глаза еще немного, и мы скоро уйдем».

Ю Ань обняла его за шею и в ответ тихонько напевала.

Быстро прибравшись, Юй Ань полностью проснулся. Он не взял с собой Цзай Цзая; он вышел один с Се Чиюанем.

Еду за кем-то.

Се Чиюань небрежно спросил: «Когда вы планируете заняться вопросом старшего ребенка?»

Ю Ань уже принял решение. Он ответил: «Полагаю, Пятый Брат уже уведомил Старшего Брата. Я жду, когда он со мной свяжется».

А что, если он со мной не свяжется?

Ю Ань: «...»

Лицо Ю Аня напряглось, и он напряженно произнес: «Тогда я сам его найду».

Закончив разговор со старшим сыном, они сели в машину, которую Тан Чжан оставил снаружи, и отправились на встречу с Пей Си.

Водитель, как обычно, работал безупречно и благополучно доставил их в пункт назначения.

Юй Ань последовал за Се Чиюанем, ожидая, пока Пэй Си спустится.

Через несколько секунд.

Пэй Си вышла из машины первой, за ней последовал доктор Тан в белом халате. Хотя социальная тревожность доктора Тана была немного меньше, чем у Цю Цю, он также очень не любил путешествовать на большие расстояния.

Увидев его кислое лицо, Ю Ань не осмелился подойти и заговорить с ним.

Однако Се Чиюань сохранил спокойствие и сделал несколько шагов, чтобы поприветствовать его: «Старый Тан, вы здесь. Приезжайте и отдохните в нашем фургоне; у нас есть все, что вам нужно».

Тан И не проявлял особого интереса к роскошному автодому; он просто смотрел на Се Чиюаня и вдруг спросил: «Что это за маленькая бабочка, которую я выращиваю?»

Ю Ань: «?»

Юй Ань нахмурился.

Глава 119

Прежде чем Се Чиюань успел что-либо сказать, Юй Ань встал перед ним и недовольно спросил Тан И: «Кто сказал, что это твоя домашняя бабочка? Эта бабочка принадлежит моей семье».

Его маленького бабочковидного детеныша так и не отдали никому.

Тан И поднял глаза и встретился взглядом с Ю Анем. Ю Ань всегда был очень вежлив с доктором Таном. Но теперь, когда в дело вмешался вопрос об опеке над ребенком, он утратил свою вежливость.

На мгновение атмосфера накалилась.

Размышляя о давней привязанности доктора Тана к его маленькой бабочке, Ю Ань настороженно спросил: «Где сейчас моя маленькая бабочка? Вы принесли её сюда?»

Выражение лица Тан И было недовольным. Он покачал головой и ответил: «Я этого не принёс».

Ю Ань сказала: «Ох», подумав про себя, что хорошо, что она это не принесла.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126