Capítulo 237

Он согласно кивнул и сказал: «Пойдем посмотрим».

Судя по суматохе на улице, казалось, будто все зомби из М-Сити хлынули в университет.

Но если бы Се Чиюань не высказался, даже если бы Чи Няо знал, что Юй Ань учится в университете, он бы не стал так любезно вмешиваться.

Он из тех людей, которые никогда ничего хорошего не делают.

Пространственное мышление, которое сдерживало развитие трех детенышей, наконец-то было преодолено.

У детей не было времени больше смотреть на красную птицу; все они бросились бежать в сторону университета.

Мой брат сказал, что они не могут раскрыть свое местонахождение.

Но на данном этапе никому уже нет дела до того, что их разоблачат.

«Старший брат!»

Чирп взмахнул крыльями, схватил осьминога и изо всех сил попытался взлететь, чтобы найти своего старшего брата.

Детям не нужно целенаправленно искать; им достаточно просто следовать за ордой зомби.

Прошло еще примерно десять минут.

Дети последовали за набегающими зомби и наконец заметили своего старшего брата. Однако его вид на мгновение ошеломил их.

Старший брат был весь в крови, настолько грязной, что трудно было определить, его ли это кровь или кровь других зомби.

Старший брат держал в руке голову зомби; его окровавленный профиль в свете фонарей выглядел изысканно и одновременно жестоко. У его ног лежали бесчисленные трупы зомби.

Шестой и Девятый, стоявшие позади своего старшего брата, выглядели даже чище, чем он.

Все малыши появились на свет.

Чью Чью лишь на мгновение замешкалась, прежде чем подбежать и позвать своего старшего брата, который истреблял зомби. Заботливая Чью Чью достала из кармана платок и протянула его брату: «Брат, вытри лицо!»

Ю Ань взглянула на платок, и холод в ее глазах, казалось, несколько померк.

Но Юй Ань не взял платок Цюцю и не стал долго ждать её. Он просто тихо сказал: «Цюцю, иди отдохни».

Сказав это, он обошел Цюцю и убил зомби, стоявшего позади нее.

Дети, которые бросились на помощь, внезапно поняли, что не знают, что делать.

«Старший брат не остановится».

Шесть-Зай сказал трём подбежавшим медвежатам: «Он ранен, мы не можем позволить ему продолжать».

В этот момент Цзю Цзай наконец понял, почему У Цзай с самого начала просил его остановить старшего брата. Оказалось, что его старшего брата, охваченного кровожадной яростью, остановить невозможно.

Ю Ань действительно был ранен. Зомби, доведенные до грани отчаяния, увидели, что его сверхспособности малоэффективны, и начали его терзать.

Руки, предплечья и многие другие части тела Ю Ань были укушены.

Ему было совершенно всё равно, что его укусят, так же как ему было всё равно, что какие-нибудь зомби будут нападать на него с ножами.

Кровь лишь придает ему силы, а убийство доставляет ему удовольствие.

Ба Цзай посмотрел на своего старшего брата, на мгновение растерявшись: «Я… мне кажется, я вижу Се Чиюаня».

Нет, это неправильно.

Старший брат выглядит ещё холоднее, чем Се Чиюань тогда.

Малыши переглянулись. Наконец, седьмой ребенок не удержался и спросил: «Что мы теперь будем делать?»

Старший брат убил столько зомби, что они уже не могли вмешиваться.

Красная птица позади нее тоже замерла, погруженная в размышления, глядя на «жену Се Чиюаня», которую хотела поймать.

Прошло не так много времени с момента их последней встречи, а Се Чиюань уже превратил свою жену в эту. Может быть, это и есть легендарная «пара, похожая друг на друга»?

Ранее Юй Ань уже избивал этого мага, но Чи Ниану об этом не рассказывал.

Его не удивило нынешнее положение Ю Аня.

"Как жаль."

Красная Птица спокойно сказала: «Мы на этих деньгах не заработаем».

Ю Ану совсем не нужна их помощь.

Но им надоело наблюдать за этими постоянными драками и убийствами.

«Прогоните орду зомби».

Красная Птица отдала магу приказ: благодаря своим пространственным способностям маг мог поймать зомби в ловушку.

С прибытием организации «Красная птица» дети наконец-то вернули своего старшего брата.

То ли из-за увеличения числа врагов, то ли по какой-то другой причине, орда зомби, неустанно атаковавшая их, внезапно рассеялась сама по себе.

Юй Ань, находившийся в состоянии боя, наконец остановился.

Базак наклонился ближе, его маленькие щупальца обвились вокруг Ю Аня: «Старший брат, на тебе много крови».

Он уже собирался спросить, не его ли это кровь, и не его ли старший брат, когда…

Старший брат с глухим стуком рухнул на землю.

Базай: "!!!"

Базар воскликнул: «Старший брат потерял сознание!»

К счастью, маленькие щупальца восьмиглавого существа обвились вокруг Ю Аня, поэтому существо оттащило его назад, прежде чем он упал на землю.

Дети взяли своего старшего брата и поспешно отвели его обратно в общежитие, которое они убрали ранее.

Бамбуковые зомби в общежитии до сих пор не ушли.

Только что множество зомби из общежития были призваны и бросились нападать на Ю Аня.

Только этот случай в общежитии не контролировался от начала до конца.

Он крепко сжимал в руке бамбуковую палку, словно прибывший из другого мира, нежели шумные зомби снаружи.

«Отпусти своего старшего брата».

Шесть-Зай велел Восьми-Заю положить Старшего Брата на другую чистую кровать, а затем дал указание Чиу-Чиу: «Чиу-Чиу, иди принеси воды».

«Седьмой брат, найди одежду для своего старшего брата».

Лю Цзай распределил задания между детьми, и вся группа детей принялась за дело.

скоро.

После того как Ю Аня переодели и вымыли, все его раны были выставлены напоказ детям.

Увидев это, Ба Цзай так разозлился, что чуть не упал в обморок: «Черт возьми, я всех их уничтожу!»

Шестой и Девятый также получили многочисленные ранения, и их лица напряглись, когда они посмотрели на раны своего старшего брата.

Внезапная кома Ю Аня, по всей видимости, была реакцией на физическое истощение.

Севен попросил Тан Чжана принести аптечку. Тан Чжан, кстати, следил за детьми, когда они сошли с ума.

Дети его полностью игнорировали, и он никогда особо не выделялся.

Следуя указаниям Ци Цзая, Тан Чжань почти ничего не сказал, а повернулся и ушел, намереваясь подъехать на машине.

Похоже, эти малыши пока останутся здесь со своим старшим братом.

Хотя в общежитии были чужие вещи, Ци Цзай не привык ими пользоваться.

Тан Чжан встал и ушел, и, не успев далеко отойти, встретил Чи Няо.

Красная Птица увидела его и подняла бровь.

Тан Чжан даже не взглянул на него второй раз и просто продолжил идти.

Маг пристально смотрел на удаляющуюся фигуру Тан Чжана, его глаза потемнели.

«Как он оказался связан с Ю Анем?»

"Кто знает?"

Красная Птица ответила небрежно: «Я не знаю, но в глубине души чувствую, что это как-то связано с ребёнком Ю Аня».

Это действительно странно.

Существует очень много людей, которые содержат мутантов; мутанты уже давно являются ценным товаром.

Некоторые люди ещё более извращённы, обращаясь с мутантами как с домашними животными или игрушками.

Ю Ань, безусловно, единственный, кто воспитал мутанта как собственного ребенка.

Красная птица спряталась и не приблизилась к Ю Аню.

На территории кампуса постепенно воцарилась тишина.

Все зомби, собравшиеся ранее, исчезли.

И в глубине бамбукового леса.

Черно-белая тень медленно прокатилась дважды.

"Хм!"

Раздался слегка сердитый стон, сопровождаемый несколькими похлопываниями по животу.

Это сигнал, что пора есть.

Шум, только что произошедший в школе, похожий на землетрясение, все еще будил его.

Он проснулся и приготовился позвать слуг, чтобы те предложили ему еду.

Но после нескольких попыток свежие побеги бамбука так и не были поданы.

Черно-белый пельмень сердито захлопал лапками и сел!

Словно почувствовав что-то, зомби, сжимавший бамбук в общежитии, внезапно сел.

Как только он встал, он продолжил сверлить взглядом Сяо Цзю.

Сяо Цзю: «...»

Сяо Цзю сам был мстительным человеком, но он никак не ожидал, что найдётся кто-то ещё более мстительный, чем он сам!

"Это всего лишь сломанный побег бамбука, я уже пересадил его для тебя, почему ты всё ещё смотришь на меня?"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402