Capítulo 86

Tuer quatre pour sauver un clan, abandonner un clan pour en sauver quatre...

Quanfeng ferma les yeux, impuissant, le visage déformé par la douleur.

Il savait qu'il n'avait pas le choix ; il ne pouvait pas sauver ces quatre enfants…

Cette scène laissa Leopard Autumn, qui se trouvait non loin de là, complètement abasourdie.

ce…

Cette capacité à manipuler les vignes est exactement la même que celle de leurs prêtres !

Chapitre 56

Nous devons partir au plus vite.

Mu Qi manipula les lianes desséchées, les resserrant encore davantage.

En contemplant la tribu Wushan, qu'il contrôlait fermement, il éprouva un plaisir indescriptible.

Voilà, cette sensation de contrôle total.

Le summum du pouvoir que Mu Qi poursuivait depuis si longtemps.

Des hurlements douloureux résonnaient aux oreilles de Quanfeng, chacun l'incitant à prendre une décision rapidement.

Ses yeux étaient injectés de sang, luisants d'une lueur terrifiante, tandis qu'il fixait Mu Qi avec insistance.

Mu Qi observa l'expression de Quan Feng avec un grand intérêt, son sourire s'élargissant.

Ce chef faible et inutile, outre le fait de le fixer comme un chien enragé, ne ferait jamais rien d'autre, ni n'oserait rien faire d'autre.

Le regard de Quanfeng n'effraya pas le moins du monde Muqi ; au contraire, il lui fit apprécier encore davantage le pouvoir suprême qui lui appartenait à cet instant.

Il était ravi de les pousser un peu plus loin, désireux de voir des expressions plus intéressantes. « Si vous ne choisissez pas maintenant, ils mourront tous. »

Les pupilles d'Inufu se contractèrent, la haine faisant place à la douleur.

Il se mordit les lèvres jusqu'au sang, et chaque mot semblait être prononcé en larmes : « Je choisis. »

Les yeux de Mu Qi brillaient d'excitation. Il retira les lianes desséchées du corps de Quan Feng. « Dépêche-toi. Si tu tardes, je ne peux pas te garantir que je ne frapperai pas le premier. »

Quanfeng ne répondit pas ; il s'avança pas à pas vers le feu, son choix déjà fait.

Chaque morceau de bois brûlait avec une intensité féroce. Quanfeng retira le plus long, une petite flamme qui s'était détachée du feu et qui tremblait violemment dans l'air.

On dirait qu'il pourrait être emporté par le vent à tout moment.

À la vue de cette scène, Bao Qiu ralentit inconsciemment sa respiration.

Il pouvait percevoir la réticence et l'impuissance de l'orc.

La vue des quatre enfants ligotés serra le cœur de Bao Qiu.

Auparavant, une telle scène ne l'aurait pas affecté émotionnellement.

Cependant, durant son séjour chez la tribu Mu, il a vu les enfants de cette tribu grandir chaque jour avec le sourire.

Quand on pelletait la neige, on tournait autour de lui en lui demandant de pelleter encore plus de neige pour qu'ils puissent construire des petits bonshommes de neige avec lesquels jouer.

Parfois, ils lui apportaient de la confiture qu'ils avaient précieusement conservée de leur maison en terre, la mélangeaient avec de l'eau et la lui offraient en guise de remerciement pour son aide.

Les enfants avaient des visages ronds et joufflus, et leur teint était plus clair et plus délicat que celui des enfants de toutes les autres tribus. Comme les prêtres accordaient une grande importance à la propreté, les membres de la Tribu du Bois se maintenaient également une hygiène irréprochable.

Les enfants qui se tenaient devant lui étaient émaciés et avaient la peau sombre. Habitué à voir tant d'enfants de la tribu Mu, Léopard Automne fut quelque peu surpris de voir des enfants d'autres tribus.

Bien que les enfants de la tribu des plumes ressemblaient à ceux de la tribu de la montagne noire, ils arboraient des sourires.

Les enfants de la tribu Wushan n'affichaient aucun sourire.

Le léopard Qiu adopta instinctivement une posture d'attaque, prêt à se transformer à tout moment.

Après avoir été témoin de cette scène, il sut clairement que les prêtres de la tribu Wushan ne feraient pas de commerce de Wushi avec eux.

L'attitude du chef Quanfeng était également très claire : pour la survie de sa tribu, il était prêt à tout pour obtenir les pierres noires.

Puisque c'est le cas...

Un léopard agile jaillit des buissons comme une flèche, et Quanfeng sentit une forte rafale de vent se précipiter vers lui, éteignant le feu qu'il tenait à la main.

L'aura puissante des orcs coupa le souffle à Quan Feng, et la forme bestiale, grande et puissante, du guerrier orc de niveau sept semblait sur le point d'écraser l'autel.

Le léopard Qiu leva ses énormes pattes et renversa facilement les quatre pieux en bois.

Les enfants étaient si terrifiés par la puissante aura orque qu'ils oublièrent leur peur et retinrent leur souffle, craignant de respirer.

Le léopard Automne s'efforçait de mordre les quatre pieux en bois avec ses dents, en évitant soigneusement le corps de l'enfant.

Mu Qi fut lui aussi surpris par ce revirement soudain, mais il se reprit rapidement.

Ils enlevèrent les lianes desséchées qui liaient le cou des hommes de la tribu Wushan et lancèrent une attaque contre Bao Qiu.

Inu-feng comprit rapidement que cet orc était l'enfant qui avait sauvé sa tribu.

Sa forme animale est celle d'un léopard.

Il repensa au puissant orc nommé Leopard Autumn, qui était venu auparavant auprès de la tribu Wushan et avait déclaré vouloir commercer avec eux.

Serait-ce lui ?

Inufu ne perdit pas de temps à vérifier ; il fit confiance à son intuition.

Les lianes desséchées de Mu Qi les enveloppèrent rapidement. Quan Feng n'osa pas se montrer trop voyant ; après tout, ses hommes étaient là, et ils ne pouvaient pas s'échapper.

Profitant de la grande taille de Leopard Autumn, Inufeng saisit l'occasion et esquiva juste au moment où Leopard Autumn levait ses griffes acérées pour attaquer Nanfeng.

Pour les observateurs extérieurs, il semblait que Leopard Autumn ait repoussé Dog Wind d'un revers de main.

Léopard Automne fut stupéfait un instant, mais lorsqu'il vit Chien Vent se jeter sur ce prêtre maléfique et le plaquer au sol, incapable de bouger, Léopard Automne comprit.

Cette personne l'a fait exprès.

Leopard Autumn n'avait aucune intention de s'en prendre au prêtre de la tribu Wushan. Ses pouvoirs étaient identiques à ceux de leur prêtre, et il serait sans aucun doute un adversaire redoutable. En cas de véritable affrontement, il risquait fort de ne pas l'emporter.

Par conséquent, Leopard Autumn était prête à s'échapper dès le début, et c'est cette brèche qui lui a offert la meilleure opportunité de s'enfuir.

Les muscles du léopard étaient tendus à bloc, libérant une puissance explosive terrifiante. En un clin d'œil, il avait disparu, devenant difficile à attraper.

Le front de Mu Qi palpitait et ses yeux brillaient de colère. « Tu ne te lèves toujours pas ? »

Le vent, semblable à celui d'un chien, qui l'écrasait, restait immobile. Mu Qi, empli de rage, voulait l'évacuer au plus vite

; il manipula donc les lianes desséchées pour envelopper le chien.

Lorsque Quanfeng fut hissé, Muqi réalisa qu'il était blessé, et que sa blessure était assez grave.

Pour éviter d'éveiller les soupçons de Mu Qi, Quan Feng a encaissé un coup violent.

Une large entaille lui barrait tout le dos, la peau déchirée et le sang abondamment répandu. Inufusa avait déjà perdu connaissance à cause de l'hémorragie.

En voyant la blessure mortelle, Mu Qi rejeta son idée précédente selon laquelle Quan Feng l'aurait fait exprès.

Cet homme est d'une timidité pitoyable ; il n'oserait jamais vraiment résister à quoi que ce soit, alors comment pourrait-il risquer sa vie ?

Retirant les lianes desséchées, Inu-kaze fut violemment projeté au sol, soulevant un nuage de poussière autour de lui.

Mu Qi leva les yeux vers le soleil ; il était temps de pratiquer la cultivation.

Il ne se souciait pas des raisons pour lesquelles le léopard avait enlevé les quatre enfants. Mu Qi partit sans même jeter un regard à Quan Feng, inconscient au sol, et encore moins lui porter secours.

Après le départ de Mu Qi, les membres de la tribu Wushan transportèrent rapidement Quan Feng jusqu'à la grotte.

« Recouvrez-le vite de terre ! Le chef ne peut plus saigner ! » cria un ancien de la tribu, avant d'ajouter aussitôt : « Il faut de la terre sèche, pas de la terre humide ! »

La terre sèche et meuble contenait du sable et du gravier. Le vieil homme ramassa quelques petits cailloux bien visibles et, sans prendre le temps de les trier, il versa la terre sèche directement sur la plaie ensanglantée.

Après avoir fait tout cela, il joignit les mains et les pressa contre son front, implorant l'aide de leur dieu-bête omnipotent.

Avec un peu de chance, le Dieu Bête pourra réveiller le chef du clan.

Yang Wu sentait bien qu'il y avait une raison à l'apparition soudaine du guerrier orc à l'apparence de léopard et à l'enlèvement des enfants de leur tribu. De plus, se trouvant derrière et sur le côté du guerrier, il observait les mouvements de Quan Feng mieux que quiconque.

Cette personne n'avait pas intentionnellement blessé Quanfeng

; Quanfeng s'était offert en sacrifice. Yangwu, rongé par le doute, se rendit seul dans les buissons. Après une fouille minutieuse, il découvrit la peau d'animal que le guerrier orc à l'apparence de léopard avait abandonnée après sa transformation. La peau avait une forme très particulière

; quiconque l'avait vue une fois ne pouvait l'oublier.

Automne léopard.

Le nom m'est revenu en mémoire ; il se tenait à côté de Quanfeng lorsque cet homme était venu voir la tribu pour discuter du commerce.

Il demanda alors à l'autre personne pourquoi la peau animale qu'elle portait avait cet aspect, et Bao Qiu répondit qu'on appelait ce genre de vêtements en peau animale.

C'était un nom tout à fait nouveau ; il ne l'avait jamais entendu auparavant.

Léopard Automne sortit alors un petit morceau de peau, de la taille d'une paume, du côté gauche du vêtement en peau et le laissa toucher par Chien Vent. Nul ne savait à quel point Chien Vent était heureux en touchant ce petit morceau de peau.

Quanfeng voulait l'échanger contre du wushi. En réalité, les membres de la tribu ignoraient tout de l'utilité du wushi

; le prêtre le considérait simplement comme un trésor.

Lorsque leurs prêtres apprirent que Dogwind voulait échanger la pierre noire, ils refusèrent non seulement, mais chassèrent également le peuple.

Yang Wu pensait que Quan Feng choisirait tout de même d'obéir aux ordres malgré son mécontentement, mais il se trompait.

Inu-feng contacta secrètement Leopard Autumn, l'incitant à reconsidérer sa décision. Autumn demanda à Inu-feng ce que Black Stone avait de si particulier, mais Inu-feng ne put répondre.

Ils disaient que cette pierre noire devait être d'une grande utilité, sinon leur prêtre, qui méprisait tout, ne la garderait pas d'aussi près.

Yangwu pensait également que ce serait formidable si l'autre partie acceptait, car elle possédait une montagne entière de pierres noires. Le nom de la tribu, la Tribu de la Montagne Noire, était d'ailleurs dérivé de cette montagne, un nom transmis de génération en génération jusqu'à nos jours.

Après le départ de Leopard Autumn, Sheep Crow demanda à Dog Wind pourquoi il était si déterminé à conclure l'accord cette fois-ci.

Il se souvenait que Quanfeng avait dit : « Les peaux d'animaux sont si douces et chaudes qu'elles suffisent à la tribu pour passer l'hiver. »

Les environs étaient calmes et déserts. Yangwu ramassa silencieusement les vêtements éparpillés au sol et se faufila entre les gens jusqu'à sa grotte.

Il creusa un trou derrière la grotte et y enfouit les vêtements. En remplissant le trou de terre, Yang Wu toucha à contrecœur la douce fourrure, puis retira sa main, serra les dents et recouvrit les vêtements de terre.

Le prêtre ne doit surtout pas voir ça. Il ignore le nom de l'orc et n'a donc pas reconnu sa forme. Mais s'il aperçoit cette étrange peau, il saura sans aucun doute qui est le coupable.

Il ferait tout ce qui était en son pouvoir pour empêcher que Leopard Autumn ne soit découverte par leurs prêtres.

Protéger Leopard Autumn, c'est protéger ces quatre pauvres enfants de la tribu Wushan.

Après avoir sauvé les enfants, Léopard Automne les emmena auprès de la Tribu des Plumes. Les quatre enfants étaient déjà terrifiés et ne disaient pas un mot.

Pluie de Loup trouva un nouveau manteau en peau de bête pour Automne Léopard et, désignant les enfants tremblants du bout des lèvres, dit : « Qu'allez-vous faire de ces quatre enfants ? »

Après s'être habillée, Bao Qiu était elle aussi un peu inquiète.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel