Capítulo 180

Она выглядела совершенно невинной: «Почему ты так на меня смотришь? В любом случае, я не соглашусь, чтобы ты пошёл на рыбалку. Моя мама говорила, чтобы я не подходила к воде слишком близко, потому что тонут те, кто умеет плавать».

"..."

Служанки вокруг него странно на него посмотрели, найдя его поведение весьма необычным.

Внучка семьи Лю говорит медленно и тихо. Она смелая, но на самом деле робкая. Когда юный принц упомянул, что умеет плавать, она осмелилась сказать: «Тот, кто умеет плавать, тонет».

Если бы это был кто-то другой, Цзи Пинси, возможно, пришла бы в ярость.

В самые игривые моменты она не слушала ничьих советов, но она была близка с Ючжи, и, видя, что та действительно не отпускает её, её вьющиеся волосы постепенно успокоились.

Если вы не хотите идти, то можете не идти.

Ю Чжи нежно погладила её по голове, пытаясь успокоить, но маленькая принцесса оттолкнула руку.

«Моя мама говорила, что если люди постоянно трогают тебя за голову, ты не вырастешь высоким!»

Ю Чжи относилась к ней как к подруге и младшей сестре и серьезно сказала: «Нет, ты так любишь пить молоко, ты обязательно вырастешь очень высокой в будущем. Император и императрица очень высокие».

Губы Цзи Пинси изогнулись в улыбке: "Правда? Он что, станет выше тебя?"

Юй Чжи замолчал.

Я решила выпить две большие тарелки свежего козьего молока, когда вернусь домой!

«Я хочу быть выше тебя». Она жестом показала: «Вот вот выше!»

"..."

Ю Чжи усмехнулся: «Ты спишь».

«Это не сон!»

Два года назад маленькая принцесса была гораздо послушнее, чем сейчас. Теперь она не только научилась лазить по деревьям, но и осмелилась ей возражать. Ю Чжи инстинктивно почувствовала, что ее положение «старшей сестры» под угрозой, поэтому решила оставить ее на некоторое время одну, чтобы дать ей успокоиться.

Не успела маленькая принцесса успокоиться, как императрица в сопровождении своей свиты поспешила к ней.

Глаза Цзи Пинси загорелись: "Мама…"

Он, словно порыв ветра, бросился в объятия императрицы.

Янь Сю удержалась на ногах.

«Мама, Сиси хочет съесть тот рисовый пирог из клейкого риса, который ты готовишь…»

«Целый день ты только и делаешь, что заставляешь свою мать волноваться. Никакого клейкого рисового пирога нет, только отцовские побои».

Янь Сю — любящая мать, а Цзи Ин — строгий отец. Их дочь часто лазает по стенам и деревьям, и её игривый характер с каждым разом становится всё опаснее.

Три месяца назад я сказал, что иду на рыбалку, но в итоге упал в озеро. К счастью, было лето, поэтому я не сильно замерз.

Два месяца назад я увлеклась играми с кроликами. Я засиживалась допоздна, чтобы искать их норы с фонариком. Когда я не находила норы, один из кроликов пнул меня в плечо — к счастью, это был всего лишь удар в плечо. Если бы кролик поцарапал мне лицо, она бы заплакала!

Не говоря уже о том, что у её рыжего кота некоторое время назад появилась лысина. Чем больше Яньсю думала об этом, тем больше понимала, что больше не может потакать своей дочери.

Она поняла, что потакать ребенку — все равно что убивать его, и решила делегировать Цзи Ин полномочия по воспитанию женщин.

Услышав «Отцовское наказание», лицо Сяо Чанъяна помрачнело, и он повернулся, чтобы убежать.

Она не хочет, чтобы отец её наказывал!

Отец в последнее время ведёт себя очень агрессивно!

Она попыталась убежать, но Янь Сю не собиралась ей этого позволять. Она схватила дочь за воротник сзади и улыбнулась Юй Чжи: «Мы больше не можем её баловать. Она становится всё более и более непослушной».

Ю Чжи сделал небольшую паузу, затем медленно кивнул.

Увидев её кивок, Цзи Пинси почувствовала себя преданной своей лучшей подругой: «Чжичжи! Почему ты не на моей стороне! На чьей ты на самом деле стороне?»

«Ты так неуважительно себя ведешь! Тебе следовало бы называть меня „старшей сестрой“!» — отчитала меня Янь Сю.

Маленькая принцесса выглядела обиженной: «Хм! Она не на моей стороне, я не хочу, чтобы она была моей старшей сестрой! Чжичжи, ты вообще мой друг?»

Ю Чжи понимала, что притворяется, но не могла сдержать слёз. Немного поколебавшись, она посоветовала: «В любом случае, ты больше не сможешь лазить по деревьям. Ты больше не сможешь всю ночь искать кроличьи норы, и уж точно не сможешь тайком пробираться к озеру, ведь наступила осень…»

Она всё помнила досконально, и Цзи Пинси покраснел, когда она говорила тихо и нежно. В конце концов, не выдержав, он закрыл уши руками, его лицо выражало сильную боль.

Смотрите, это её лучшая подруга!

Почему её лучшие подруги всегда помнят её неловкие моменты?

«...Короче говоря, вы должны прислушаться к Её Величеству».

Цзи Пинси всхлипнул: «Чжичжи, ты такой многоречивый…»

Южи: «...»

Ю Чжи замолчала, не желая с ней разговаривать.

Маленькая принцесса, которую поймали и вернули, получила побои от отца и стала увядшей и угрюмой, как баклажан после осенних заморозков. Она оставалась послушной всего несколько дней, прежде чем вернулась к своим прежним привычкам.

Южи была её «помощницей в учёбе» почти три года. Её обязанности постепенно сместились с «игр с ней» на «занятия вместе с ней». Ей нужно не только выполнять домашнее задание, заданное учителем, но и следить за тем, чтобы её игривая маленькая принцесса закончила свою работу.

Цзи Пинси умён и хорошо усваивает любую информацию, но он игрив и не может сравниться с Юй Чжи, которая рано потеряла отца и делала всё возможное, чтобы не вызывать пренебрежительного отношения со стороны окружающих.

Несмотря на то, что она была на пять лет моложе, она уже закончила читать «Мэнцзы», в то время как маленькой принцессе оставалось совсем немного до того, чтобы закончить «Аналекты».

Во время учёбы этот человек снова сбежал.

Ю Чжи сидел во дворце Янчунь и вздыхал, глядя в пустоту.

"Чжичжи! Чжичжи! Смотри, какую находку я нашел!"

Цзи Пинси вбежала в комнату с воодушевлением.

С тех пор как Ю Чжи заступилась за императрицу и не встала на её сторону, она перестала называть её «сестрой».

Из-за этого Ю Чжи несколько дней была опечалена и подавлена, но она не пыталась это исправить и считала, что нужно позволить событиям развиваться своим чередом.

Дома она была избалованной девочкой, но, попав во дворец и оказавшись рядом с маленькой принцессой, она всегда поощряла себя как «старшую сестру» и хотела подавать хороший пример.

Чтобы сохранить лицо, она подавила свои детские прихоти и склонность к плачу.

Занавес поднялся, и вошла принцесса Чанъян с улыбкой на лице. Она не кричала и не шумела, когда никого не видела, и молчала, когда встречала кого-то, ведя себя загадочно.

Ю Чжи разбудила любопытство и отложила книгу: «Что случилось? Что ты хочешь, чтобы я увидела?»

«Закрой глаза».

Ю Чжи с облегчением закрыла глаза и вскоре почувствовала что-то на своем плече. Она протянула руку, чтобы дотронуться до этого, но на мгновение не могла понять, что это.

"Можно мне теперь открыть глаза?"

Цзи Пинси выглядел так, будто собирается что-то вытворить, прикрыл рот рукой и усмехнулся, но тут же посерьезнел: «Довольно».

Ю Чжи почувствовала, что что-то не так, когда вдруг стала такой серьезной. Она сжала в руке мягкий предмет, открыла глаза и была совершенно напугана.

"Разве это не удивительно?!"

"Ах!"

Крик.

Цзи Пинси, знавший её несколько лет, никогда прежде не слышал от неё такого резкого звука, и он так испугался, что отступил на полшага назад.

Ю Чжи как можно быстрее отбросила «лягушку», ее лицо побледнело, глаза мгновенно покраснели, слезы навернулись на глаза и вот-вот должны были хлынуть.

Она считала себя «маленькой взрослой» и не хотела показаться робкой перед Си Си, которая была на пять лет младше её. Однако она также была искренне зла и напугана. Она подняла глаза, покраснев, и сказала: «Ты… как ты могла…»

Ее голос дрожал, и принцесса Чанъян, пораженная ее появлением, не могла произнести ни слова.

Ю Чжи сдержала слезы и в последний раз взглянула на нее, прежде чем убежать в растрепанном виде.

Почти все слуги дворца Янчунь видели, как госпожа Ю в слезах выбежала из дверей, и все были озадачены — чем же их маленькая принцесса так кого-то обидела?

Внутри зала Цзи Пинси долго стоял в оцепенении, прежде чем вспомнил поднять лежащую на полу игрушку и пробормотал себе под нос: «Она сделана из теста, она не настоящая…»

Похоже, она напугала Чжичжи?

Улица Сюаньу, резиденция семьи Юй.

Ю Чжи, в панике бросившаяся обратно, прижалась к матери, ноги у нее подкосились, и она закричала: «Как она могла это сделать… Я… я больше не хочу быть ее старшей сестрой…»

Она безудержно плакала, голос ее дрожал от рыданий: «Я больше никогда с ней не заговорю!»

Ранее Лю Боян была очень благодарна за то, что маленькая принцесса появилась в её доме; Чжичжи же, казалось, стала намного смелее и проявляла большую ответственность как старшая сестра.

Но сегодня, когда я увидела, как моя дочь бежит обратно, плача и не говоря ни слова, у меня сердце замерло в груди.

Узнав о случившемся, она одновременно позабавила и огорчилась, и ей стало искренне жаль дочь, которая так испугалась, что перестала притворяться. Она похлопала дочь по спине и сказала: «Моя добрая Чжичжи, не плачь, не плачь…»

Ю Чжи сердито всхлипнула, сжав кулаки, глаза ее затуманились от слез: «Она зашла слишком далеко!»

На следующий день подул свежий осенний ветерок.

Цзи Пинси рано утром ждала у входа во дворец Янчунь, но вместо того, чтобы кого-либо увидеть, получила плохую новость от дворцового слуги: «Госпожа сегодня взяла больничный и не придет».

Болезнь явно была симулированной; гнев Чжичжи был настоящим.

Принцесса Чанъян с грустью обняла маленьких кроликов и котят, сделанных из теста — все они были милыми созданиями, без страшных лягушек или мышей.

К сожалению... я подготовил много мелочей, чтобы извиниться и загладить вину, но никто не обратил на них внимания.

Раньше она всегда считала Чжичжи очень храбрым.

Поэтому его дерзость была всего лишь притворством.

Она дотронулась до носа, чувствуя вину, но в то же время странное любопытство: Чжичжи выглядела выше и старше ее, на целых пять лет, но при этом была гораздо более застенчивой.

Это ли то, что моя мама всегда имела в виду, говоря: «Нельзя судить о книге по обложке»?

"Она ведь не собирается меня игнорировать, правда?"

Она схватила кролика за ухо, написала письмо с извинениями, затем повернулась и приготовила много других вещей, поручив дворцовым слугам разослать их.

...

Тем временем в семье Ю, узнав, что лягушка, которую они подарили в тот день, была сделана из теста мастером, румянец на щеках Ю Чжи оставался надолго.

Лю Боян больше не могла дразнить свою дочь, поэтому она косвенно заступилась за маленькую принцессу: «Послушай, она знает, что была не права, и написала тебе письмо с извинениями. Разве ты не должна ее простить?»

Когда Ючжи ущипнула передние лапы кукольного кота, она не смогла сдержать смех. Она не смогла удержаться от смеха и почувствовала еще больший стыд, когда ей пришлось бы смотреть кому-либо в глаза после этого.

Поддельный товар выбил её из колеи. Си Си такая умная, она наверняка понимает, что её прежняя смелость была всего лишь притворством.

Она смущенно закрыла лицо руками, говоря одно, а имея в виду другое: «Я не прощу ее, это ее вина, что она меня напугала».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250