Вчера, вернувшись домой, я почувствовала себя довольно неловко. Мужчина, который обычно рад вернуться домой, долго стоял у входа в мой дом, не решаясь подняться наверх. Только с наступлением темноты я аккуратно поправила одежду.
Но как только я вошла, этот маленький жадный до денег подошёл и начал обнюхивать всё вокруг: «Почему от тебя странно пахнет? Пахнет духами!»
Черт! У этой женщины собачий нос!
К счастью, вскоре после этого Ян Ди заметила небольшое пятно крови на моей рубашке, и она выглядела довольно взволнованной. Я подумал об этом и решил, что это, вероятно, следы крови, оставшиеся после моих дневных разговоров с теми парнями на складе. К счастью, это успешно отвлекло внимание двух женщин из моей семьи.
Кроме того, когда меня вызвали из дома за Фан Нанем в аэропорт днем, Цяо Цяо и А Цзе остались у меня дома. Я слышал, что они изрядно выпили и устроили беспорядок в доме. Сяо Цайми и Янь Ди весь день занимались уборкой.
В тот вечер я сослалась на то, что немного устала, и рано легла спать, закрыв дверь. Две девочки не обратили на это особого внимания, но маленькая жадная до денег бежала за мной, утверждая, что я выиграла крупный приз и должна купить ей что-нибудь приятное. Она протянула мне список.
Мне тяжело смотреть в глаза Янь Ди. Глядя на её невинное и доброе лицо, на её глаза, полные зависимости от меня… я чувствую себя ужасным человеком!
Я встал рано утром, отчасти потому, что не забыл забрать Фан Наня, а отчасти потому, что хотел уйти до того, как проснется Янь Ди.
Кто, чёрт возьми, сказал, что иметь много женщин — это весело? Меня это чертовски раздражает!
Сидя на краю кровати, первым делом я достал измерительный инструмент...
"Блин!"
Он в гневе бросил измерительный прибор обратно в пылесос.
Романтическая удача...
Больше всего меня сейчас раздражает моя чертова невезучесть с женщинами!
Я на цыпочках оделась. Пошла в ванную почистить зубы и умыться, чувствуя себя воровкой, хотя находилась в собственном доме. Осторожно закрыв за собой дверь, я наконец вздохнула с облегчением.
Это безопасно!
К счастью, я не разбудила Янь Ди… Вздох, похоже, у меня еще осталась совесть. Я чувствую вину, даже совершив что-то неправильное, а это значит, что у меня еще есть совесть!
Я обернулся и увидел пару невинных, больших глаз, смотрящих на меня с оттенком удивления на лице. Они стояли неподалеку от меня, странно глядя на меня. Они тихо сказали: «Малыш Пятый Брат... что ты делаешь?»
Я мгновенно замерла... Я посмотрела на себя, идущую на цыпочках, одной рукой держась за туфли, другой — за дверную ручку...
"Ах... Ян Ди?! Что ты делаешь на улице?"
Ян Ди моргнула: «Я сейчас схожу и куплю тебе завтрак». Она подошла ко мне, как типичная заботливая жена, осторожно взяла у меня из рук туфли и поставила их на пол: «Ты вчера в полдень пил алкоголь и почти ничего не ел. Я подумывала сегодня утром сходить и купить тебе соевого молока».
Сказав это, он передал мне вещи, которые держал в руках.
В пластиковом пакете находились пакетик соевого молока, порция моих любимых жареных палочек из теста и соломинка.
Зимним утром, еще до рассвета, на улице было довольно холодно. Лицо Янь Ди побледнело от холода, а ее маленькие ручки были прохладными на ощупь.
Что мне теперь есть... Хочется дважды себя ударить!
«Почему ты сегодня так рано уходишь?» — спросила меня Янь Ди, открывая дверь.
«Э-э... в компании возникли непредвиденные обстоятельства. Мне нужно приехать пораньше».
Янь Ди не сомневалась; казалось, она безоговорочно верила всему, что я говорила. Она повернулась и тихо сказала: «На улице холодно, почему ты не в шарфе?» Затем она протянула руку, поправила мой воротник и прошептала: «Утром людей меньше, но все равно нужно быть осторожным за рулем».
Что еще можно сказать?
Что еще я могу сказать?
Где поблизости есть река, в которую можно прыгнуть? Я хочу туда прыгнуть!
Я дал уклончивый ответ, втолкнул Янь Ди в комнату, а затем, словно убегая, вошел в лифт и спустился вниз.
Я ехал всю дорогу и всю дорогу жалел об этом; казалось, все становилось все сложнее и сложнее.
Я никогда раньше не сталкивался с подобной ситуацией и не знаю, как с ней справиться... Честно говоря, я в полном отчаянии.
Я не съела ни кусочка завтрака, который купила Ян Ди; я оставила все на своем месте.
...А это вообще можно есть?
Я подъехал к дому Фан Наня, вышел из машины и позвонил в дверной звонок. Дверь открылась, и Фан Нань уже был одет и стоял передо мной.
Честно говоря, Фан Нань и так была потрясающе красива, а после того, как нарядилась, стала еще более сияющей и очаровательной!
Эти пленительные глаза легко скользнули по моему лицу, такие манящие и соблазнительные! Такие завораживающие! Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не поддаться их очарованию.
Не успела я оглянуться, как маленькие ручки Фан Нань коснулись моего лица, и она пробормотала: «Чэнь Ян… почему ты плохо выглядишь? У тебя такие темные круги под глазами».
Вздох... Я не сомкнул глаз всю ночь. Я насчитал более десяти тысяч овец, но в итоге эти овцы превратились либо в Фан Наня, либо в Янь Ди... Я вставал семь или восемь раз за ночь. Как же у меня могли не быть темных кругов под глазами?
Я выдавила из себя улыбку и сменила тему: «Вы прекрасно выглядите».
«Ммм». Фан Нань мило улыбнулась: «Я очень крепко спала прошлой ночью… Мне было очень спокойно от мысли, что ты сегодня меня заберешь».
Что я могу сказать?
Что еще я могу сказать?
Ты уже поцеловал и обнял эту девушку, ты теперь пытаешься отказаться?
Сев в машину, Фан Нань оказалась не на заднем сиденье, а на пассажирском сиденье рядом со мной. Она взяла пакет с завтраком, и в её глазах мелькнуло странное выражение: "Это... приготовила твоя девушка?"
"Э-э... да." — вздохнула я.
Взгляд Фан Нань на мгновение потускнел, но затем она выдавила из себя улыбку, и я заметил, что в руке, помимо маленькой сумочки, у нее было еще кое-что: бутерброд с хлебом и ветчиной, завернутый в пищевую пленку.
«Похоже, наши приготовления были излишними…» — тихо произнес Фан Нань.
Под этим обиженным взглядом я на секунду замешкался. Затем я быстро взял завтрак из рук Фан Наня, а другой рукой взял завтрак Янь Ди...
В течение десяти минут я съел блинчик и жареную палочку из теста, а также бутерброд с хлебом и ветчиной.
Затем я выпила соевое молоко через трубочку...
«Э-э...» — я глубоко вздохнула...
Я так наелась!
Мы с Янь Ди живём вместе уже довольно давно, и она прекрасно знает мои аппетиты. Блинчики и жареные палочки, которые она мне купила, были самыми большими порциями, как раз достаточно, чтобы я наелась досыта, и ещё немного осталось. Фан Нань тоже приготовила очень большие порции… Я невольно начала отрыгивать, попивая соевое молоко.
Фан Нань мягко улыбнулась, в ее глазах читалась нежность, и она осторожно достала салфетку, чтобы вытереть уголок моего рта, словно я была ребенком.
Всю оставшуюся часть пути Фан Нань окутывала меня своим нежным взглядом, из-за чего мне было трудно сосредоточиться за рулем. Лишь когда мы припарковались внизу у здания компании и вошли внутрь вместе с ней, выражение лица Фан Нань немного смягчилось.
Войдя в свой кабинет и попрощавшись с Фан Нанем, я наконец почувствовала некоторое облегчение. Подняв глаза, я увидела Нин Янь, сидящую на стуле и ожидающую меня.
"Чэнь Ян! Наконец-то ты здесь!" Нин Янь вздохнула с облегчением, но в её глазах читалась тревога: "Вчера ты был в порядке... правда? Ты ведь не сделал ничего особенного?"
Я немного успокоился, достал из кармана уже подписанное соглашение о разводе и передал его Нин Янь: «Хорошо, этот парень больше не будет тебя беспокоить. Можешь быть спокоен. Возьми это и найди адвоката, который поможет тебе с оформлением документов».
Нин Янь была шокирована и, казалось, несколько не поверила. Она задала мне еще несколько вопросов, на которые я отвечал бессвязно. Видя, что я готов говорить, но она не может вытянуть из меня больше информации, она могла лишь прошептать: «Спасибо за это... Я вам очень благодарна!»
Я ничего не сказала. После ухода Нин Янь я просто закрыла дверь в кабинет своего менеджера и села потереть виски.
Подумав, я все же взял трубку.
Когда люди сталкиваются с трудностями, они всё равно обращаются за помощью к друзьям.
Я уже отчаялась... Вчерашний телефонный звонок поверг меня в полное отчаяние.
Давайте обратимся к эксперту по знакомствам, Азе!
Звонок соединился... Азе, оказывается, не спал; его голос звучал довольно энергично.
"Эй? Чен Ян, как дела?"
Человек на другом конце провода, казалось, тяжело дышал... Меня вдруг пробрала дрожь. Этот парень занимался *тем самым*?
"Вы сейчас свободны?"
«О, я на пробежке». Голос Азе был отчетливым: «Хорошо, как дела?»
Я вздохнула с облегчением: «Вот так вот…»
Я вкратце рассказала о том, что произошло вчера между Фан Нанем и, наконец, попросила совета: «Что мне делать?»
«У меня есть отличное предложение, которое, я гарантирую, сработает!»
"О?" Мои глаза загорелись. "Скажи мне поскорее!"
"Хм... Я слышал, твоя начальница — потрясающая красавица! Что ж, когда друг в беде, брат готов на многое ради него! Я пожертвую своей красотой и лично помогу ей его соблазнить, тогда ты будешь свободен, не так ли?"
"..." Я: "Иди к черту."
Повесив трубку, я немного поколебался, а затем снова набрал номер Цяоцяо.
«Что случилось?» — госпожа Цяо, казалось, была в хорошем настроении, и ее тон был очень дружелюбным.
"У меня возникла проблема... вот в чём дело..."
Услышав мое объяснение, госпожа Цяо тут же оживилась: «У меня есть отличное предложение, гарантированно сработает!»
"..." Я на мгновение замялся... Почему это звучит так знакомо? Немного подумав, я сказал: "Цяоцяо, ты ведь не собираешься... соблазнить Фан Нань, а потом отпустить меня на свободу, когда завоюешь её сердце, правда?"
"А? Ты сегодня такой умный! Я как раз об этом думал! Слышал, твоя начальница — потрясающая красавица! Отлично! Друг познается в беде! Я пожертвую своей красотой ради тебя..."
Я:"……"
«Что случилось? Почему ты ничего не говоришь? Ты не доверяешь моим методам, Цяо Цяо?» Мисс Цяо самодовольно улыбнулась: «Разве ты не знаешь, на что я способна? Зрелая красавица? Легко! Если у тебя нет навыков, ты не возьмешься за дело... Если у тебя нет власти, ты не ляжешь спать с проституткой!»
Что за чертовщина!
Я ничего не сказала и просто повесила трубку.
Он на мгновение замолчал, погруженный в свои мысли. Зазвонил телефон; на этот раз это был внутренний корпоративный номер.
"Привет?"
«Чэнь Ян, это Цянь Пань». Голос Цянь Пань был ровным и профессиональным: «Госпожа Фан хочет, чтобы вы пришли к ней сейчас же».
После этих слов он повесил трубку.
Я вздохнул, вышел из офиса и взглянул на Нин Яня, который собирался уходить. Затем я вспомнил, что старый Фу, торговец автомобилями, все еще в Нанкине; Нин Янь, вероятно, собирается к нему навестить.
«Нин Янь, не могли бы вы оказать мне услугу?» Мое сердце замерло.
"Хорошо. Как дела?"
Я взглянул на часы: «Ты же сейчас пойдешь к Лао Фу, верно?»
«Да, всё верно», — кивнул Нин Янь, одетый в деловой костюм. «Я пойду покажу ему предварительную подготовку к выставке».
«Вот в чём дело... Позвони мне через десять минут и скажи, что у меня дела с Лао Фу, и мне нужно немедленно приехать... Это нормально?»
Нин Янь с любопытством спросила: «Почему? Сегодня ничего важного нет. Я могу отвести его посмотреть на место; тебе не нужно тратить время на дорогу».
Я не могла ей объяснить: "Вздох. Больше ничего не спрашивай, просто, пожалуйста, помоги мне с этим".