Capítulo 24

На самом деле, учитывая нынешнее положение Ю Таоэр, одного билета ей хватило бы, чтобы привести горничную на представление в Силемэне. Однако А Сян пришлось бы ждать снаружи зала и не смог бы сесть. Другими словами, двух билетов хватило бы Дин Цзинману и Ю Таоэр, чтобы привести на представление А Цзю и А Сяна, но Ю Таоэр предпочла, чтобы А Сян сидел и смотрел представление, а не чтобы Дин Цзинман пошел с ней.

Не успев договорить, Дин Цзинман пришла в ярость: «Что?! Эта вонючая актриса слишком высокого мнения о себе? Что она вообще такое? Разве её не продвигал Фэй Бай? До того, как стать знаменитой, она даже не была так хороша, как А Сян! Если бы она не вышла замуж за Фэй Бая, как бы у неё был шанс поехать в Силемэнь посмотреть спектакль? Нет уж, я должна попросить Фэй Бая достать мне билет».

Пока Дин Цзинман говорила, она толкнула дверь и собиралась спуститься в кабинет, чтобы найти Ту Фэйбая.

Юй И поспешно сказал: «Госпожа, пожалуйста, не уходите!»

Дин Цзинман остановилась и недоуменно спросила: «Почему мы не можем пойти?»

«Четвертая наложница говорила слишком властно. А Цзю увидела, как командир нахмурился, поэтому, вероятно, он тоже подумал, что она плохая. В будущем он, естественно, будет отдавать тебе предпочтение в других областях. Но если ты сейчас устроишь скандал, командир подумает, что ты такая же, как Четвертая наложница, и тогда…» — терпеливо объяснил Юй И.

Дин Цзинман почувствовала, что слова А-Джу были очень разумными. До сих пор она следовала совету А-Джу, и это действительно приносило результат. Она успокоилась, вернулась в свою комнату и подумала, но всё ещё не решалась: «А-Джу, помоги мне придумать, как справиться с этой противной актрисой. Она слишком раздражает!»

Юй И мысленно вздохнула. Эта третья наложница была совершенно бесполезна, но именно поэтому она и решила стать её служанкой, чтобы сблизиться с Ту Фэйбаем. Она посоветовала Дин Цзинману: «Вместо того чтобы пытаться избавиться от четвёртой наложницы, почему бы не попытаться расположить к себе командира, госпожа? Четвёртая наложница сейчас вне дома, а командир один в своём кабинете. Почему бы вам лично не приготовить что-нибудь перекусить или суп и не отправить им?»

Дин Цзинман был рад это услышать: «Верно, вы правы, но я не умею готовить супы или десерты».

Ю И сказала: «Тогда вам не нужно готовить это самой, госпожа. Просто попросите кухню приготовить это и отправьте нам в знак вашей доброй воли».

Дин Цзинман кивнул, и Юй И первым спустился вниз, чтобы попросить на кухне приготовить согревающий суп. Когда суп был готов, Дин Цзинман принес его в кабинет, а Юй И ждал у двери кабинета.

Снаружи вошел молодой человек. Это был еще один офицер под командованием Ту Фэйбая, по имени Чжан Ци. Чжан Ци подошел к кабинету с бумажным конвертом, с легким удивлением взглянул на Юй И и тихо постучал в дверь: «Командир».

Спустя короткое время Ту Фэйбай окликнул из своего кабинета: «Входите».

Чжан Ци толкнул дверь и вошел, а Дин Цзинман вышел из кабинета с выражением крайнего разочарования на лице.

Поднявшись наверх, Дин Цзинман тихо пожаловалась: «Что это за срочная телеграмма? Она не даёт мне остаться ни минуты дольше». Изначально она планировала использовать доставку супа как предлог, чтобы склонить Фэй Бая к интимной близости, но никак не ожидала, что Чжан Ци постучит в дверь после нескольких слов.

Сердце Юй И замерло: «Командир специально отправился сегодня вечером в кабинет за этой телеграммой, должно быть, это что-то очень важное, верно?»

Дин Цзинман фыркнул: «Всё по-старому: открытие завода и шахты! Мы обсуждаем это уже почти полгода, неужели это должно занять столько времени?»

--

На следующий день за завтраком Ту Фэйбай сиял от счастья и был в прекрасном настроении. Юй И втайне догадался, что это, вероятно, из-за телеграммы, которую он отправил накануне вечером.

Воспользовавшись случаем, Юй Таоэр попросила Ту Фэйбая выполнить данное ей вчера обещание. Ту Фэйбай с готовностью согласился, и после завтрака они вдвоём отправились гулять.

Дин Цзинман с негодованием пожаловался: «А-Цзю, разве ты не говорил вчера вечером, что Фэй Бай недоволен Юй Таоэр? Зачем он сегодня пригласил её на свидание?»

Ю И сказал: «Думаю, командир сегодня в хорошем настроении. Может, потому что телеграмма, которую он получил вчера вечером, содержала хорошие новости?»

Дин Цзинман сказал: «Когда они в хорошем настроении, мне становится очень плохо! Можешь подсказать, как заставить Фэй Бая проводить со мной больше времени?»

Юй И немного подумал и сказал: «Если командир хочет проводить больше времени со своей женой… ему следует притвориться больным, сказать, что он простудился… но температуру симулировать нельзя». Жена Ту Фэйбая умерла от высокой температуры. В то время он был настолько беден, что мог есть только один раз в день сухой корм и не мог позволить себе врача. Поэтому он попросил странствующего лека дать ему лекарство, но высокая температура у его жены не спадала, и она умерла всего через два дня.

Дин Цзинман радостно сказал: «Простуда? Просто подуй на ветер, и тебе станет лучше».

Наступила поздняя осень, и Дин Цзинман была одета лишь в тонкую рубашку. Она открыла окно, чтобы впустить ветер, и вскоре её начало трясти. Юй И, заметив, что её лицо побледнело, посоветовал ей не подпускать ветер, так как это только ухудшит её состояние.

Дин Цзинман отказался закрыть окно: «Нет, я всегда был очень здоров. От лёгкого ветерка у меня не поднимется температура».

После еще получаса обдува в комнате стало ужасно холодно. У Дин Цзинман стучали зубы, лицо побледнело и приобрело синюшный оттенок, руки и ноги были ледяными, и она внезапно несколько раз чихнула. Увидев это, Юй И быстро закрыл окно и надел на нее шерстяное пальто.

Дин Цзинман оттолкнула предложенное ей Юй И пальто и терпела еще час, постоянно прося Юй И потрогать ее лоб, чтобы проверить, не начинает ли у нее подниматься температура. Она даже сказала: «Если у меня не поднимется температура, я приму холодный душ». Казалось, она была полна решимости не сдаваться, пока у нее не поднимется температура.

Видя, что она постоянно чихает и у нее охрип голос, Юй И посоветовал ей набраться терпения и подождать еще немного, потому что простуда не всегда сопровождается повышением температуры.

Хотя Дин Цзинман была не очень умна, она отличалась настойчивостью. В тот день она даже не обедала и настаивала на том, чтобы надеть только один слой одежды. Около часа дня у нее наконец поднялась температура.

Дин Цзинман с радостью попросил Юй И привести врача, добавив: «Не нужно приводить первоклассного врача. Если болезнь пройдет сама собой, все эти страдания окажутся напрасными».

Изучая материалы, Юй И узнала, что в этот период существовали западные врачи, но Дин Цзинман надеялась, что её болезнь будет заживать медленнее, поэтому она пошла позвать врача традиционной китайской медицины. После ухода врача Юй И сказала: «Госпожа, почему бы вам не вздремнуть? Аджу пойдёт и заварит для вас лекарство».

Дин Цзинман была в оцепенении и больше не могла терпеть, поэтому закрыла глаза и тихо кивнула.

Ю И стоял у кровати и некоторое время смотрел на неё. Дин Цзинман очень доверял ему, но он просто использовал её для выполнения своей миссии и даже довёл её до тошноты из-за этого… Ю И почувствовал вину и мысленно извинился перед Дин Цзинманом.

Юй И спустилась на кухню, чтобы поручить повару приготовить лекарство, сказав, что беспокоится о своей госпоже и ей будет спокойнее, если она пойдет к ней в комнату и позаботится о ней. Выйдя из кухни, она не поднялась наверх, а направилась к двери кабинета. В это время Ту Фэйбай и Юй Таоэр уже ушли, а У Ма стирала белье в подсобке. Внизу никого не было, что создавало идеальную ситуацию.

Она попыталась повернуть дверную ручку, и, конечно же, дверь кабинета оказалась заперта. Она достала из волос тонкий матовый черный предмет, похожий на заколку, но когда вставила его в замочную скважину, из заколки выскочили зубцы нужного ключа, и замок легко открылся. Бог заверил ее, что все механические замки той эпохи можно открыть этим ключом.

Ю И не удивилась, что у Бога есть такой волшебный ключ; единственное, что удивило, это то, что он не снизил ей оценки из-за него. Бог небрежно объяснил причину: «Когда эта штука была изобретена, все замки уже были заменены электронными, поэтому она бесполезна для большинства людей».

Замок на двери легко открылся, и Юй И вошла в кабинет, осторожно заперев за собой дверь.

Это называется кабинетом, но какие книги мог бы читать военачальник? Книги на полках — просто для красоты. При ближайшем рассмотрении можно увидеть тонкий слой пыли. Похоже, Ту Фэйбай никому не разрешает входить в этот кабинет, чтобы его убирать.

Ю И сосредоточила внимание на столе, который был в основном завален обычными документами, такими как переписка. Она заметила знакомую коричневую папку для документов, но, взяв ее в руки, обнаружила, что она пуста. Ю И инстинктивно поняла, что искомого среди этих документов нет, и у нее не было времени внимательно их изучать.

Она настроила функцию сканирования в программном обеспечении для клиентов. Поднеся руку к документу, она направила на него клиента, и тонкий луч света просканировал документ сверху вниз, запечатлев его содержимое. Затем она поместила документ обратно на прежнее место.

Внезапно дверной замок издал тихий щелчок.

Юй И вздрогнула и подняла глаза на дверь, гадая, вернулся ли Ту Фэйбай. Она быстро огляделась; в кабинете были окна от пола до потолка, занавешенные шторами до пола. Она поспешно спряталась за шторами в углу, но как только она закончила прятаться, дверь кабинета открылась.

Юй И не смел больше шевелиться, надеясь, что ее полностью скрывают за занавесками. Но она почувствовала, что что-то не так. Вошедший был не Ту Фэйбай, потому что он шел очень осторожно, его шаги были легкими и медленными, словно он изо всех сил старался не издавать ни звука.

Мужчина перебирал документы на столе. Юй И выглянула сквозь щель в занавесках и увидела, что в комнате находится Гун Ши. В прошлый раз, когда она хотела прийти в кабинет, из него вышел Гун Ши. Может быть, он тоже пробирался в кабинет, чтобы что-то поискать? Юй И невольно задумалась, что он ищет и то ли это, что ищет она?

Глава 22. Военачальники Китайской Республики (4)

Гун Ши немного порылся в ящиках стола, затем повернулся к книжной полке, взял несколько книг, заглянул внутрь и увидел, что что-то перемещается. Целая полка рядом с ним сначала выдвинулась наружу, а затем сдвинулась вбок, открыв темную, мрачную дверь.

Гун Ши вошел через потайную дверь и через некоторое время вышел. Идя, он вытащил руку из кармана и застегнул пуговицы своей военной формы, словно что-то прятал в кармане.

Ю И вышла из-за занавесок только после того, как Гун Ши покинул кабинет. Она взглянула на книжные полки, которые теперь стояли на своих первоначальных местах. Если бы она не видела, как это делает Гун Ши, она бы никогда не заметила потайную комнату внутри. Хотя Гун Ши уже нашел то, что ему было нужно, она все еще хотела исследовать дальше, надеясь найти то, что желала и для себя.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel