Chapitre 24

На самом деле, учитывая нынешнее положение Ю Таоэр, одного билета ей хватило бы, чтобы привести горничную на представление в Силемэне. Однако А Сян пришлось бы ждать снаружи зала и не смог бы сесть. Другими словами, двух билетов хватило бы Дин Цзинману и Ю Таоэр, чтобы привести на представление А Цзю и А Сяна, но Ю Таоэр предпочла, чтобы А Сян сидел и смотрел представление, а не чтобы Дин Цзинман пошел с ней.

Не успев договорить, Дин Цзинман пришла в ярость: «Что?! Эта вонючая актриса слишком высокого мнения о себе? Что она вообще такое? Разве её не продвигал Фэй Бай? До того, как стать знаменитой, она даже не была так хороша, как А Сян! Если бы она не вышла замуж за Фэй Бая, как бы у неё был шанс поехать в Силемэнь посмотреть спектакль? Нет уж, я должна попросить Фэй Бая достать мне билет».

Пока Дин Цзинман говорила, она толкнула дверь и собиралась спуститься в кабинет, чтобы найти Ту Фэйбая.

Юй И поспешно сказал: «Госпожа, пожалуйста, не уходите!»

Дин Цзинман остановилась и недоуменно спросила: «Почему мы не можем пойти?»

«Четвертая наложница говорила слишком властно. А Цзю увидела, как командир нахмурился, поэтому, вероятно, он тоже подумал, что она плохая. В будущем он, естественно, будет отдавать тебе предпочтение в других областях. Но если ты сейчас устроишь скандал, командир подумает, что ты такая же, как Четвертая наложница, и тогда…» — терпеливо объяснил Юй И.

Дин Цзинман почувствовала, что слова А-Джу были очень разумными. До сих пор она следовала совету А-Джу, и это действительно приносило результат. Она успокоилась, вернулась в свою комнату и подумала, но всё ещё не решалась: «А-Джу, помоги мне придумать, как справиться с этой противной актрисой. Она слишком раздражает!»

Юй И мысленно вздохнула. Эта третья наложница была совершенно бесполезна, но именно поэтому она и решила стать её служанкой, чтобы сблизиться с Ту Фэйбаем. Она посоветовала Дин Цзинману: «Вместо того чтобы пытаться избавиться от четвёртой наложницы, почему бы не попытаться расположить к себе командира, госпожа? Четвёртая наложница сейчас вне дома, а командир один в своём кабинете. Почему бы вам лично не приготовить что-нибудь перекусить или суп и не отправить им?»

Дин Цзинман был рад это услышать: «Верно, вы правы, но я не умею готовить супы или десерты».

Ю И сказала: «Тогда вам не нужно готовить это самой, госпожа. Просто попросите кухню приготовить это и отправьте нам в знак вашей доброй воли».

Дин Цзинман кивнул, и Юй И первым спустился вниз, чтобы попросить на кухне приготовить согревающий суп. Когда суп был готов, Дин Цзинман принес его в кабинет, а Юй И ждал у двери кабинета.

Снаружи вошел молодой человек. Это был еще один офицер под командованием Ту Фэйбая, по имени Чжан Ци. Чжан Ци подошел к кабинету с бумажным конвертом, с легким удивлением взглянул на Юй И и тихо постучал в дверь: «Командир».

Спустя короткое время Ту Фэйбай окликнул из своего кабинета: «Входите».

Чжан Ци толкнул дверь и вошел, а Дин Цзинман вышел из кабинета с выражением крайнего разочарования на лице.

Поднявшись наверх, Дин Цзинман тихо пожаловалась: «Что это за срочная телеграмма? Она не даёт мне остаться ни минуты дольше». Изначально она планировала использовать доставку супа как предлог, чтобы склонить Фэй Бая к интимной близости, но никак не ожидала, что Чжан Ци постучит в дверь после нескольких слов.

Сердце Юй И замерло: «Командир специально отправился сегодня вечером в кабинет за этой телеграммой, должно быть, это что-то очень важное, верно?»

Дин Цзинман фыркнул: «Всё по-старому: открытие завода и шахты! Мы обсуждаем это уже почти полгода, неужели это должно занять столько времени?»

--

На следующий день за завтраком Ту Фэйбай сиял от счастья и был в прекрасном настроении. Юй И втайне догадался, что это, вероятно, из-за телеграммы, которую он отправил накануне вечером.

Воспользовавшись случаем, Юй Таоэр попросила Ту Фэйбая выполнить данное ей вчера обещание. Ту Фэйбай с готовностью согласился, и после завтрака они вдвоём отправились гулять.

Дин Цзинман с негодованием пожаловался: «А-Цзю, разве ты не говорил вчера вечером, что Фэй Бай недоволен Юй Таоэр? Зачем он сегодня пригласил её на свидание?»

Ю И сказал: «Думаю, командир сегодня в хорошем настроении. Может, потому что телеграмма, которую он получил вчера вечером, содержала хорошие новости?»

Дин Цзинман сказал: «Когда они в хорошем настроении, мне становится очень плохо! Можешь подсказать, как заставить Фэй Бая проводить со мной больше времени?»

Юй И немного подумал и сказал: «Если командир хочет проводить больше времени со своей женой… ему следует притвориться больным, сказать, что он простудился… но температуру симулировать нельзя». Жена Ту Фэйбая умерла от высокой температуры. В то время он был настолько беден, что мог есть только один раз в день сухой корм и не мог позволить себе врача. Поэтому он попросил странствующего лека дать ему лекарство, но высокая температура у его жены не спадала, и она умерла всего через два дня.

Дин Цзинман радостно сказал: «Простуда? Просто подуй на ветер, и тебе станет лучше».

Наступила поздняя осень, и Дин Цзинман была одета лишь в тонкую рубашку. Она открыла окно, чтобы впустить ветер, и вскоре её начало трясти. Юй И, заметив, что её лицо побледнело, посоветовал ей не подпускать ветер, так как это только ухудшит её состояние.

Дин Цзинман отказался закрыть окно: «Нет, я всегда был очень здоров. От лёгкого ветерка у меня не поднимется температура».

После еще получаса обдува в комнате стало ужасно холодно. У Дин Цзинман стучали зубы, лицо побледнело и приобрело синюшный оттенок, руки и ноги были ледяными, и она внезапно несколько раз чихнула. Увидев это, Юй И быстро закрыл окно и надел на нее шерстяное пальто.

Дин Цзинман оттолкнула предложенное ей Юй И пальто и терпела еще час, постоянно прося Юй И потрогать ее лоб, чтобы проверить, не начинает ли у нее подниматься температура. Она даже сказала: «Если у меня не поднимется температура, я приму холодный душ». Казалось, она была полна решимости не сдаваться, пока у нее не поднимется температура.

Видя, что она постоянно чихает и у нее охрип голос, Юй И посоветовал ей набраться терпения и подождать еще немного, потому что простуда не всегда сопровождается повышением температуры.

Хотя Дин Цзинман была не очень умна, она отличалась настойчивостью. В тот день она даже не обедала и настаивала на том, чтобы надеть только один слой одежды. Около часа дня у нее наконец поднялась температура.

Дин Цзинман с радостью попросил Юй И привести врача, добавив: «Не нужно приводить первоклассного врача. Если болезнь пройдет сама собой, все эти страдания окажутся напрасными».

Изучая материалы, Юй И узнала, что в этот период существовали западные врачи, но Дин Цзинман надеялась, что её болезнь будет заживать медленнее, поэтому она пошла позвать врача традиционной китайской медицины. После ухода врача Юй И сказала: «Госпожа, почему бы вам не вздремнуть? Аджу пойдёт и заварит для вас лекарство».

Дин Цзинман была в оцепенении и больше не могла терпеть, поэтому закрыла глаза и тихо кивнула.

Ю И стоял у кровати и некоторое время смотрел на неё. Дин Цзинман очень доверял ему, но он просто использовал её для выполнения своей миссии и даже довёл её до тошноты из-за этого… Ю И почувствовал вину и мысленно извинился перед Дин Цзинманом.

Юй И спустилась на кухню, чтобы поручить повару приготовить лекарство, сказав, что беспокоится о своей госпоже и ей будет спокойнее, если она пойдет к ней в комнату и позаботится о ней. Выйдя из кухни, она не поднялась наверх, а направилась к двери кабинета. В это время Ту Фэйбай и Юй Таоэр уже ушли, а У Ма стирала белье в подсобке. Внизу никого не было, что создавало идеальную ситуацию.

Она попыталась повернуть дверную ручку, и, конечно же, дверь кабинета оказалась заперта. Она достала из волос тонкий матовый черный предмет, похожий на заколку, но когда вставила его в замочную скважину, из заколки выскочили зубцы нужного ключа, и замок легко открылся. Бог заверил ее, что все механические замки той эпохи можно открыть этим ключом.

Ю И не удивилась, что у Бога есть такой волшебный ключ; единственное, что удивило, это то, что он не снизил ей оценки из-за него. Бог небрежно объяснил причину: «Когда эта штука была изобретена, все замки уже были заменены электронными, поэтому она бесполезна для большинства людей».

Замок на двери легко открылся, и Юй И вошла в кабинет, осторожно заперев за собой дверь.

Это называется кабинетом, но какие книги мог бы читать военачальник? Книги на полках — просто для красоты. При ближайшем рассмотрении можно увидеть тонкий слой пыли. Похоже, Ту Фэйбай никому не разрешает входить в этот кабинет, чтобы его убирать.

Ю И сосредоточила внимание на столе, который был в основном завален обычными документами, такими как переписка. Она заметила знакомую коричневую папку для документов, но, взяв ее в руки, обнаружила, что она пуста. Ю И инстинктивно поняла, что искомого среди этих документов нет, и у нее не было времени внимательно их изучать.

Она настроила функцию сканирования в программном обеспечении для клиентов. Поднеся руку к документу, она направила на него клиента, и тонкий луч света просканировал документ сверху вниз, запечатлев его содержимое. Затем она поместила документ обратно на прежнее место.

Внезапно дверной замок издал тихий щелчок.

Юй И вздрогнула и подняла глаза на дверь, гадая, вернулся ли Ту Фэйбай. Она быстро огляделась; в кабинете были окна от пола до потолка, занавешенные шторами до пола. Она поспешно спряталась за шторами в углу, но как только она закончила прятаться, дверь кабинета открылась.

Юй И не смел больше шевелиться, надеясь, что ее полностью скрывают за занавесками. Но она почувствовала, что что-то не так. Вошедший был не Ту Фэйбай, потому что он шел очень осторожно, его шаги были легкими и медленными, словно он изо всех сил старался не издавать ни звука.

Мужчина перебирал документы на столе. Юй И выглянула сквозь щель в занавесках и увидела, что в комнате находится Гун Ши. В прошлый раз, когда она хотела прийти в кабинет, из него вышел Гун Ши. Может быть, он тоже пробирался в кабинет, чтобы что-то поискать? Юй И невольно задумалась, что он ищет и то ли это, что ищет она?

Глава 22. Военачальники Китайской Республики (4)

Гун Ши немного порылся в ящиках стола, затем повернулся к книжной полке, взял несколько книг, заглянул внутрь и увидел, что что-то перемещается. Целая полка рядом с ним сначала выдвинулась наружу, а затем сдвинулась вбок, открыв темную, мрачную дверь.

Гун Ши вошел через потайную дверь и через некоторое время вышел. Идя, он вытащил руку из кармана и застегнул пуговицы своей военной формы, словно что-то прятал в кармане.

Ю И вышла из-за занавесок только после того, как Гун Ши покинул кабинет. Она взглянула на книжные полки, которые теперь стояли на своих первоначальных местах. Если бы она не видела, как это делает Гун Ши, она бы никогда не заметила потайную комнату внутри. Хотя Гун Ши уже нашел то, что ему было нужно, она все еще хотела исследовать дальше, надеясь найти то, что желала и для себя.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306