Chapitre 290

Ces 50 000 personnes appartenaient toutes aux familles Arnaud et Barna.

Alna et Shanyuhou ont fui et sont toujours en liberté ; ils n'osent donc pas retourner auprès des Xiongnu du Nord. Par conséquent, si les 50

000 personnes reviennent, elles appartiendront de fait à la famille Bana.

De plus, 50

000 personnes ont besoin de beaucoup de nourriture. Ils venaient de chasser Liu Cheng, et de nombreux endroits du pays hunnique avaient été pillés.

Alors que le pays était en ruines et confronté à une grave pénurie alimentaire, la libération soudaine de 50 000 soldats qui s'étaient rendus au nouveau Tianjin était clairement intentionnelle.

Liu Zi nourrissait un profond ressentiment envers le Nouveau Tianjing ; laisser les gens rentrer à ce moment critique ne faisait qu'attiser les tensions.

Elle ne s'était pas rendu compte que ces 50 000 hommes étaient à l'origine des soldats des Xiongnu, et elle ne les avait pas rachetés avant la rébellion de Liu Bei.

Maintenant que le nouveau Tianjin va les libérer, ils s'en prennent plutôt au nouveau Tianjin.

Le seigneur Anshan projetait d'ouvrir son trésor privé et d'enrôler 50

000 hommes dans ses rangs. Sa volonté de les accueillir était initialement une bonne chose, bénéfique également pour les Xiongnu du Nord, ne serait-ce que pour la reconstitution de leurs anciennes troupes d'élite.

Cependant, après que les ministres Xiongnu du Nord eurent enjolivé l'histoire et qu'elle parvint aux oreilles de l'impératrice douairière, la nature des faits changea.

L'impératrice douairière Liu Zi, qui s'était auparavant plainte du nouveau Tianjing, réalisa soudain que le seigneur Anshan essayait de gagner les faveurs de la famille Bana et que les 50 000 soldats n'étaient qu'un prétexte pour obtenir leur soutien.

Lors de l'audience matinale ce jour-là, la famille panaméenne a exprimé à plusieurs reprises son inquiétude pour les 50

000 soldats, en particulier les Panaméens. Liu Zi, quant à elle, est restée silencieuse, allant même jusqu'à déclarer qu'elle accueillait chaleureusement les soldats qui s'étaient rendus et qui rentraient chez eux.

Alors que tout le monde pensait que les choses se déroulaient sans accroc et que l'impératrice douairière comptait en rester là, car elle avait initialement prévu de soutenir le prince Anshan.

Simplement, aucun accord n'a encore été trouvé.

Les ministres des Xiongnu du Nord constatèrent que l'impératrice douairière et le seigneur Anshan s'entendaient plutôt bien ces derniers temps, malgré quelques conflits persistants, et qu'ils collaboraient harmonieusement. Ils étaient convaincus que tôt ou tard, ils s'uniraient pour reconstruire la communauté des Xiongnu du Nord.

À ce moment-là, le fait que Xu Xie, le chef de l'école mohiste, ait été blessé par le sifflet ce jour-là fut naturellement oublié de tous.

Mais personne ne s'attendait à ce que, sous cette apparente harmonie, une crise de confiance encore plus grave se prépare.

Voyant la coopération de l'impératrice douairière, Lian Anshan Jun comprit qu'elle cédait. Il devait également prendre l'ascendant dans cette affaire afin d'assurer la soumission de tout le peuple Xiongnu.

L'impératrice douairière qui incline la tête est une reconnaissance officielle de son accession au trône.

L'impératrice douairière Liu Zi s'est montrée très coopérative au début.

Anshan Jun envoya un émissaire à la rencontre de Banaro. Arrivé à dix kilomètres de là, l'émissaire aperçut un groupe de soldats dispersés, au nombre d'environ huit mille au total.

Personne ne s'attendait à ce que tant de personnes disparaissent soudainement d'une population de 50 000 habitants.

L'envoyé pensait que le nouveau Tianjing avait usé d'une ruse, ce qui expliquait le faible nombre de retours.

Lorsque le messager interrogea Banaro, celui-ci s'agenouilla aussitôt, frappant du poing de rage et proférant des insultes. Il insultait même son propre peuple

: «

Bande d'idiots, bâtards

! Traîtres

!

»

"Traître aux Huns !!!"

«Je ne te pardonnerai jamais.»

«Je ne te laisserai pas t'en tirer comme ça !»

Le messager était abasourdi. Il s'agenouilla et interrogea respectueusement Banaro, mais ce dernier, trop furieux, n'écoutait personne. Après avoir proféré des insultes, il s'effondra d'épuisement.

Le messager n'eut d'autre choix que de demander à l'un de ses hommes, et il trouva un garde.

Xia Wei avait visiblement aussi du mal à s'exprimer.

Finalement, sous la pression de l'envoyé, l'autre camp révéla ce qui s'était passé sur le chemin du retour vers sa patrie.

À l'origine, leur État Lu, fort de 50 000 hommes, avait voyagé jusqu'à l'État de Huayin pour s'installer à Duandujia, avec l'intention de se rendre de l'État de Huayin à la ville d'Ai, puis de retourner dans leur patrie.

Par conséquent, un groupe de personnes arriva au royaume de Huayin juste à temps pour le Petit Nouvel An. Les soldats Xiongnu constatèrent que le royaume de Huayin était en pleine effervescence, que ses habitants vivaient en paix et dans la prospérité, et que certains avaient même accès au charbon.

De nombreux soldats Xiongnu apprirent qu'après leur départ, tout le charbon du royaume de Huayin avait été transporté vers le nouveau Tianjing. À ce moment-là, tous pensèrent qu'il s'agissait simplement d'une tentative d'intimidation du royaume de Huayin par une autre puissance.

Qui aurait cru que les gens du peuple de Huayin, qui savent désormais faire griller de la viande sur des braises, mènent une vie comparable à celle des nobles ?

Certaines personnes se sont même demandées pourquoi on utilisait du charbon. N'était-ce pas une ressource très précieuse

?

Les habitants de Huayin leur ont annoncé qu'ils avaient récemment découvert de nouvelles réserves de charbon, encore plus importantes que les précédentes.

À l'origine, tout le charbon devait être envoyé au nouveau Tianjin. Cependant, l'empereur du nouveau Tianjin, sur le point d'établir des relations diplomatiques avec le royaume d'Anluo, profita de l'occasion pour promulguer un décret restituant au nouveau Tianjin les droits d'exploitation du charbon appartenant au peuple de Huayin. Désormais, le nouveau Tianjin contrôlerait le prix du charbon.

Les habitants de Huayin estimaient que même avec un contrôle des prix, ils ne pourraient toujours pas se le permettre. Puis, lorsque le prix baissa, ils découvrirent que le charbon était compressé en nid d'abeilles

; une pièce entière coûtait cinq pièces, tandis que les morceaux brisés coûtaient une pièce la livre.

Ainsi, de nombreuses personnes ordinaires, après avoir gagné de l'argent en travaillant à la construction de routes, commencèrent à consommer du charbon, un luxe que même les nobles pouvaient s'offrir. Cela ne paraissait guère attrayant.

Les soldats huns entendirent de nouveau le bruit familier des travaux de construction de la route. Ils furent envahis d'envie.

L'histoire ne s'arrêtait pas là. Récemment, l'ancienne préfecture de Jinghua avait connu un développement important et une forte consommation de charbon de bois, faisant chuter son prix à moins d'une pièce de cuivre. Cinq pièces de cuivre permettaient d'acheter cent catties de charbon. De plus, les nobles ayant commencé à utiliser le charbon, ils n'en avaient plus besoin. Naturellement, un surplus de charbon se retrouva entre les mains du peuple. Ainsi, le royaume de Huayin, grâce à ses abondantes ressources minérales, fut le premier à connaître une prospérité certaine.

Plus personne ne cherche les ennuis. Même si des personnes ambitieuses voulaient inciter les autres à la violence, elles ne le pourraient pas.

De plus, Anyi et Anqing étaient à la pointe du combat.

Ce soir-là, Banaro ne s'attendait pas à ce que son séjour d'une seule nuit entraîne la fuite de 5 000 personnes.

Il envoya des hommes pour les arrêter, mais plus il en arrêtait, moins il y en avait, et certains s'enfuirent même avec lui.

Banaro n'osa pas retarder son voyage, il n'eut donc d'autre choix que d'abandonner.

Il pensait qu'après avoir couru plusieurs milliers de kilomètres, il se considérerait comme un déserteur mort au combat. Jusqu'à ce qu'un événement survienne qu'il regretterait toute sa vie.

Autrement dit, il laissa avec arrogance les Huns exprimer leurs opinions et faire leurs propres choix ! Car il croyait que la majorité du peuple était patriote !

Cet incident s'est produit lorsque les envoyés de la dynastie Jin occidentale, de retour de voyage, arrivèrent à Huayin pour célébrer le Petit Nouvel An. Ils leur apportèrent des vivres et du charbon.

Les envoyés des Jin occidentaux ne contactèrent que les soldats Xiongnu de rang inférieur, leur témoignant une grande sollicitude et s'enquérant de leur bien-être, et apprirent qu'ils souhaitaient rentrer chez eux.

L'envoyé des Jin occidentaux révéla soudain son identité, avouant être un Hun. Il ôta alors son chapeau, dévoilant sa chevelure épaisse, caractéristique des Huns, ce qui éveilla la curiosité de nombreux soldats huns.

Plus tard, l'envoyé des Jin occidentaux raconta comment il avait été apprécié, lui qui était passé d'un érudit malchanceux à un envoyé à Tianjin en seulement deux ans.

Un envoyé de la dynastie Jin occidentale déclara avoir été ostracisé par de hautes personnalités du royaume Xiongnu, et que son sujet d'examen avait été usurpé par le fils de l'une d'entre elles. Le véritable auteur du sujet fut accusé à tort et exilé dans le désert du nord.

Ce constat trouva un écho favorable auprès de nombreux soldats hongrois. Eux aussi éprouvaient une fierté à rester dans leur patrie, mais n'avaient aucune perspective d'ascension sociale.

Tous ces passages étaient occupés par les puissants et les riches.

L'envoyé des Jin occidentaux déclara avoir réussi l'examen impérial la dernière année de la dynastie Jin et avoir même été confronté à l'étrange question de Xie Lanzhi. Cependant, il n'y avait pas répondu de manière satisfaisante et ne figurait pas parmi les trois premiers.

Les soldats Xiongnu étaient de plus en plus captivés par l'écoute. Ils considéraient l'histoire de l'envoyé Jin occidental, qui s'était hissé des origines modestes, comme un récit inspirant.

Avant son départ, l'envoyé des Jin occidentaux a dit aux soldats Xiongnu que s'ils n'avaient pas d'autre issue, ils pouvaient venir à Tianjing pour le retrouver.

Après avoir dit cela, l'envoyé des Jin occidentaux leur laissa cent taels d'argent et partit.

Au début, Banaro ne s'aperçut pas qu'il avait fourré les cent taels dans sa poche. Il utilisa les rations sèches et le charbon argenté apportés par l'envoyé des Jin de l'Ouest.

Cette pratique consistant à privilégier la noblesse était devenue si courante pour Banaro qu'il la considérait comme allant de soi, voire comme la norme.

Il était tellement concentré sur la cuisson du poulet qu'il avait acheté qu'il n'a pas remarqué que de nombreux soldats huns le regardaient étrangement.

Bien que rien ne se soit produit cette nuit-là, la nuit suivante, l'incident au cours duquel des centaines de soldats Xiongnu ont été blessés par des gens de Huayin cherchant à se venger de rancunes personnelles a alarmé l'envoyé des Jin occidentaux.

Un émissaire de la dynastie Jin occidentale intervint et persuada le gouvernement de libérer les soldats Xiongnu. Craignant d'effrayer l'émissaire, le gouvernement libéra précipitamment les soldats et leur offrit même mille catties de patates douces en compensation afin de régler l'affaire au plus vite.

L'envoyé des Jin occidentaux avait amené des médecins militaires de la garnison de la capitale pour examiner les blessures de plusieurs centaines d'hommes, et payait secrètement leurs soins. Lorsque Yang Wei l'apprit, il annula immédiatement les frais médicaux et envoya même trois charrettes de plantes médicinales aux soldats Xiongnu.

Les soldats Xiongnu, se sentant valorisés, portèrent naturellement l'envoyé des Jin occidentaux en encore plus haute estime et emportèrent même avec eux trois charrettes chargées d'herbes médicinales.

Voyant qu'ils étaient couverts de blessures, Banaro s'empara des provisions sans poser de questions. Il remarqua alors que leurs visages étaient également blessés, mais que leurs plaies n'étaient pas graves. Il en conclut qu'ils ne risquaient pas de mourir.

Il eut alors l'idée d'envoyer trois charrettes de plantes médicinales. Après tout, ayant connu la vie à Huayin, chacun aspirait à un meilleur confort.

De plus, les trois charrettes chargées d'herbes médicinales devraient être confisquées.

Ce jour-là, il prit donc trois charrettes d'herbes à vendre, gagna cent taels et dépensa tout dans un restaurant local du royaume de Huayin.

C'était parfaitement normal dans le royaume hunnique, et les soldats hunniques étaient habitués à accepter les choses passivement, croyant que c'était ainsi que se comportaient les nobles.

Lorsque le contraste entre Banaro et les envoyés des Jin occidentaux fut flagrant, et même lorsque les gardes impériaux locaux leur fournirent des herbes médicinales supplémentaires et des médecins pour les soigner, les soldats Xiongnu finirent par ne plus pouvoir contenir leurs émotions.

Un sentiment de résistance à l'injustice commence à grandir dans mon cœur !

Cet état mental s'est finalement effondré lorsqu'un soldat hunnique a vu Banaro gaspiller l'argent et les herbes des soldats blessés.

Le Hongrois a tout raconté aux autres.

La nouvelle se répandit rapidement, d'une personne à dix, de dix à cent, de cent à mille, jusqu'à atteindre des dizaines de milliers de personnes. Ayant goûté au respect, à la dignité et à un traitement équitable, personne ne souhaitait retourner aux jours d'oppression, de servitude et de la menace constante de mourir pour les intérêts de la noblesse.

Finalement, les soldats Xiongnu, menés par leurs gardes respectifs, se rendirent directement auprès de l'envoyé des Jin occidentaux.

Lorsque l'envoyé des Jin occidentaux a entendu parler de leur situation difficile, il a exprimé sa sympathie et a finalement révélé son propre nom : « Je m'appelle Rengui. »

Ren Gui finit par persuader les soldats Xiongnu de revenir avec lui et d'attendre les instructions du nouveau Tianjing, et il proposa de les mener.

Les soldats Xiongnu ne croyaient personne d'autre, mais ils croyaient entièrement aux paroles de Rengui.

Rengui mena donc les soldats Xiongnu à la recherche de Banaro. Ce dernier ne comprenait pas ce qui se passait

; l’envoyé des Jin occidentaux l’informa seulement qu’ils espéraient qu’il laisserait le choix à ses hommes.

Quand Banaro apprit que l'envoyé des Jin de l'Ouest souhaitait le recruter, il rit avec dédain. Ironie du sort, l'envoyé espérait sincèrement pouvoir offrir à chacun un choix équitable.

Il est prêt à prendre soin de quiconque est disposé à l'accompagner.

Banaro, compte tenu de son statut d'envoyé, lui a même donné de l'argent à dilapider. Puis, avec une impatience extrême, il a laissé le choix à chacun.

Tout en donnant l'impression d'offrir un choix, Banaro était en réalité persuadé que personne ne serait assez naïf pour suivre l'envoyé des Jin occidentaux.

Comment pouvait-il ignorer tout de ses soldats ? Il pensait même que, si personne ne choisissait l'envoyé des Jin de l'Ouest, il pourrait saisir l'occasion d'humilier Ren Gui.

Cependant, Banaro, les mains sur les hanches, s'est exprimé avec assurance et a déclaré à tous : « Puisque le messager le dit, vous pouvez choisir. »

«Faites preuve de courtoisie envers l'envoyé. Après tout, nous autres Huns, nous ne sommes jamais ingrats.»

« Nous autres Huns avons toujours cru qu'il fallait rendre la pareille et venger les torts ! »

Alors que Banaro attendait avec confiance que tout le monde se range de son côté pour pouvoir rire de l'envoyé des Jin occidentaux et regagner la face, il laissait également libre cours à sa colère et à son ressentiment face à son dur labeur à Lu.

Près de 80 % des soldats Xiongnu se rallièrent à l'envoyé des Jin occidentaux. Ils affluèrent vers Rengui comme une fourmilière dense. C'était comme s'il y avait une fourmilière juste à côté de lui ; tous voulaient rebrousser chemin.

Le visage de Banaro devint instantanément livide, son expression se figeant sous l'effet de la rage. Il rugit : « Espèces d'enfoirés, venez ici ! Vous savez ce que vous faites ? »

"Vous complotez une trahison ?!"

Les soldats Xiongnu qui leur faisaient face baissèrent tous la tête et n'osèrent pas émettre un son.

Ren Gui s'avança et déclara : « Je suis moi aussi un Hun, et je sais quel genre de vie nous menions dans notre ancienne patrie. »

« Vous, les enfants de l’aristocratie, vous êtes habitués à tout recevoir sans effort et à prendre des choses gratuitement. Comment pouvez-vous comprendre ceux qui n’ont rien à manger ? »

À peine eut-il fini de parler que plusieurs soldats huns se souvinrent soudain que Banaro avait emporté toutes leurs herbes et leur argent, ne leur laissant même pas une cuisse de poulet. Aussitôt, l'indignation gagna les soldats huns.

Ren Gui a déclaré : « Si vous considérez vraiment tout le monde comme des frères, alors ne les empêchez pas de trouver leur propre voie. »

« J’ai été envoyé ici. Votre patrie est actuellement en proie à une révolte paysanne et a perdu ses récoltes depuis longtemps. Si vous rentrez maintenant, vous ne ferez face qu’à une mort certaine. »

« Pourquoi ne pas épargner la vie de tout le monde ? »

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306