Capítulo 15

«Да, я Лю Фейюэ».

Дугу Цзин и император играли там в шахматы.

Мне стало скучно, и я начал рассматривать картины на стене.

Одно полотно особенно долго не давало мне покоя: на нем был изображен ручей и небольшой мостик. Оно выглядело довольно очаровательно, особенно ряд маленьких иероглифов, написанных рядом.

Вдоль тропинки цветут цветы; вы можете не спеша вернуться домой.

«Что? Юээр особенно любит эту картину?»

Я был ошеломлен и обернулся. «Ваше Величество, вы меня ошеломили…»

Глядя на императора, заливающегося смехом, я почувствовал себя странно. Почему император казался мне таким необычайно дружелюбным?

«Отдайте эту картину Юэе», — сказала она, веля евнуху снять её.

Держа картину в руке, я почувствовал беспокойство.

«Юэ, подойди сюда и поговори со мной».

Взглянув на Дугу Цзин, она спросила: «Почему ты всё ещё здесь? Разве ты не собираешься вернуться в свой дворец?»

Дугу Цзин: «Во дворце нет ничего срочного, поэтому я останусь и составлю компанию отцу».

Я почувствовал небольшое облегчение.

Император спросил меня о моих увлечениях, и, немного подумав, я назвал несколько. Затем он спросил, чему я научился. Я мог только покачать головой и сказать: «Ваше Величество, я ничего не знаю».

«Глупышка, — сказал Дугу Мо, — завтра тебе следует следовать за принцессой Цяньси и как следует учиться во дворце».

«А этот класс?»

«Давайте сначала возьмём месячный отпуск и чему-нибудь научимся».

Вид его взгляда на меня вызвал у меня чувство тревоги.

Прогулка с Дугу Цзин по дворцовой дороге.

Я с тревогой спросил: «Четвертый принц, как вы думаете, я понравился императору?»

Дугу Цзин взглянула на меня, но промолчала.

Я всё больше и больше волновалась. "Я стала твоей матерью, боже мой..."

Губы Дугу Цзин несколько раз дрогнули.

Когда я увидел подходящую привлекательную женщину, мои опасения мгновенно исчезли.

«Это Четвёртый Принц».

"Супруга Хуа".

Я взглянул на женщину передо мной: её плечи были обнажены, а грудь открывала широкую грудь. Мои опасения снова вернулись; может быть, императору понравилась моя невинная, юная внешность.

«Почему Четвертый Принц в последнее время не навещал мой дворец?» — спросила она. «Я приготовила для тебя твой любимый чай».

Вспомнив ту наложницу, которую я только что покинул, я спросил: «Четвертый принц, она пыталась вас соблазнить?»

Она продолжила: «Эта мать всё ещё хочет завести роман со своим сыном. Во дворце слишком хаотично; боюсь, я совсем не подхожу для того, чтобы здесь оставаться…»

Внезапно ко мне приблизилось чье-то лицо, и я нервно всхлипнула.

«Что ты делаешь, Четвёртый Принц?»

Глубокое выражение лица Дугу Цзин становилось все более нечитаемым. «Посмотрим, сколько у тебя голов».

Я подавилась и так испугалась, что закрыла рот рукой.

Он поднял взгляд на бесстрастного Дугу Цзина. Он подумал про себя: «Судя по тому, что я только что сказал, десяти голов будет недостаточно, чтобы отрубить их».

Когда я подошёл к воротам дворца, я увидел своего третьего брата.

«Третий брат...»

Лю Чэнсянь почтительно сказал: «Спасибо, Четвёртый принц».

Я спрятался за своим третьим братом. Не стоило его благодарить; он даже пытался отрубить мне голову...

Когда я сел в паланкин, я понял, что Лу Ихэн тоже сидит внутри.

Что ты здесь делаешь?

Лу Ихэн поднял бровь: «Похоже, девочка не хочет меня видеть».

Я: "Всё в порядке, девчонки в Байхуалоу тебя ждут!"

Улыбка Лу Ихэна тут же исчезла. «Брат Лю, ты слишком жесток ко мне».

Ю Сон Хён улыбнулся и сказал: «Я этого не говорил».

«Мне это сказал не мой третий брат; я сам это видел».

Губы Лу Ихэна дрогнули. "Ты, мелкий сорванец!"

Он подошёл ко мне чуть ближе.

Я тоже отошла в сторону, сказав: «Я ненавижу запах румян».

Лу Ихэн опустил голову и принюхался: «Нет…» Он повернулся к Лю Чэнсяню и сказал: «Брат Лю, ты чувствуешь этот запах?»

Лю Чэнсянь не подтвердил и не опроверг это.

Лу Ихэн рассмеялся и сказал: «Девочка, выходи за меня замуж. Я лучший друг твоего третьего брата».

"Ну и что?"

«Я могу тебе доверять, — продолжил Лу Ихэн. — Я гарантирую, что если ты выйдешь за меня замуж, я буду дорожить тобой каждый день, обеспечу тебе хорошую жизнь и позабочусь о том, чтобы тебя никогда не обижали…»

Я посмотрел на него и спросил: «Вы не потерпите ни малейшего недовольства?»

Он на мгновение замолчал, а затем медленно открыл рот.

Я продолжил: "Ты не выйдешь замуж ни за кого, кроме меня?"

Лу Ихэн улыбнулся: «Как такое может быть? В каждой семье есть наложницы, я…»

«От общепринятой практики тоже никуда не деться, не так ли?» — спокойно посмотрела я на него. — «Вы раньше говорили, что не позволите мне терпеть какие-либо обиды, а потом сказали, что возьмете наложницу. Разве это не противоречие?»

Машина внезапно остановилась.

Я вышел из автобуса.

Лу Ихэн посмотрел на Лю Чэнсяня: «Брат Лю…»

Он беспомощно улыбнулся.

«Мисс…» — Пинъэр подошла к двери.

Глядя на ее румяные щеки, он сказал: «Глупышка, так холодно, почему ты стоишь у двери?»

Пинъэр потерла руки. «Я беспокоилась за госпожу. Учитывая ее характер и то, что она впервые вошла во дворец, я боялась, что что-то может случиться».

Я: "Глупая девчонка."

Лю Чэнсянь рассмеялся и сказал: «Четвертой сестре очень повезло иметь такую заботливую и любящую служанку».

Я рассмеялся и сказал: «Да, Третий Брат, ты мне завидуешь?»

«Завистливый, завистливый...»

Пинъэр продолжала спрашивать: «Госпожа, что-нибудь случилось во дворце?»

«Нет, всё неплохо. Я даже сегодня встретил императора; он добрый и мягкий человек».

Пинъэр удивленно спросила: «Правда? Госпожа не говорит ничего глупого, правда?»

«Конечно, нет». Внешне она улыбнулась, но внутренне её тревожили слова Дугу Цзин.

Следующим утром.

«Мисс, госпожа Лан прибыла».

Я быстро встал. «Почему она здесь?»

«Они, должно быть, пришли сюда, чтобы заслужить расположение госпожи», — Пинъэр расчесала мне волосы. «Они слышали, что госпожа побывала во дворце и встретилась с императором, поэтому они пришли сюда с нетерпением…»

"Ой... Пингер, тебе больно расчесывать!"

«Мне очень жаль, мисс».

Я наконец-то закончила расчесывать волосы.

«Луна», — сказала госпожа Лан, входя в комнату.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243