Capítulo 37

«Цзинжуй, твоя рана зажила бы, если бы ты хорошо за ней ухаживала. Но с этим, вероятно, это займет до конца месяца. И не забывай менять повязку каждый день».

Меня внезапно схватили за руку.

Я так испугался, что чуть не уронил то, что держал в руках.

Она с изумлением посмотрела на него.

«Не могли бы вы помочь мне перевязать рану?» — спросила она, в ее голосе слышалась слабая мольба.

Это напомнило мне мою старую чихуахуа, Колу. Ей всегда нравилось смотреть на меня этими влажными, затуманенными глазами. В общем, я согласилась.

В комнате остался только один человек. Дугу Цзин сидел на диване, разглядывая перевязанную рану. Внезапно он потянулся за чаем на столе и легким движением запястья вылил его на рану.

«Ваше Высочество...»

Внезапно откуда никуда появился человек и тревожно закричал.

«Ваше Высочество, что это?..»

Дугу Цзин поднял глаза, в которых горел темный и непостижимый свет. «Зная, что я сделал, она никогда меня не простит».

Мужчина выглядел убитым горем; для женщины он был просто…

«Ваше Высочество, зачем это делать? Когда придёт время, Ваше Высочество сможет даровать ей самую почётную должность в мире».

Его веки слегка опустились, скрывая его эмоции.

"Её темперамент..." В глазах Дугу Цзина появилась горькая улыбка. Он взглянул на пятна крови, которые снова начали проступать, и странная улыбка изогнулась в уголке его губ. Она выглядела необычайно притягательной и пленительной.

Я тайком снова вышел на улицу со вчерашнего дня.

«Доктор Чен, расскажите мне подробнее о ситуации здесь». Доктор Чен был добросовестным врачом в этом районе. Во время этой эпидемии многие врачи бежали или ушли работать к чиновникам, потому что были бессильны. Только доктор Чен по-прежнему беспокоился о людях и пытался найти для них решения.

Доктор Чен выглядел обеспокоенным. «Уже умерло более десяти человек, и многие другие до сих пор страдают от этой болезни».

«Вы выписали им какие-нибудь рецепты?»

Доктор Чен покачал головой. «Всё это бесполезно».

Я взглянул на их положение и сказал: «Вызовите их всех».

Глядя на людей с печальными лицами, я, стоя на скале, крикнул: «Императорский двор скоро пришлет людей, чтобы спасти нас…»

Реакция людей была бурной; одни выражали ожидание, другие проклинали, а третьи горько жаловались…

Я продолжил: «Теперь мы должны спасти себя сами. Я надеюсь, что все примут меры».

Я послал нескольких человек избавиться от трупов и немедленно сжечь их. Другие пошли собирать полынь для дезинфекции и сожгли всю одежду, принадлежавшую покойным. Каждый дом был продезинфицирован известковой водой. Все больные были собраны вместе и изолированы веревкой, и никому не разрешалось входить.

Доктор Чен, глядя на занятых людей, спросил: «Мисс Лю, что нам следует сделать дальше?»

Я спокойно обдумал это некоторое время и решил сначала взять чуму под контроль, чтобы предотвратить ее дальнейшее распространение. Затем нужно было лечить зараженных. На самом деле, в наше время эти болезни не представляют серьезной опасности, но в древности они могли быть смертельными.

Я спросил доктора Чена: «Какова была реакция пациентов?»

Доктор Чен мне объяснил; вкратце, это была рвота и диарея. Глядя на людей, которые стонали и бледнели, я слегка нахмурился, подумав…

Когда я вернулся в гостиницу, чтобы переночевать, я не мог уснуть, потому что всё время думал об этом. Я сидел за столом, уставившись в пустой лист бумаги, и всю ночь размышлял.

Есть ли здесь поблизости ремесленники?

Чжан Цзинь кивнул. Один из них находился на востоке города. Он был благодарен этой молодой женщине, Лю. Теперь они боялись чумы не так сильно, как раньше; по крайней мере, сейчас все под контролем, хотя его жена все еще была на карантине…

Я удовлетворенно кивнул и достал свою работу, проделанную в тот вечер. Древние времена были такими отсталыми; эти люди страдали от сильного обезвоживания. Я заставлял людей, которые ухаживали за ними, постоянно кипятить воду весь день, чтобы давать им пить и увлажнять губы, но их почти сразу же рвало. Если бы это продолжалось, они бы умерли от сильного обезвоживания.

Я надеюсь создать простые медицинские устройства, которые, очищая дистиллированную воду, смогут производить солевой раствор, похожий на жидкости человеческого организма, для восполнения потребности пациентов в жидкости.

"Но... мисс Лю... эти деньги..." Чжан Цзинь был в полном отчаянии. Он продал всё, что у него было, — рис, — чтобы купить лекарства, и у него не осталось денег...

Я был ошеломлен, а затем внезапно осознал, что деньги действительно являются проблемой. Я повернулся к нему и спросил: «Есть ли у кого-нибудь здесь деньги?»

Все покачали головами.

Моё сердце упало на самое дно. Что мне делать? Я не могу просто так остановиться...

«Мисс Лю, мисс Лю, вас кто-то ищет снаружи…»

Я был ошеломлен. Кто меня искал? Я переступил через веревку и выбрался наружу.

Я был ещё больше поражён, когда увидел, кто это. Я снял маску и начал говорить: "Си... Цзин... Жуй...", но на полпути передумал.

Дугу Цзин пристально посмотрела на меня: «Это очень опасно».

«Я знаю, — я слабо улыбнулась, — но сейчас это место не может существовать без меня».

В глазах Дугу Цзин появился глубокий, проникновенный взгляд.

Внезапно мне пришла в голову одна мысль, и я протянул руку. «Цзинжуй, одолжи мне немного денег».

Часть денег, полученных от Дугу Цзин, я отдал Чжан Цзину.

«Что вы собираетесь делать?» Дугу Цзин был удивлен произошедшими здесь изменениями и выслушал рассказы местных жителей. Помимо шока, он также почувствовал мрачное предчувствие. Внезапно он испугался того дня, когда все станет известно.

Я посмотрел на него и терпеливо объяснил, что собираюсь сделать: приготовить дистиллированную воду и соленую воду, и даже рассказал ему о принципах, лежащих в основе этого процесса.

Увидев, что он молча смотрит на меня, я спросил: «Что случилось?» Внезапно осознав, что он, будучи человеком преклонного возраста, может не понять, я неловко улыбнулся.

«Я вам помогу».

Его внезапное замечание меня ошеломило, и я посмотрел на него пустым взглядом.

Я с тревогой взглянул на Дугу Цзина, который принимал заказы на дистиллированную воду. Он казался более профессиональным, чем я, что было очень странно.

«Что случилось? Чего-то не хватает?» — спросила я, с недоумением глядя на него, а он слегка нахмурился.

Дугу Цзин медленно произнесла: «Нам по-прежнему не хватает резинового шланга».

Я хлопнула себя по лбу, внезапно осознав: «Ах да, как я могла забыть такую важную вещь?» Затем на моем лице появилось обеспокоенное выражение. «Что нам делать? Где мы найдем резиновые шланги?» Где сейчас растут каучуковые деревья? Серьезно…

Он нетерпеливо покачал нижней губой.

Дугу Цзин поднял голову: «Не беспокойтесь, у меня есть решение».

Был вечер.

Под кругом свечей мы с Дугу Цзин стояли перед инструментом, пристально глядя на бутылку, в которую медленно наливалась дистиллированная вода.

До самой последней бутылки.

"Хорошо..." На его лице появилась довольная улыбка. Он потер ноющую шею и улыбнулся человеку рядом с собой.

Улыбка изогнулась в уголке губ Дугу Цзин.

Его внезапная улыбка застала меня врасплох. Я никогда раньше не видела, чтобы он улыбался, и поэтому никогда не представляла, что эта улыбка, подобно лучу солнца, пробивающемуся сквозь облака, озарит своим туманным сиянием сердце.

Поняв, что она немного увлеклась, она бесстрастно улыбнулась и быстро опустила голову. «Сейчас нужно приготовить физиологический раствор».

Примечание автора:

Я планировала опубликовать это вчера вечером, но отключилось электричество... э-э...

Глава 23. Изготовление пенициллина

Следующим утром.

В изолированной зоне для пациентов было много людей.

«Мисс Лю, что вы только что поняли?»

Я повернулся к ним и объяснил: «Это используется для восполнения объема физиологического раствора у этих пациентов, чтобы предотвратить чрезмерное обезвоживание».

Дугу Цзин почти не спал прошлой ночью, потому что помогал с дистилляцией воды. Я тоже; у него были другие дела, и он послал мне на помощь нескольких подчиненных. Глядя на любопытную толпу, собравшуюся вокруг нас...

«Мисс Лю, вино здесь».

Я кивнул и сначала продезинфицировал их спиртом. Следуя современным принципам инъекций, я ввел препарат непосредственно в вену. Я попросил доктора Чена наблюдать со стороны: «Вот так... эта вена... этот синеватый участок, вы видите?»

Доктор Чен кивнул и наблюдал, как несколько человек закончили делать инъекции. «Понимаю».

После того, как всех пациентов разместили, уже был полдень.

У дома собралось довольно много людей, ожидающих своей очереди.

Выйдя на улицу, они спросили: «Почему вы до сих пор не вернулись?»

Сестра жены Лю сказала: «Госпожа Лю, вы так много для нас сделали, вы были так заняты, что даже не успели поесть. Я сварила несколько яиц от нашей старой курицы и принесла их вам…»

Затем вышла другая женщина и сказала: «Я принесла еду».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243