Глава 37

«Цзинжуй, твоя рана зажила бы, если бы ты хорошо за ней ухаживала. Но с этим, вероятно, это займет до конца месяца. И не забывай менять повязку каждый день».

Меня внезапно схватили за руку.

Я так испугался, что чуть не уронил то, что держал в руках.

Она с изумлением посмотрела на него.

«Не могли бы вы помочь мне перевязать рану?» — спросила она, в ее голосе слышалась слабая мольба.

Это напомнило мне мою старую чихуахуа, Колу. Ей всегда нравилось смотреть на меня этими влажными, затуманенными глазами. В общем, я согласилась.

В комнате остался только один человек. Дугу Цзин сидел на диване, разглядывая перевязанную рану. Внезапно он потянулся за чаем на столе и легким движением запястья вылил его на рану.

«Ваше Высочество...»

Внезапно откуда никуда появился человек и тревожно закричал.

«Ваше Высочество, что это?..»

Дугу Цзин поднял глаза, в которых горел темный и непостижимый свет. «Зная, что я сделал, она никогда меня не простит».

Мужчина выглядел убитым горем; для женщины он был просто…

«Ваше Высочество, зачем это делать? Когда придёт время, Ваше Высочество сможет даровать ей самую почётную должность в мире».

Его веки слегка опустились, скрывая его эмоции.

"Её темперамент..." В глазах Дугу Цзина появилась горькая улыбка. Он взглянул на пятна крови, которые снова начали проступать, и странная улыбка изогнулась в уголке его губ. Она выглядела необычайно притягательной и пленительной.

Я тайком снова вышел на улицу со вчерашнего дня.

«Доктор Чен, расскажите мне подробнее о ситуации здесь». Доктор Чен был добросовестным врачом в этом районе. Во время этой эпидемии многие врачи бежали или ушли работать к чиновникам, потому что были бессильны. Только доктор Чен по-прежнему беспокоился о людях и пытался найти для них решения.

Доктор Чен выглядел обеспокоенным. «Уже умерло более десяти человек, и многие другие до сих пор страдают от этой болезни».

«Вы выписали им какие-нибудь рецепты?»

Доктор Чен покачал головой. «Всё это бесполезно».

Я взглянул на их положение и сказал: «Вызовите их всех».

Глядя на людей с печальными лицами, я, стоя на скале, крикнул: «Императорский двор скоро пришлет людей, чтобы спасти нас…»

Реакция людей была бурной; одни выражали ожидание, другие проклинали, а третьи горько жаловались…

Я продолжил: «Теперь мы должны спасти себя сами. Я надеюсь, что все примут меры».

Я послал нескольких человек избавиться от трупов и немедленно сжечь их. Другие пошли собирать полынь для дезинфекции и сожгли всю одежду, принадлежавшую покойным. Каждый дом был продезинфицирован известковой водой. Все больные были собраны вместе и изолированы веревкой, и никому не разрешалось входить.

Доктор Чен, глядя на занятых людей, спросил: «Мисс Лю, что нам следует сделать дальше?»

Я спокойно обдумал это некоторое время и решил сначала взять чуму под контроль, чтобы предотвратить ее дальнейшее распространение. Затем нужно было лечить зараженных. На самом деле, в наше время эти болезни не представляют серьезной опасности, но в древности они могли быть смертельными.

Я спросил доктора Чена: «Какова была реакция пациентов?»

Доктор Чен мне объяснил; вкратце, это была рвота и диарея. Глядя на людей, которые стонали и бледнели, я слегка нахмурился, подумав…

Когда я вернулся в гостиницу, чтобы переночевать, я не мог уснуть, потому что всё время думал об этом. Я сидел за столом, уставившись в пустой лист бумаги, и всю ночь размышлял.

Есть ли здесь поблизости ремесленники?

Чжан Цзинь кивнул. Один из них находился на востоке города. Он был благодарен этой молодой женщине, Лю. Теперь они боялись чумы не так сильно, как раньше; по крайней мере, сейчас все под контролем, хотя его жена все еще была на карантине…

Я удовлетворенно кивнул и достал свою работу, проделанную в тот вечер. Древние времена были такими отсталыми; эти люди страдали от сильного обезвоживания. Я заставлял людей, которые ухаживали за ними, постоянно кипятить воду весь день, чтобы давать им пить и увлажнять губы, но их почти сразу же рвало. Если бы это продолжалось, они бы умерли от сильного обезвоживания.

Я надеюсь создать простые медицинские устройства, которые, очищая дистиллированную воду, смогут производить солевой раствор, похожий на жидкости человеческого организма, для восполнения потребности пациентов в жидкости.

"Но... мисс Лю... эти деньги..." Чжан Цзинь был в полном отчаянии. Он продал всё, что у него было, — рис, — чтобы купить лекарства, и у него не осталось денег...

Я был ошеломлен, а затем внезапно осознал, что деньги действительно являются проблемой. Я повернулся к нему и спросил: «Есть ли у кого-нибудь здесь деньги?»

Все покачали головами.

Моё сердце упало на самое дно. Что мне делать? Я не могу просто так остановиться...

«Мисс Лю, мисс Лю, вас кто-то ищет снаружи…»

Я был ошеломлен. Кто меня искал? Я переступил через веревку и выбрался наружу.

Я был ещё больше поражён, когда увидел, кто это. Я снял маску и начал говорить: "Си... Цзин... Жуй...", но на полпути передумал.

Дугу Цзин пристально посмотрела на меня: «Это очень опасно».

«Я знаю, — я слабо улыбнулась, — но сейчас это место не может существовать без меня».

В глазах Дугу Цзин появился глубокий, проникновенный взгляд.

Внезапно мне пришла в голову одна мысль, и я протянул руку. «Цзинжуй, одолжи мне немного денег».

Часть денег, полученных от Дугу Цзин, я отдал Чжан Цзину.

«Что вы собираетесь делать?» Дугу Цзин был удивлен произошедшими здесь изменениями и выслушал рассказы местных жителей. Помимо шока, он также почувствовал мрачное предчувствие. Внезапно он испугался того дня, когда все станет известно.

Я посмотрел на него и терпеливо объяснил, что собираюсь сделать: приготовить дистиллированную воду и соленую воду, и даже рассказал ему о принципах, лежащих в основе этого процесса.

Увидев, что он молча смотрит на меня, я спросил: «Что случилось?» Внезапно осознав, что он, будучи человеком преклонного возраста, может не понять, я неловко улыбнулся.

«Я вам помогу».

Его внезапное замечание меня ошеломило, и я посмотрел на него пустым взглядом.

Я с тревогой взглянул на Дугу Цзина, который принимал заказы на дистиллированную воду. Он казался более профессиональным, чем я, что было очень странно.

«Что случилось? Чего-то не хватает?» — спросила я, с недоумением глядя на него, а он слегка нахмурился.

Дугу Цзин медленно произнесла: «Нам по-прежнему не хватает резинового шланга».

Я хлопнула себя по лбу, внезапно осознав: «Ах да, как я могла забыть такую важную вещь?» Затем на моем лице появилось обеспокоенное выражение. «Что нам делать? Где мы найдем резиновые шланги?» Где сейчас растут каучуковые деревья? Серьезно…

Он нетерпеливо покачал нижней губой.

Дугу Цзин поднял голову: «Не беспокойтесь, у меня есть решение».

Был вечер.

Под кругом свечей мы с Дугу Цзин стояли перед инструментом, пристально глядя на бутылку, в которую медленно наливалась дистиллированная вода.

До самой последней бутылки.

"Хорошо..." На его лице появилась довольная улыбка. Он потер ноющую шею и улыбнулся человеку рядом с собой.

Улыбка изогнулась в уголке губ Дугу Цзин.

Его внезапная улыбка застала меня врасплох. Я никогда раньше не видела, чтобы он улыбался, и поэтому никогда не представляла, что эта улыбка, подобно лучу солнца, пробивающемуся сквозь облака, озарит своим туманным сиянием сердце.

Поняв, что она немного увлеклась, она бесстрастно улыбнулась и быстро опустила голову. «Сейчас нужно приготовить физиологический раствор».

Примечание автора:

Я планировала опубликовать это вчера вечером, но отключилось электричество... э-э...

Глава 23. Изготовление пенициллина

Следующим утром.

В изолированной зоне для пациентов было много людей.

«Мисс Лю, что вы только что поняли?»

Я повернулся к ним и объяснил: «Это используется для восполнения объема физиологического раствора у этих пациентов, чтобы предотвратить чрезмерное обезвоживание».

Дугу Цзин почти не спал прошлой ночью, потому что помогал с дистилляцией воды. Я тоже; у него были другие дела, и он послал мне на помощь нескольких подчиненных. Глядя на любопытную толпу, собравшуюся вокруг нас...

«Мисс Лю, вино здесь».

Я кивнул и сначала продезинфицировал их спиртом. Следуя современным принципам инъекций, я ввел препарат непосредственно в вену. Я попросил доктора Чена наблюдать со стороны: «Вот так... эта вена... этот синеватый участок, вы видите?»

Доктор Чен кивнул и наблюдал, как несколько человек закончили делать инъекции. «Понимаю».

После того, как всех пациентов разместили, уже был полдень.

У дома собралось довольно много людей, ожидающих своей очереди.

Выйдя на улицу, они спросили: «Почему вы до сих пор не вернулись?»

Сестра жены Лю сказала: «Госпожа Лю, вы так много для нас сделали, вы были так заняты, что даже не успели поесть. Я сварила несколько яиц от нашей старой курицы и принесла их вам…»

Затем вышла другая женщина и сказала: «Я принесла еду».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения