Глава 52

«Мисс, вам следует отпустить этого ребёнка». У мальчика действительно был большой аппетит; он съел много всего за раз. Особенно ему понравился пирог с османтусом.

Я на мгновение задумалась, и действительно, оставаться рядом с ним было не самым лучшим решением на долгосрочную перспективу. К тому же, он уже несколько дней со мной; его родители, должно быть, начинают волноваться. Словно почувствовав мои мысли, малыш подбежал и прижался ко мне. Он посмотрел на меня своими большими, очаровательными глазами: «Мамочка, я очень хороший, не бросай меня…»

У нее был мягкий и сочувственный голос, и мое сердце мгновенно смягчилось.

«Дорогая, пусть брат отвезет тебя домой, хорошо? Родители расстроятся, подумай об этом…»

"Нет!" Мальчик, прижавшийся к ней, скрылся из виду, и в его глазах заиграла нотка нетерпеливой тоски.

«У меня нет родителей».

Ладно, ладно, на самом деле этот малыш довольно милый и очаровательный. Если бы я просто оставила его, я бы не смогла спокойно спать и чувствовала бы себя виноватой в любом случае. Было бы ужасно нести такое бремя вины.

«Кукла, чего именно ты хочешь?»

Они общались телепатически, и организм Су почти полностью восстановился.

«Детка, ты слишком нервничаешь», — усмехнулся он. В его, казалось бы, невинной улыбке мелькнула нотка озорства.

Глава 36. Исключение

На кровати спокойно лежал человек, пурпурные марлевые занавески развевались на ветру, и раздавался звон колокольчиков.

В дверь вошел молодой человек, с задумчивым выражением лица разглядывая кровать.

Он вспомнил, как в тот день заманил её в ловушку в лабиринте под горой и напоил снотворным. Обычно он презирал такой грубый метод, но окружающие её люди были слишком странными, а их навыки — непостижимыми. Если бы не эти смертельные ловушки, она бы никогда не смогла привести его сюда.

«Молодой господин, всё готово». Из дома вышла женщина со спокойным лицом, несущая благовония.

Его глаза вспыхнули, слегка потемнев. Едва заметная улыбка мелькнула на его губах, когда он вошел в комнату.

Женщина спокойно лежала в ванне с лекарством, с закрытыми глазами и склоненной набок головой. Его целью было лишь использовать ее тело как сосуд для выведения токсинов из его сестры. Кто бы мог подумать, что плод в ее утробе будет заражен таким ужасным ядом? Он положил свою тонкую, бледную руку на ее спокойное лицо, на губах играла невозмутимая улыбка. «Не волнуйся, — сказал он, — я тебе очень помогу».

На вершине горы Фэйюнь, в небольшом павильоне, стоял человек в черной мантии, сложив руки за спиной и с презрением глядя вниз на все живые существа. Внезапно по небу словно пролетел огромный орел.

Звук цитры внезапно оборвался, и похожий на летучую мышь человек в черном опустился на одно колено. «Докладав Мастеру, мы ничего не нашли».

Он холодно взглянул на неё и сказал: «Продолжай». Он найдёт её во что бы то ни стало, он ни за что не станет её не находить.

Казалось, меня окутала вуаль, и я лишь смутно различала мерцающий свет свечи. Что со мной не так? Мой разум был полон множества вопросов, окрашенных напряжением и тревогой.

«Хотите что-нибудь поесть, юная леди?» Почувствовав тепло у губ, она медленно открыла рот.

«Простите, где это место? И почему я…» Мое сердце замерло, «Я… я, кажется, плохо вижу».

Женщина молчала, пока не накормила девочку. Наконец, она сказала: «Мисс, вам следует хорошо отдохнуть. Молодой господин заберет вас завтра».

Она была полна беспокойства, гадая, кто этот «молодой господин», о котором она говорила. Более того, она не могла не скучать по Дугу Цзин, гадая, что с ним случилось, не ранен ли он.

Я ворочался с боку на бок от беспокойства и тревоги, но наконец уснул глубоким сном.

На следующее утро рано пришла женщина, чтобы помочь мне собраться и умыться. Впервые со мной так тщательно обращались, и я почувствовала себя немного неловко. С её помощью я вышла за дверь.

«Пошли», — раздался чистый и приятный голос. Должно быть, это был тот молодой господин, о котором она говорила. Она взяла его за руку и последовала за ним в карету.

Окружающий шум и темнота дезориентировали ее. Внезапно кто-то схватил ее за руку.

«Не волнуйтесь слишком сильно, юная леди, мы скоро будем там».

Она помогла ему сойти с кареты и следовала за ним шаг за шагом. В шумной толпе он медленно прислушивался, словно что-то выискивая.

"Тишина! Тишина! Пожалуйста, тише!

Различные шумы в комнате постепенно стихли, и в конце концов никто больше не произнес ни слова.

Мужчина продолжил: «Пусть Четвертый Принц скажет всем несколько слов».

Моё сердце внезапно заколотилось. Это был он, он был здесь. Я двинулась вперёд, медленно идя.

«Я никак не ожидала, что рядом с ним будет такая обычная женщина».

«Да, я слышал, что у них тоже не очень хорошее семейное происхождение. По всей видимости, это какая-то неизвестная семья Лю».

«Что происходит? Как Четвертый Принц сделал свой выбор? Он что, слепой? И почему эта женщина так цепляется за него? Серьезно, я даже смотреть на нее не могу…»

Лю Фэйюэ крепко обняла Дугу Цзина за шею, ее тело обвилось вокруг него, словно она собиралась подпрыгнуть. В ее глазах читалась глубокая влюбленность. Дугу Цзин улыбнулся и притянул ее к себе, нежно уговаривая: «Юээр, веди себя хорошо, опусти руки».

Лю Фэйюэ надула губы и покачала головой. «Нет, нет… я хочу вот так». Она подозвала его еще ближе, вызвав переполох среди зрителей. Дугу Цзин, выглядя беспомощным, поднял ее за талию и, используя свою способность к легкости, полетел в свой двор.

«Скажите, что значит войти в комнату средь бела дня?»

«Вы такие надоедливые, неужели нужно это говорить?» — кокетливо заметила пара, которая только начала встречаться.

Я была совершенно ошеломлена этой новостью, моя голова опустилась в панике. Я стояла там, ошеломленная, время от времени разбегающаяся толпа натыкалась на меня. Разум твердил мне, чтобы я не верила этому, но это уже был факт. Как это могло не разбить мне сердце?

"Дурак!"

Кто это? Я ничего не вижу, могу только беспорядочно размахивать руками.

«Это я. Ты так расстроена, почему ты меня не останавливаешь? Хорошо, я отвезу тебя туда, раз уж ты угостила меня грушевым тортом».

«Ах!» — воскликнула я от удивления. Как такой маленький ребенок может знать боевые искусства и даже поднимать меня в воздух? Это невероятно.

Когда мы подошли к двери, меня опустили на землю. «Мы на месте, идите и посмотрите сами».

Я нервно стояла у двери, раздумывая, стоит ли её открывать, когда вдруг раздался крик. Меня затрясло.

Дверь открылась, и из неё вышел Дугу Цзин с ледяным выражением лица. Я быстро отошёл в сторону, повернулся к нему спиной и молча слушал.

«Что ты здесь стоишь? Быстрее иди внутрь убираться!» — холодно приказал он.

Я пробормотал что-то в ответ и поспешил внутрь. Ничего не увидев, я наткнулся на порог: "Ах..."

Знакомый запах наполнил мои ноздри, и пара сильных рук схватила меня. Внезапно у меня защипало в носу, и лицо покрылось слезами.

«Ты…» Глаза Дугу Цзина вспыхнули от изумления. Он был потрясен этими заплаканными глазами. Они показались ему такими знакомыми, даже запах…

«Молодой господин!» — воскликнул Му Юньян.

Лицо Дугу Цзина похолодело, когда он отдернул руку. «Будь осторожен», — сказал он и ушел вместе с Му Юньян. Му Юньян оглянулась на остановившуюся женщину, выражение ее лица было нечитаемым.

Указывая на карту, Дугу Цзин спросил: «Вы имеете в виду, что эта штука здесь?»

Му Юньян кивнул.

Его брови нахмурились, а затем медленно расслабились. «Хорошо, давайте немедленно приступим к реализации плана».

Увидев, что Му Юньян еще не ушел, он поднял левую бровь и спросил: «Что случилось?»

У нее замерло сердце. «Ничего. Я просто думаю, что у молодого господина и его жены очень хорошие отношения». Она ярко улыбнулась.

Глаза Дугу Цзин слегка потемнели. Женщина, держащая Му Ли на руках...

Он набросал несколько слов на бумаге, затем скомкал её в комок и разорвал, явно выражая своё недовольство. "Входите!"

Служанка подала чашку чая, сказав: «Ваше Высочество».

Дугу Цзин отпил глоток своего напитка, раздраженно глядя на нее. Затем, словно что-то вспомнив, он спросил: «Кстати, откуда сегодня утром была служанка?»

«Какое утро, служанка? Ваше Высочество, разве вы не говорили сегодня утром, что вам никто не нужен в качестве слуги?»

Когда он это сказал? Выражение лица Дугу Цзин слегка помрачнело. «В любом случае, куда делась эта женщина?»

Служанка покачала головой; она никогда раньше такого не видела.

Дугу Цзин снова разорвала бумагу. «Хорошо, теперь можешь идти».

Из дверного проема внезапно раздался нежный, мелодичный голос, похожий на голос соловья: «Муж, можно войти?»

Дугу Цзин недоумевал, почему она вызывала у него отвращение.

Как только Лю Фэйюэ вошла в комнату, она сразу же подошла к нему и прижалась к его рукам. "Муж..."

Она мягко посоветовала: «Послушай меня, Юээр, у меня есть важные дела, и я больше не могу оставаться с тобой. Тебе следует сначала вернуться в свою комнату».

Лю Фэйюэ надула губы и ушла, оставшись недовольной.

Глаза Дугу Цзина сузились, а лицо похолодело.

В течение трёх дней появление нескольких карт сокровищ повергло весь мир боевых искусств в хаос и панику, и все осмелились отправиться на поиски места, известного как край земли, что приводило к бесчисленным смертям и ранениям каждый день.

Он тихо спрятался за горой, в одиночестве перевязывая раны.

Что ты здесь делаешь?

Знакомый голос меня встревожил, и я тут же встал, опустив голову, и сказал: «Ничего страшного».

Внезапно он медленно приблизился, преградив путь своим телом и уперевшись руками в камни, создав небольшое пространство. "Скажи мне, почему ты убежал?"

Он чувствовал сильную связь с ней, хотя и не понимал почему. Мог ли он влюбиться в другую женщину, кроме Юээр? Вероятно, нет… Его решимость начала ослабевать.

Она крепко прикусила нижнюю губу и молчала.

Внезапно его лицо дернулось, словно его задел легкий ветерок. Теперь его лицо было открыто воздуху.

«Ты…» Глаза Дугу Цзина были полны изумления и удивления. Длинный шрам тянулся по его лицу от лба до подбородка, придавая ему устрашающий вид с первого взгляда. В его сердце зародилось чувство разочарования.

Она резко дернулась и с силой оттолкнула его. Она убежала так быстро, как только могла.

Внезапно его рука ослабла, и Му Ли с глухим стуком упал на землю.

По той же причине Дугу Цзин отверг Лю Фейюэ.

Внутри комнаты.

«Брат, он сказал, что снова занят. Уверена, я себя выдам, братец…» — сказала она, топнув ногой и надувшись.

Вспоминая о её чрезмерно интимных действиях, Му Юньян вспыхнул убийственным взглядом. Он строго сказал: «Следи за своим поведением. Не заходи слишком далеко».

"Брат, ты хочешь сказать, что он до сих пор думает об этой маленькой сучке, хотя он жив? Почему бы нам просто..."

«Нет!» — Му Юньян тут же отвергла эту идею. «Я помогу тебе решить эту проблему. Не вмешивайся в важные дела Четвертого принца».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения