Capítulo 46

Глава 30 Принцесса Сисси

«Мисс, наследный принц прибыл».

Они быстро укрылись одеялами и задернули марлевые занавески, полностью скрыв человека внутри.

Что он здесь делает?

Пинъэр, неся кучу вещей, сказала: «Я не знаю, его встречают старушка и хозяин в прихожей». Она достала вещи из коробки одну за другой.

Он вдохнул воздух; этот запах… он был таким знакомым. Он схватил пакетик: «Это… курица нищего от Цзуй Сян Ло?»

Пинъэр открыла посылку и воскликнула: «Верно! Наследный принц так добр к нашей госпоже. Он знает, что ей нравится курица по-нищенски из Цзуйсянлоу, поэтому специально купил её для неё!» Она открыла и остальные посылки, воскликнув: «Ух ты, здесь есть всё, что нравится нашей госпоже…»

Я подозрительно огляделась; это было действительно странно. Вчера я заметила в его глазах нотку презрения, так почему же сегодня он вдруг стал таким добрым ко мне, принес столько еды?

Внезапно послышались несколько кашлей.

У меня замерло сердце. О нет, Цзинжуй всё ещё внутри! Я тут же начала громко кашлять, "Кашель-кашель...", прикрывая тело от взгляда изнутри.

«Мисс, что случилось? Вы плохо себя чувствуете?» — обеспокоенно спросила Пинъэр.

Она несколько раз похлопала себя по груди. «Наверное, я простудилась от ветра прошлой ночью. Пингер, не мог бы ты сходить и сварить мне лекарство?»

Услышав это, Пинъэр быстро отправилась варить лекарство.

Он приподнял марлевую занавеску.

Они уставились друг на друга широко раскрытыми глазами.

Дугу Цзин на мгновение удивился, но быстро взял себя в руки.

Я не ожидала, что он так хорошо поправится. После применения лекарства он проспал полдня, а затем проснулся ночью, выглядя намного лучше.

Ты в порядке?

Дугу Цзин: «Я голоден».

Внезапно осознав ситуацию, она сказала: «О, я попрошу Пинъэр принести тебе что-нибудь поесть позже».

«На том столе...»

Он на мгновение опешился, затем быстро понял, что происходит, и сказал: «Хорошо, хорошо...» и забрал их всех у него.

Наблюдая за тем, как он с аппетитом ест, я постепенно понял, что это еда, которую мне принес Дугу Е, а я еще даже не откусил ни кусочка.

«Притормози…» — поспешно крикнул он.

В мою сторону бросили взгляд.

Меня пробирает дрожь. "Эм... можете продолжать есть."

Кроме того, откуда бы он знал, что на столе есть еда?

Они могли лишь беспомощно наблюдать, как он пожирал всю эту вкусную еду.

«Ну, теперь, когда твои раны зажили, ты, наверное, скоро уедешь, верно?» Она смотрела на его спокойное, бесстрастное лицо.

В глазах Дугу Цзин читалось глубокое, непостижимое выражение.

Я немного боялась посмотреть ему в глаза. Внезапно я услышала, как Пинъэр зовет меня снаружи.

"В чем дело?"

«Это учитель попросил тебя пройти в холл», — ответила Пинъэр.

Я оглянулся и увидел, что кровать пуста.

«Хорошо, я переоденусь и сейчас же приду».

Дугу Е намеренно упомянул Дугу Цзина, надеясь получить от него новости. «Разве Четвертый Брат не приезжал в гости к Лю?»

«С момента возвращения из Чучжоу никаких известий о Четвертом принце не поступало. Его Величество был очень доволен работой Четвертого принца в Чучжоу. Четвертый принц занят общением с различными чиновниками, которые приезжают с визитом, поэтому у него нет времени приехать в резиденцию Лю, чтобы навестить этого старика».

Дугу Е улыбнулся и сказал: «Господин Лю, пожалуйста, не говорите так. Я слышал, что вы были одним из самых красивых мужчин в столице в былые времена и даже женились на самой талантливой женщине, Мо Цинвэнь».

Выражение лица Лю Мэнцзюня изменилось, и его взгляд потерял спокойствие. Он выглядел несколько растерянным.

«Отец, отец…» — я несколько раз звал, но ответа не получил, что меня озадачило. Что происходит? У меня было ощущение, что отец скрывает от меня многое, касающееся матери.

"Господь Лю..." — снова окликнул Дугу Е.

Взгляд Лю Мэнцзюня мгновенно прояснился. «Простите, я просто о чем-то задумался, и мои мысли отвлеклись. Я старею, старею…»

Когда пришло время Дугу Е уходить, я пошла с ним.

«Мисс Лю…» — окликнул меня Дугу Е.

"Как дела?"

Он выпрямился, излучая элегантность, и спросил: «Госпожа Лю, не хотите ли узнать о Мо Цинвэне?»

«Вы имеете в виду мою мать?»

«Да, госпожа Лю, разве вам не интересно узнать, почему госпожа Лю ушла и почему у господина Лю такое выражение лица всякий раз, когда упоминается госпожа Лю?»

Честно говоря, я давно хотела это узнать. Но... то последнее письмо заставило меня насторожиться. А вдруг это просто приманка, рассчитанная на мое любопытство...? Подавив этот порыв, я подозрительно спросила: "Ты знаешь?"

Дугу Е слабо улыбнулся: «Хотя я и не знаю, если мне захочется узнать, я ничего не смогу сделать».

Эта наглость внезапно заставила меня кое-что осознать. Да, я чуть не забыл, он же наследный принц. Даже если мы храним какой-то секрет, его статус и положение означают, что он может в любой момент лишить кого-нибудь жизни.

«Я… я ещё немного подумаю». Он поспешно ушёл.

Мелодичный звук цитры наполнил воздух, а клубящийся белый дым окутал комнату дымкой. Женщина, игравшая на цитре на диване, внезапно остановилась, держа правую руку на месте, но затем продолжила играть с полным вниманием.

Дугу Е вошел, сел на стул и медленно прислушался.

Песня закончилась.

«Твои навыки игры на фортепиано снова значительно улучшились, неплохо, неплохо». Он хлопнул в ладоши и с восхищением посмотрел на неё.

Сиси встала с дивана и жестом показала горничной убрать цитру.

Она взяла чашку и сделала глоток. «Разве мой наследный принц не сопровождал госпожу Юээр? Я слышала, он даже привез ей немало подарков, чтобы порадовать ее. Брат, ты такой внимательный…»

«Зачем ты это говоришь, сестрёнка Цяньси? Мы обе понимаем, что ты имеешь в виду». Глядя на Цяньси, он вдруг вспомнил своё собственное детство.

В то время, хотя он и был назван наследным принцем, отец, император, с юных лет не оказывал ему должного внимания. Более того, ему всегда приходилось очень много работать, чтобы догнать своего четвёртого брата, но четвёртый брат с юных лет был исключительно талантлив, и отец всегда забывал о нём. Тем не менее, ему всё ещё приходилось показывать младшим братьям и сёстрам образ доброго и приветливого старшего брата.

А она, принцесса Сисси. Принцесса, родившаяся в холодном дворце. Он нашел ее среди груды трупов. В тот момент его темные, яркие глаза были подобны таинственным черным дырам, казалось, пустым внутри. Она сидела на ступенях, одетая в белое траурное платье, и грызла куриную ножку, принесенную в жертву. Затем он увел ее.

В течение нескольких месяцев он помог ей стать нормальным человеком. Она всегда видела его насквозь.

Наследный принц, вы ведь на самом деле ненавидите отца и презираете его, не так ли?

Вы удивляетесь, почему ваш отец, который выбрал вас наследным принцем, так хорошо к ним относится, и при этом завидуете?

За вашей мягкостью скрывается дьявол.

Она была так молода, но всегда могла видеть людей насквозь.

Дугу Е сделал несколько шагов ближе. «Сестра Цяньси, скажите, о чём думает отец-император?» Зачем посылать Четвёртого брата в Чучжоу? Разве удар по семье Ху не ослабляет власть императрицы? Хотя императрица все эти годы внешне была на его стороне, он никогда не недооценивал её амбиций. Но отношение отца-императора к Четвёртому принцу действительно его беспокоит.

Сиси несколько секунд смотрела в глаза Дугу Е, после чего потеряла самообладание.

«Я обязательно помогу вам получить то, что вы хотите».

Она ущипнула себя ногтем. "Но у меня есть одна просьба, ты..."

«Ваше Высочество…» Личный евнух подбежал и что-то прошептал принцу на ухо.

На лице Дугу Е мгновенно появилось выражение паники. "Я понимаю."

Затем он сказал Сиси: «Сиси, прости, мне нужно срочно уйти».

Увидев, как Дугу Е торопливо уходит, она сломала ноготь, и из ладони потекла кровь.

«Цяньэр, иди с нами и посмотри».

Она играла на пианино с беспокойным умом, все быстрее и быстрее, музыка становилась хаотичной, словно бесчисленные серебряные нити, запутавшиеся и беспорядочно обвивающие ее сердце.

С грохотом порвалась струна, и цитра упала, наклонившись в сторону.

«Где он?» — в его голосе слышалась леденящая душу интонация. Он казался совершенно не похожим на себя прежнего.

Цяньэр отшатнулась. Она слышала во дворце слухи о том, что принцесса Цяньси ужасна; говорили, что она выросла среди груд трупов и выживала, грызя отрубленные конечности отдельных людей. Этот изысканный макияж казался еще более пугающим. «В… во дворец Ливань…»

Щелчок...

Лицо дворцовой служанки исказилось в гримасе, глаза расширились от ужаса. Из уголка рта сочилась кровь.

Сиси подошла, затащила мертвую дворцовую служанку в комнату, а когда подошла к кровати, нажала на выключатель под подушкой, мгновенно открыв дверной проем, достаточно широкий для прохода человека. Затем она потащила труп вниз.

Тусклый свет свечи освещал полуосвещенное, полузатененное холодное лицо Сиси. «Почти закончила», — сказала она, глядя на свои окровавленные руки, которые, казалось, онемели от ее собственных.

Она не забыла обещание, данное ей Дугу Е; как только это дело будет завершено, она сможет исполнить свою давнюю мечту. Внезапно вспомнив, что Дугу Е уехала во дворец Ливань, она нахмурилась. Эта сука… сейчас она не сможет её тронуть. Она обязательно заставит её заплатить. Она оглянулась на ряды трупов, привязанных к бамбуковым палкам, их тела остывали. Холодная улыбка играла на её губах.

Прибыв во дворец Ливань, Дугу Е был полон волнения. Как только он вошел, он бросился к кровати и обнял лежащую на ней женщину.

Дворцовые служанки и евнухи были встревожены и, склонив головы, быстро отступили, охраняя дворцовые ворота. Хотя наложница Ван не пользовалась особой благосклонностью, она все же была женщиной императора; для наследного принца связь с наложницей… они не хотели рисковать своей жизнью…

Глядя на эту стройную красавицу, Дугу Е почувствовала щемящую боль в сердце. "Ванван..."

Со слезами на глазах Муронг Ван сказала: «Да, я так сильно страдаю…» Ее глаза наполнились слезами, и одна за другой по ее щекам потекли слезы.

Сердце Дугу Е смягчилось, и он обнял её, утешая с величайшей нежностью: «Не бойся, не бойся, я здесь. Расскажи мне всё, что тебя обидело…»

Затем Муронг Ван рассказала, как наложницы сговорились против нее: «И, и...»

«А кто же ещё?» Гнев Дугу Е вспыхнул мгновенно. Как они смеют так издеваться над его женщиной? Он не позволит им сойти с рук. «Не волнуйся, Ванван, я заставлю их пожалеть о содеянном».

Муронг Ван прижалась к Дугу Е, словно маленькая птичка, и сказала: «А принцесса Цяньси угрожала мне, что мне нельзя быть с тобой». Она посмотрела на него с обиженным выражением лица.

«Его?» — Дугу Е на мгновение замялся. — «Что касается Цяньси…»

«Да, я просто хочу быть с тобой. Я ничего не боюсь, но принцесса Сиси угрожала мне нашей тайной встречей, сказав, что расскажет императору, Е…» — воскликнула она.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243