Capítulo 48

Section 3

Après avoir envoyé une lettre à Yue Renling, demandant à Dong Yue de Yue Renyi de sortir des montagnes pour l'aider, Mo Rong mit son propre plan à exécution.

Considéré comme le plus grand artisan du monde, Mo Rong se devait de bâtir une ville d'exception, et son savoir-faire ne devait pas être la risée des générations futures. C'est dans cet esprit que, dès le lendemain matin, Mo Rong entraîna Li Jun avec lui pour explorer la ville et s'inspirer de ses plans.

« Nous sommes pratiquement en train de construire une nouvelle ville, alors l’appeler Tonghai n’est pas approprié. Pourquoi ne pas donner un nom à cette nouvelle ville ? » a déclaré Yu Sheng, qui était venu avec les deux hommes.

« Nom ? » Li Jun et Mo Rong échangèrent un regard ; en effet, ils n'y avaient pas encore pensé.

« Appelons-le Li Juncheng », dit Mo Rong sur un ton mi-sérieux, mi-plaisantin. « Yu Shengcheng, ça irait aussi. »

Li Jun et Yu Sheng rirent. Yu Sheng dit : « Donner à la ville le nom du commandant n'est pas une mauvaise idée. Les hauts faits du commandant traverseront les âges, tout comme cette ville, et on s'en souviendra encore mille ans plus tard. »

Li Jun parut pensif, puis secoua la tête et dit : « Je ne veux pas que mon nom soit associé à cette ville. Que l'on se souvienne de ce que j'ai fait dans mille ans n'a pas d'importance. Qu'est-il advenu des grands exploits du Khan des Quatre Mers (Note 1) ? »

« Alors, comment devrions-nous appeler la ville ? » Yu Sheng approuva sans réserve la décision de Li Jun. L'entreprise venait de se lancer, et donner à la ville le nom de quelqu'un d'autre serait trop ostentatoire.

« Laissons sœur Mo confirmer. C’est elle qui est chargée de construire la ville, elle a donc naturellement le droit de la nommer. »

Mo Rong n'a pas refusé. Après un moment de réflexion, elle a lentement déclaré : « Je nommerai cette nouvelle ville Kuanglan. Avec l'aide du grand dieu Gongshupan, j'espère que vous pourrez utiliser cette ville pour semer le trouble à Shenzhou et permettre aux peuples du monde de vivre en paix. »

Ainsi, la ville, encore présente dans l'esprit de Mo Rong, prit un nom. Lorsque Mo Rong le prononça, Li Jun et Yu Sheng restèrent sans voix. Après un long moment, Mo Rong déclara

: «

Avant l'arrivée de mon peuple, nous ne pouvons pas construire la ville immédiatement. Commençons par quelques travaux préparatoires.

»

« Combien de membres du clan de Mlle Mo seront présents, à peu près ? » intervint Yu Sheng.

« Les anciens du clan ne veulent certainement pas quitter les montagnes, mais la plupart des jeunes s’entendent bien avec moi, alors les inviter ne devrait pas poser de problème. J’estime qu’il y aura plus d’une centaine de personnes », répondit Mo Rong après avoir incliné la tête et réfléchi un instant.

« Que devons-nous préparer maintenant ? » demanda Li Jun.

« Bien sûr, il nous faut recruter du personnel et constituer des stocks de matériaux. Le bois et la pierre nécessaires à la construction de la ville devront être importés. Cependant, je me permets de vous suggérer de faire construire une demeure ici », dit Mo Rong en désignant un espace plat devant elle. « C'est le cœur de la nouvelle ville. Que diriez-vous de construire une demeure pour vous ici ? »

« Un manoir ? » Li Jun rit. « Je n'en ai pas besoin. Je suis déjà bien installé sous la tente avec l'Armée de la Paix. Que diriez-vous de construire un beau cimetière ici pour les soldats morts en défendant Tonghai ? Si je meurs au combat, je veux y être enterré aussi. Dans l'au-delà, notre Armée de la Paix affrontera le Roi des Enfers, Youming ! »

L'idée trottait dans la tête de Li Jun depuis longtemps. Bien qu'il n'ait pas assisté à la bataille de Tonghai, la liste des victimes, qui comptait près de la moitié des morts, le remplissait de tristesse. Ces soldats avaient versé leur sang à jamais dans cette ville pour ses idéaux, et il se sentait mal à l'aise de ne rien faire pour eux.

L'idée de Yu Sheng différait légèrement de la sienne. « Bien », dit-il, « même si la paix s'installe réellement à l'avenir, les habitants de la ville n'oublieront pas combien elle a été chèrement acquise lorsqu'ils iront et viendront. »

« Si tel est le cas, je vais devoir réfléchir sérieusement à ce cimetière. » Après un moment de réflexion, Mo Rong commença à élaborer un nouveau plan.

Ainsi, il fut décidé de construire un cimetière pour les soldats tombés lors de la bataille de Tonghai. Lorsque l'Armée de la Paix et les autres unités de mercenaires apprirent la nouvelle, un sentiment d'honneur se mêla à leur chagrin. Habitués à mourir sur la route ou dans un fossé, ces mercenaires, en ces temps chaotiques, pouvaient désormais reposer en paix auprès de leurs camarades, avec lesquels ils avaient partagé la vie et la mort, ce qui leur apporta une certaine sérénité quant à leur avenir.

Cependant, qu'il s'agisse de construire un mausolée pour les mercenaires ou de reconstruire une ville, des fonds importants sont indispensables. L'Armée de la Paix dispose de peu d'économies

; elle n'a acquis qu'une grande quantité de trésors rares en pillant les richesses de l'esprit dragon. Bien que ces trésors soient extrêmement précieux, ils ne peuvent être immédiatement convertis en argent ou en provisions. Par conséquent, Li Jun doit encore négocier avec les marchands de la ville.

Heureusement, la visite et le réconfort apportés par Yu Sheng aux marchands après la guerre ont grandement contribué à améliorer leur relation. Lorsque Li Jun les invita et leur présenta le trésor qu'il avait obtenu de l'esprit du dragon, leur proposant de l'utiliser comme garantie pour un prêt, les marchands n'y virent aucune objection. Au contraire, ils firent tous des suggestions.

« À vrai dire, Tonghai est une petite ville. Nous, les commerçants, nous en sortons bien ici, mais à l'échelle de la Chine, nous ne sommes que modérément riches. Tant de trésors précieux dépassent notre entendement », a commencé par déclarer Jia Tong.

« Exactement, ces quelques perles lumineuses à elles seules valent plus que tout mon capital », a ajouté Zhuang Heng.

« Que diriez-vous de coopérer sur cet accord ? » Jiang Tang s'y préparait depuis un certain temps ; en réalité, il avait déjà une ébauche de plan lorsqu'il proposa d'occuper Tonghai. « Tout d'abord, nous vous emprunterons de l'argent. Nous fournirons le trésor, les barbares les navires et les marins, et vous enverrez vos experts. Nous revendrons le trésor aux royaumes de Su ou de Lan, et les bénéfices seront partagés selon un ratio convenu. Qu'en dites-vous ? »

Les marchands furent stupéfaits. Cet accord était incroyablement ambitieux, et ils ne s'attendaient pas à ce que ce barbare, en apparence insignifiant, puisse concevoir un tel plan. C'était pourtant la meilleure option pour le moment. Les marchands possédaient le savoir-faire et le talent, mais manquaient de marchandises, tandis que l'Armée de la Paix détenait les trésors mais n'était pas versée dans le commerce. Ajoutez à cela les compétences maritimes du barbare, et leur collaboration garantirait pratiquement le succès de l'opération. Cependant, les marchands savaient aussi que plus ils se rapprocheraient de l'Armée de la Paix, plus leurs intérêts s'entremêleraient, liant inévitablement leur destin à l'issue de la guerre.

Mais les commerçants accordent une importance primordiale au profit. La perspective de gains considérables, presque faciles à obtenir, et l'idée de les utiliser pour développer leurs activités à Tonghai à l'avenir, les ont rendus incapables de se retenir.

«

Très bien

», dit Jia Tong, profitant de son avantage pour encourager tout le monde. «

Nous craignions simplement que les politiques de l’Armée de la Paix soient trop avantageuses et que mon entreprise manque de capitaux pour développer ses activités. Maintenant qu’une telle opportunité se présente, je suis déterminé à la saisir. À quoi d’autre voulez-vous penser

?

»

Avec un chef désigné, les choses s'améliorèrent pour les autres. Bientôt, les anciens des barbares furent également invités. Les trois parties s'accordèrent sur un partage des profits

: 50

% pour l'Armée de la Paix, 25

% pour les Marchands et 25

% pour les Barbares. Il semblait que l'Armée de la Paix bradait la moitié de ses trésors aux Barbares et aux Marchands. Pourtant, en réalité, ces trésors étaient difficiles à monétiser pour l'Armée de la Paix. Si elle était contrainte de les vendre, elle n'en tirerait peut-être même pas un dixième de leur valeur réelle. Par conséquent, l'Armée de la Paix était la grande gagnante de cette transaction.

« Afin de faciliter la gestion, créons une Société de Commerce de la Paix pour gérer les activités de coopération entre l'Armée de la Paix et vous tous. Qu'en pensez-vous ? » Jiang Tang formula une autre demande sans changer d'expression.

« À quoi sert cette Compagnie de Commerce de la Paix ? » Jia Tong commença à se méfier. Bien qu'il prônât activement la coopération avec l'Armée de la Paix, il partait du principe que cette coopération servirait ses propres intérêts.

« Certaines activités que vous avez du mal à gérer vous-même peuvent être prises en charge par la Compagnie de Commerce de la Paix, comme le transport du sel et du vin. Vous ne souhaitez pas être limité à opérer sur le territoire de l’Armée de la Paix, n’est-ce pas ? »

Ces marchands, des professionnels chevronnés, comprirent immédiatement que la Compagnie de Commerce de la Paix était en réalité un réseau de contrebande, soutenu par l'Armée de la Paix. Après mûre réflexion, ils décidèrent que cela ne leur porterait pas préjudice et acceptèrent donc.

Ainsi, Jiang Tang a subtilement pris le contrôle des marchands influents de la ville de Tonghai, les incitant non seulement à investir dans le développement de l'Armée de la Paix, mais les liant également étroitement, économiquement, à cette dernière.

Li Jun n'avait absolument aucun intérêt pour ces questions économiques. Bien que Jiang Tang les lui eût expliquées à maintes reprises, il était tellement absorbé par son explication qu'il ne comprenait pas pourquoi la valeur de la soie de Yujiang était multipliée par des dizaines une fois exportée. Il laissa donc Jiang Tang s'en occuper, se contentant de dire, mi-sérieux mi-plaisantant, après le départ du marchand

: «

Si j'ai besoin d'argent et que vous n'en avez pas, ne m'en voulez pas de confisquer vos biens pour combler le manque.

»

Il y avait longtemps que Jiang Tang n'avait pas entendu Li Jun l'appeler « sirop », et il sourit, mais une certaine crainte persistait en lui. Il avait travaillé sans relâche à la gestion de l'Armée de la Paix, initialement en partie par crainte que Li Jun ne lui demande d'utiliser les trésors rapportés de l'île de Jiaolong comme fonds militaires. Mais à présent, rien qu'à la pensée des 100

000 pièces d'or en liquide et des trésors d'une valeur de près d'un million de pièces d'or qu'il contrôlait, il était déterminé à conserver son poste de trésorier et à ne laisser personne le remplacer.

Grâce au soutien financier et matériel des marchands, et à l'aide des barbares en mer, le plan de Li Jun progressa à une vitesse fulgurante. À sa plus grande joie, Sima Hui, haut fonctionnaire de la famille Zhu de la ville de Yujiang et figure influente de Yuyang, arriva dix jours plus tard avec 150 familles de son clan et 800 hommes (Note 2) pour le rejoindre. Ayant subi de lourdes pertes lors du siège, ces 800 hommes constituaient un véritable renfort pour l'Armée de la Paix. De plus, en tant que famille exerçant une influence considérable dans la région de Yuzhou, l'arrivée de Sima Hui et de toute sa famille serait d'une aide précieuse pour consolider son pouvoir dans les différents manoirs.

« J'avais tellement hâte de rencontrer M. Sima ! » s'exclama Li Jun en riant de bon cœur, en tapotant l'épaule de Sima Hui et en lui souhaitant la bienvenue en ville.

« Je n'oserais pas », répondit Sima Hui dans un rire sonore. « Je dois la vie au commandant Li, et c'est grâce à lui que j'ai récupéré la dépouille de mon ancien maître. Comment pourrais-je ne pas le remercier de mon propre sang ? » Il avait hésité en apprenant l'attaque de la famille Tong sur la ville de Tonghai, doutant de la capacité de la contenir. Cependant, apprenant que la famille Tong avait subi une défaite et battu en retraite, même sans la présence de Li Jun, il résolut de le suivre. Dans ce monde chaotique, suivre un seigneur talentueux et magnanime permettait non seulement d'exploiter ses capacités, mais aussi de réduire les dangers qui menaçaient sa vie. Sima Hui l'avait compris après la mort de Zhu Wenyuan.

L'arrivée de Sima Hui et de toute sa famille provoqua une grande agitation à Yuzhou, attirant de nombreux réfugiés de toutes parts. Ces personnes, qui avaient perdu leurs foyers pendant la guerre, aspiraient à la paix. Le nom de l'Armée de la Paix les séduisit d'abord. Par la suite, Sima Hui suggéra à Li Jun que Hua Xuan et lui recrutent conjointement des réfugiés pour s'installer et cultiver la terre. Ainsi, une foule de réfugiés venus de divers endroits afflua à Tonghai et fournit la main-d'œuvre nécessaire au projet de construction urbaine de Mo Rong.

Un mois s'était déjà écoulé lorsque près d'une centaine de Yue arrivèrent à Tonghai. Le printemps s'était installé, léger et agile, et même la brise marine s'était faite douce. L'achèvement du mausolée érigé par Mo Rong en mémoire des soldats tombés lors de la bataille de Tonghai coïncidait avec la pose des fondations de la nouvelle ville. Li Jun monta sur l'autel devant le mausolée. En contrebas se tenaient des dizaines de milliers de soldats, de civils, ainsi que des Yi, des Qiang et des Yue.

« Frères et sœurs, aînés et concitoyens », commença Li Jun dans son discours, qui allait devenir le Serment des Vagues Déchaînées, par une introduction plutôt inappropriée.

« Moi, Li Jun, commandant de l'Armée de la Paix, ici, dernière demeure des soldats qui ont sacrifié leur vie pour défendre la ville de Tonghai, et première pierre de la nouvelle ville, Kuanglan, construite pour développer Tonghai, ici, je prête ce serment devant vous tous. »

« À compter d'aujourd'hui, dans cette ville, tous les habitants, sans distinction de race ni de rang, seront traités sur un pied d'égalité ! Les hauts fonctionnaires et les généreuses rémunérations seront attribués au mérite et ne seront pas légués à leurs descendants. Les lettrés, les agriculteurs, les artisans et les marchands seront employés selon leurs talents et ne seront pas oubliés. Les habitants de toutes les races, y compris les Yi, les Yue, les Qiang et les Rong, se considéreront comme frères et sœurs et ne tiendront aucun propos insinuant une différence avec ceux qui ne sont pas de leur race. Les personnes de tous horizons, du sud-est au nord-ouest jusqu'au centre, seront considérées comme des parents et des amis, sans discrimination fondée sur la famille, le clan, la région ou le lieu de résidence. Les récompenses et les punitions seront clairement distinguées et ne seront pas différenciées selon la situation personnelle. »

Ce serment, délibérément amplifié par le pouvoir spirituel de Li Jun, résonna aux oreilles de tous les participants à la cérémonie de pose de la première pierre, déchaînant une tempête dans leurs cœurs. Né roturier et élevé comme mercenaire, Li Jun dirigea l'Armée de la Paix contre l'idéologie orthodoxe du Continent Divin, proposant ce slogan d'égalité entre nobles et humbles et brisant les divisions hiérarchiques qui avaient auparavant entravé les peuples du Continent Divin. Ce slogan, qui ne mettait pas l'accent sur le seul mérite mais sur le talent suffisant pour trouver un emploi, ébranla fondamentalement le système héréditaire qui existait sur le Continent Divin depuis des millénaires. Plus important encore, le slogan de Li Jun s'attaquait directement à la discrimination mutuelle entre les différents groupes ethniques du Continent Divin, étendant le champ de l'égalité du peuple à toutes les ethnies. Cela joua un rôle crucial dans les efforts ultérieurs de Li Jun pour unifier les forces des tribus Yi, Yue, Qiang et Rong, et intégrer les élites de chaque groupe ethnique. Li Jun a notamment reconnu que le peuple Qiang, qui avait toujours été méprisé par les autres races en raison de ses caractéristiques raciales, possédait des droits et un statut égaux.

Cependant, pour ceux qui ont été influencés par la pensée traditionnelle pendant des millénaires, les propos de Li Jun sont perçus comme une véritable rébellion. D'un côté, les anciens aspirent à l'égalité entre nobles et humbles prônée par Li Jun

; de l'autre, ils craignent que cette transgression des principes éthiques régissant les relations entre souverain et sujet, entre père et fils, n'attire la colère des dieux et ne provoque un châtiment sévère envers Li Jun et ses partisans.

À ce stade, Li Jun ne s'attendait pas à obtenir l'adhésion de tous à ses idées par un simple serment. Mais ses paroles suivantes touchèrent profondément la plupart des personnes présentes, les amenant à se demander si ces principes éthiques établis étaient conformes à la nature humaine.

« Ce que je tiens à souligner, c'est que tous les êtres humains, sans distinction de sexe, devraient être égaux ! Nous sommes tous nés et avons été élevés par une mère qui nous a portés pendant dix mois, endurant de grandes souffrances pour nous donner la vie. Mais aujourd'hui, les hommes sont supérieurs aux femmes et les enfants plus honorables que leurs mères. Où est donc la justice divine ? »

Bien que Li Jun ne comprenne pas pleinement les raisons de la supériorité masculine et de l'infériorité féminine, il a fait de l'égalité des sexes l'un de ses objectifs de réforme futurs et l'un de ses objectifs les plus urgents, ce qui lui a valu un certain soutien de la part des femmes.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176