Capítulo 123

Le visage de Feng Jiutian s'empourpra légèrement. Il n'avait aucune intention d'inculquer à ses soldats l'idée de se battre pour une seule personne. Dans sa stratégie politique, l'armée ne devait pas être l'armée d'un individu, mais l'armée de la nation. Mais à présent, la situation l'y contraignait, et seul le souvenir de Li Jun parvint à galvaniser ces soldats.

Effectivement, après l'avoir entendu mentionner Li Jun à plusieurs reprises, l'émotion des soldats s'est exacerbée. Soudain, un grondement tonitruant a retenti et, au milieu des battements de tambour, l'armée de Peng Yuancheng s'est mise en marche vers la ville de Kuanglan.

« Ça y est enfin ! » Feng Jiutian se retourna brusquement, s'appuyant sur les remparts, et regarda l'armée ennemie. Il vit l'armée de Peng Yuan divisée en quatre formations carrées, avançant lentement vers la ville. Chaque formation carrée comptait jusqu'à dix mille hommes. En tête se trouvaient des porteurs de boucliers, suivis d'arbalétriers maniant arcs et arbalètes, puis des engins de siège, et enfin un groupe d'infanterie.

À environ mille pas de la ville, le son des gongs retentit dans les rangs ennemis, stoppant l'avancée de l'armée, mais la poussière soulevée persista longtemps. Des deux formations ennemies postées à la porte ouest, plus d'un millier de chevaux de guerre galopèrent, des soldats brandissant des drapeaux de bataille aux sept couleurs s'écartant de part et d'autre pour dévoiler la bannière centrale «

Peng

», et Peng Yuancheng, monté sur un grand cheval rouge, mena la formation.

"Écoutez bien, soldats et civils de la ville !"

D'un cri retentissant, Peng Yuancheng fit taire le champ de bataille. Lance au clair, il pointa du doigt Feng Jiutian, posté sur les remparts, et déclara : « Moi, Peng Yuancheng, j'ai toujours servi Li Jun de tout mon cœur, mais il a écouté les calomnies de ce scélérat de Feng Jiutian et a comploté contre moi. Je n'ai donc d'autre choix que d'éliminer son aileron. Maintenant que je suis aux portes de la ville, si les soldats et les civils me livrent Feng Jiutian, je me retirerai immédiatement et je vous garantis que pas un brin d'herbe, pas un arbre ne sera touché ! »

Si Feng Jiutian n'avait pas rappelé dès le début à ces soldats qu'ils ne défendaient pas la ville pour lui, mais pour Li Jun, qui se trouvait loin, dans le royaume de Chen, certains soldats de l'Armée de la Paix auraient peut-être envisagé de le sacrifier. Mais à présent, l'appel de Peng Yuancheng arrivait trop tard.

« Tu Longzi, parle plus fort. » Feng Jiu savait que sa voix ne porterait pas sur tout le champ de bataille, alors elle ordonna à Tu Longzi de parler pour elle : « Peng Yuancheng, tu es un loup déguisé en agneau. Tu as oublié la bienveillance dont le commandant a fait preuve à ton égard, et au lieu de cela, tu lui causes des troubles dans son dos pendant qu'il est en campagne contre Chen. À son retour, le commandant t'exterminera, toi et toute ta famille de traîtres ! »

Après avoir crié, Tu Longziyun ajouta : « Écoutez bien, armée de Peng Yuancheng : si quelqu'un capture Peng Yuancheng, le commandant Li le nommera seigneur de la ville de Yuyang Dagu ! »

Feng Jiutian esquissa un sourire. Peng Yuancheng avait profité de la retraite pour inciter les soldats et les civils de Kuanglan à le trahir, tandis que Tu Longziyun, fort de sa position de seigneur des deux villes, avait poussé les subordonnés de Peng Yuancheng à la déloyauté. On peut dire qu'ils ont retourné leurs propres méthodes contre eux.

Peng Yuancheng n'avait jamais imaginé que la ville se rende ; ses cris visaient simplement à démoraliser les habitants. À présent, voyant la riposte de la ville, il éclata de rire : « Feng Jiutian, veux-tu toujours le retour de Li Jun ? »

« J'ai déjà envoyé un message au commandant Li. Il rejoindra ses troupes dans cinq à dix jours au plus tôt ! »

« Alors je vais vous le dire ! » Peng Yuancheng était confiant dans la victoire. Il ne serait pas satisfaisant de laisser l'ennemi vaincu sans explication, d'autant plus que cette nouvelle risquait de saper le moral de la ville. « L'armée de Lianfa a pris Ningwang. Li Jun est piégé à Huai'en, à peine capable de se défendre, et attend le secours de Yuzhou ! »

« Peng Yuancheng, tu parles trop ! » cria Feng Jiutian par la bouche de Tu Longziyun. « Comme prévu, tu as comploté avec l'armée de Lianfa pour piéger le commandant Li. Où vas-tu maintenant cacher ta trahison ? »

Peng Yuancheng fut décontenancé et commença à regretter ses paroles alors que la situation était sur le point d'être réglée.

Chapitre huit : Le voyage de retour

Les nuages de la guerre planent sur la ville, menaçant de l'anéantir.

À un moment donné, le vent s'est calmé, et le drapeau du dragon violet sur la ville de Kuanglan et le drapeau vert de Peng à l'extérieur de la ville de Kuanglan pendaient mollement, comme s'ils étaient épuisés, ou comme s'ils rassemblaient des forces pour la bataille à venir.

« Commandant Peng, cette ville est perchée en hauteur et ses douves sont profondes. Elle a été construite avec l'aide de Dongyue. Je crains qu'une attaque frontale ne soit difficile à mener à bien », conseilla hardiment Shi Ze à Peng Yuancheng. À cet instant, Peng Yuancheng, emporté par la colère, risquait de prendre une mauvaise décision si personne ne l'en empêchait.

« Je sais. » Peng Yuancheng prit une profonde inspiration, se calma, plissa les yeux un instant vers la ville, puis dit : « Feng Jiutian a abandonné Leiming, ville aux mines d'argent, et voulait m'affronter ici, à Kuanglan. Son seul atout est la défense de la ville. Il semble presque impossible de l'attirer hors de ses murs. Attaquer la ville n'est certes pas la meilleure stratégie, mais c'est mon dernier recours. »

Shi Ze acquiesça. Il savait qu'un assaut direct sur la ville n'était pas judicieux, mais il devait néanmoins recourir à ce dernier recours. En temps de guerre, la volonté individuelle n'a aucune incidence sur le cours des choses. Feng Jiutian voulait protéger le pilier de l'Armée de la Paix

; faire souffrir Peng Yuancheng était donc la solution la plus appropriée. À présent, il semblait avoir atteint son objectif.

« Pas de problème ! Même en lançant un assaut frontal, avec mes 100

000 hommes, nous pourrions raser cette ville d'un seul souffle ! » Voyant ses hommes visiblement impressionnés par l'aura imposante de Kuanglan, Peng Yuancheng, pour les remonter au moral, lança une plaisanterie

: «

D'ailleurs, un assaut frontal peut aussi être mené avec stratégie, Song Xi

!

»

L'officier d'avant-garde Song Xi leva la tête et dit : « Ici ! »

Peng Yuancheng désigna la porte ouest et dit : « Écoutez le rythme de mon tambour et lancez une attaque féroce depuis la porte ouest. Je vous fournirai 10

000 hommes nouvellement recrutés à Dagu. Si vous parvenez à prendre la ville avant le coucher du soleil, vous deviendrez le seigneur de Kuanglan

! »

Song Xi fut d'abord déconcerté. Lui ordonner d'attaquer la ville avec ces dix mille nouvelles recrues rassemblées à la hâte revenait à envoyer des moutons dévorer des tigres. Mais lorsqu'il apprit que s'il entrait dans la ville avant le coucher du soleil, il serait nommé seigneur de Kuanglan, sa joie fit place à sa stupéfaction.

Voyant qu'il hésitait encore quelque peu, Peng Yuancheng rit et dit : « Ne t'inquiète pas, j'attaquerai simultanément dans la ville du sud. Lorsque l'armée ennemie constatera que tes troupes sont principalement composées de nouvelles recrues, elle déplacera certainement ses forces principales vers la ville du sud pour me résister, et tu pourras profiter de la situation pour entrer ! »

Song Xi, fou de joie en entendant cela, joignit les mains en signe de remerciement et dit : « Comme vous l'avez ordonné, merci, Commandant Peng ! »

Après son départ, Peng Yuancheng esquissa un sourire et dit à Shi Ze : « Shi Ze, je te confie 30

000 soldats d'élite pour tendre une embuscade secrète à la porte ouest. Si Song Xi attaque la ville, tu lui apporteras ton soutien. S'il est vaincu, la garnison de la ville ouest croira à la défaite de notre armée et viendra secourir la ville du sud. Tu pourras alors utiliser ces 30

000 hommes d'élite pour attaquer la ville. Ce soir, nous pourrons trinquer et célébrer notre victoire à Kuanglan ! »

Shi Ze accepta l'ordre et partit. Peng Yuancheng se retourna vers les soldats qui l'entouraient et dit : « Nos forces principales sont réunies ici. Si Ning Xi et Shi Ze s'attribuent le mérite de la victoire, nous perdrons la face, vous y compris, sous les remparts de la ville de Kuanglan. Porte-drapeau, hissez haut mon drapeau de commandement afin que l'ennemi et nous-mêmes sachions que c'est moi, Peng Yuancheng, qui mène la charge et me tiens en première ligne sur le champ de bataille ! »

Un instant plus tard, un cor retentit, et à ce son, Peng Yuancheng fit un geste de la main vers le bas, et quarante tambours rugirent simultanément. Le ciel et la terre tremblèrent sous le son tonitruant des guerriers frappant les tambours de toutes leurs forces, et une énergie masculine emplit aussitôt le champ de bataille.

En entendant les tambours provenant de la ville du sud, Song Xi ordonna à ses troupes de les battre et d'attaquer. Il divisa ses 10

000 soldats en quatre groupes de deux à cinq mille hommes chacun, qui se relayèrent pour attaquer la ville par la gauche et la droite de la partie ouest. Bien que ces 10

000 soldats ne fussent pas une troupe d'élite, ils chargèrent en poussant des cris sous l'impulsion de leur officier supérieur.

Ils furent accueillis par une pluie de flèches. Il semblait que les défenseurs de la ville ouest ne constituaient pas le gros des troupes de l'Armée de la Paix, pourtant aguerrie par de nombreux combats. Avant même que les soldats n'aient pu se mettre hors de portée, les flèches avaient déjà été tirées et tombaient mollement à plusieurs dizaines de pas d'eux.

Song Xi exultait. Voyant que son armée était composée en grande partie de soldats, il était fort probable que les assaillants ennemis n'étaient que des civils recrutés temporairement. Dans ce cas, la feinte faiblesse de Peng Yuancheng avait de fortes chances de réussir.

Cependant, ses soldats se montrèrent peu coopératifs. Après avoir chargé à portée de tir, voyant leurs propres hommes blessés et tués par des flèches, ils firent demi-tour et prirent la fuite. La première attaque prit fin précipitamment avant même d'atteindre les douves.

« Ceux qui mènent la retraite seront tués sans pitié ! » Ce genre de retraite était également conforme aux attentes de Song Xi. Comment pouvait-on espérer que ceux qui n'avaient jamais foulé un champ de bataille deviennent des guerriers du jour au lendemain ? Ce n'est que lorsqu'ils comprendraient que la retraite est plus terrifiante que la mort qu'ils oseraient affronter la vie et la mort, et ce n'est que lorsqu'ils comprendraient que l'avancée peut leur apporter une gloire et des avantages sans égal qu'ils deviendraient encore plus féroces.

Sous ses ordres, l'équipe de supervision de 500 hommes brandit ses sabres à tête fantomatique et se rua sur les soldats qui fuyaient au premier rang. Dans un éclair, plus de 200 cadavres gisaient devant Song Xi. C'était dix fois plus que le nombre de victimes tuées par les flèches de l'Armée de la Paix !

Alors que les soldats en retraite étaient saisis de peur, Song Xi fit un nouveau geste de la main, et dix hommes robustes s'avancèrent, déposèrent cinq coffres à terre, puis les ouvrirent. Aussitôt, l'éclat de l'or et de l'argent éblouit les soldats, issus de familles pauvres, et leur convoitise dissipa presque entièrement leur peur.

« Ceux qui avancent, récompensez-les ; ceux qui reculent, tuez-les ! » Sans un mot de plus, Song Xi donna cet ordre en quelques notes. Les soldats, stupéfaits par sa rapidité et sa détermination, presque désorientés, firent aussitôt demi-tour. Ils ne purent plus maintenir leur formation, mais leur moral était bien plus fort que lorsqu'ils avaient chargé en formation parfaite !

« Hmph, la meilleure façon de gérer des soldats est d'appliquer un système de récompenses et de punitions clair. » Song Xi regarda froidement les soldats aux allures de loups. Quelques instants auparavant, ils n'étaient qu'un insignifiant troupeau de moutons, mais à présent, ils étaient une meute de loups féroces.

Les soldats brandissaient des boucliers de bois de fortune, se frayant un chemin à travers une pluie de flèches. Les soldats tombaient fréquemment, mais leurs camarades se relevaient aussitôt. Le flot incessant de la foule s'abattait sur les remparts de la ville comme une vague monstrueuse, atteignant les douves.

Les douves qui entourent la ville de Kuanglan, conçues et supervisées par Mo Rong, mesurent dix zhang de large et serpentent au nord et au sud de la ville. Leurs extrémités débouchent directement sur la mer, faisant de Kuanglan une cité pratiquement insulaire. Profondes d'environ trois zhang, elles sont truffées de pieux et de lames dissimulés, rendant la traversée à la nage quasiment impossible

; seul un pont permet de les franchir. À l'origine, des ponts-levis se dressaient aux trois portes de la ville, au nord et au sud. Lorsque la guerre éclata, l'Armée de la Paix utilisa des treuils pour rentrer les ponts-levis dans la ville, au lieu de simplement les démonter, empêchant ainsi l'ennemi de traverser facilement le fleuve.

Ainsi, sous le couvert d'une pluie de flèches tirées par des archers postés derrière eux, les soldats déposèrent rapidement les longues planches préparées au-dessus des douves. Plus de quatre mille soldats utilisèrent leurs arcs et leurs flèches pour contrer les tirs de l'armée pacificatrice postée sur les remparts, rendant difficile l'arrêt de la construction du pont de terre le long des douves.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176