Capítulo 145

« Quel homme aveuglément loyal ! » pensa Li Jun, avant de réaliser soudain : « Pourquoi critiquerais-je quelqu'un qui prend le maréchal Lu pour modèle ? Se pourrait-il qu'au fond, je critique aussi le maréchal Lu de la même manière ? »

Section 02

Le vent se renforçait. Ce vent du sud, soufflant des prairies de Qionglu, était différent du vent d'est venu de la mer. Il apportait sur la prairie l'atmosphère désolée si particulière de l'automne.

Huit cents cavaliers, flèches pointées vers Dong Cheng, fendirent le vent et chargèrent droit sur les troupes principales de Li Jun. Mille pieds ! Huit cents pieds ! Six cents pieds ! Quatre cents pieds ! La distance approximative qu'ils pouvaient voir diminuait rapidement, mais leur cible semblait impassible. Ni panique, ni tension ; ils restaient immobiles, silencieux comme la nuit.

« Trois cents pieds ! » s'exclama Dong Cheng, fou de joie. Si huit cents cavaliers pénétraient dans le camp principal ennemi, il n'était plus nécessaire de vaincre l'adversaire ni de tuer Li Jun. Il suffirait que ses hommes crient « À mort Li Jun ! » pour que le moral de l'armée de Heping s'effondre. Voilà ce que signifie, en matière de stratégie militaire, « s'emparer du commandant des trois armées ».

À ce moment précis, la voix grave, claire et puissante de Li Jun sembla résonner à mes oreilles : « Ne tirez pas de flèches, capturez Dong Cheng vivant ! »

Avec un « whoosh », un drapeau de bataille au dragon cramoisi se déploya soudainement derrière Li Jun, oscillant d'avant en arrière dans le vent du sud, et des dizaines de milliers de soldats de l'Armée de la Paix crièrent sauvagement : « Tuez ! »

Le rugissement combiné de dizaines de milliers de personnes était plus puissant qu'un coup de tonnerre. Cinq mille cavaliers lourdement armés chargèrent au combat à cet instant, formant une formation en aile d'oie – une parade parfaite contre les formations en coin – aux côtés de Li Jun et de ses généraux. Les cavaliers brandissaient de lourdes lances, chacune trente centimètres plus longue que les lances ordinaires, dont les pointes luisaient au soleil comme des étoiles, ou comme le regard perçant d'un serpent venimeux tapi dans l'ombre.

«

Pas bon

!

» Face à la formation ennemie, aussi dense qu'un mur, Dong Cheng comprit aussitôt que sa tactique risquée avait encore échoué. Il ne lui restait plus qu'une solution

: mourir sur place et permettre à sa femme de recevoir les honneurs qu'elle désirait. Mais elle insistait pour venir au col de Wakou assister à la bataille

; après sa mort, l'Armée de la Paix la laisserait-elle partir

?

Même les héros ont leurs faiblesses, et les sentiments tendres pour leurs enfants sont éphémères. Ces sentiments ne firent que traverser son esprit avant qu'il ne les chasse. « Mourir pour sa patrie, à quoi bon avoir une femme et des enfants ? » Dong Cheng leva sa longue lance et, en un instant, il n'était plus qu'à une trentaine de mètres des lignes ennemies !

La cavalerie blindée lança sa charge. Lourdement armés, contrairement au peuple Qiang, réputé pour sa force exceptionnelle, les cavaliers comptaient sur la puissance de leurs montures pour supporter le poids de ces armures. Avec une telle charge sur le dos et des cottes de mailles sur le corps, les chevaux ne pouvaient naturellement ni charger aussi vite que la cavalerie légère, ni égaler son endurance. Cependant, lors de cette brève charge, le poids considérable de leurs armures exerça une pression supérieure sur l'ennemi à celle exercée sur la cavalerie légère.

Même un tigre féroce des montagnes est impuissant face à un hérisson recouvert d'une carapace, surtout s'il est bien plus gros qu'un tigre. Dong Cheng brandit sa lance et s'écria de désespoir : « La victoire ou la mort ! »

« La victoire ou la mort ! » Ces huit cents cavaliers légers étaient tous ses fidèles subordonnés de longue date. Bien qu'ils sussent que c'était une impasse, ils le suivaient sans relâche. En un instant, l'ardeur meurtrière des huit cents cavaliers rapides se matérialisa et fendit le vent du sud, pénétrant de plein fouet la formation de cavalerie blindée de l'Armée de la Paix. Même à travers trois rangs de soldats, Li Jun pouvait sentir cette fureur meurtrière qui le faisait bouillir de rage !

Au moment précis où les deux armées s'affrontèrent, Li Jun fronça légèrement les sourcils. La cavalerie lourdement armée était parvenue à percer les lignes ennemies, qui ne comptaient que huit cents hommes !

La lance de Dong Cheng zigzagua devant lui, déviant les javelots lancés par la cavalerie en armure. Les guerriers lourdement armés, peinant à rassembler leurs forces pour attaquer de nouveau, furent déjà frappés par la lance de Dong Cheng à travers les articulations de leur armure, ce qui les projeta de leurs chevaux. Sans le soutien des sabots et sous le poids de leur armure, les guerriers peinaient à se relever, encore moins à combattre. Ils ne pouvaient qu'assister, impuissants, à l'avancée des cavaliers ennemis, dont les sabots martelaient violemment leurs cottes de mailles, déformant le métal. Une douleur aiguë leur transperça la poitrine

; leur mort était inévitable.

« À mort ! » Dong Cheng se débarrassa rapidement de plusieurs ennemis. Lorsqu'il se retourna, il constata qu'il ne restait plus qu'une cinquantaine de cavaliers derrière lui. La grande majorité d'entre eux étaient séparés par une mer de soldats en armure. Au milieu des hennissements des chevaux, on entendait parfois des cris plaintifs et de lourds bruits sourds à l'impact. Son attaque tonitruante n'eut que peu d'effet sur la formation solide de l'ennemi.

Les défenseurs isolés, incapables de voir leur commandant, étaient saisis de peur et leur courage initial vacilla. La formation en coin de la cavalerie blindée s'était déjà resserrée, formant un encerclement. Bien qu'ils se soient battus comme des bêtes acculées, ils se sentaient faibles et incapables de continuer.

La bataille faisait rage sur les collines des deux côtés, où les combats étaient encore plus intenses que sur le front. Les défenseurs constataient clairement la gravité de la situation en contrebas, mais étaient impuissants à intervenir. La formation défensive, qui avait initialement formé une tenaille, était désormais fragmentée par l'Armée de la Paix, faute d'effectifs suffisants, et la défaite semblait inévitable.

Soudain, le son des tambours retentit au col de Wakou. Les soldats, absorbés par la bataille féroce qui faisait rage devant le col, cessèrent de battre leurs tambours. Quelqu'un arracha alors une baguette à un soldat et se mit à frapper de toutes ses forces le plus gros tambour du col.

« Boum ! Boum ! Boum ! » Dong Cheng, pris au piège dans l'encerclement, entendit les battements de tambour inhabituels. Il jeta un coup d'œil à Guan Tou et son cœur se remplit d'excitation. Il sentit sa force l'envahir.

"Chargez et percez les lignes ennemies !"

Le tambour lança un cri strident, et les soldats postés à la porte se retournèrent, surpris, pour découvrir Dame Soleil en grande tenue militaire, dégageant une présence imposante. Son visage, autrefois doux et délicat, était désormais empreint d'une expression résolue, et ses yeux semblaient brûler. Elle frappa le tambour de toutes ses forces, et les autres tambours l'imitèrent, frappant les leurs avec la même intensité. À la porte de Wakou, les tambours tonnèrent et les cris de guerre firent trembler le ciel.

« À mort ! Percez les lignes ennemies ! » Les soldats de Guanzhong chargèrent à leur tour, déferlant comme une marée sur le champ de bataille où les combats faisaient rage. Le terrain devant le col de Wakou était étroit, ce qui ne se prêtait guère au déploiement d'une armée importante. Après l'entrée en lice de la cavalerie blindée de l'armée de Heping, il était déjà saturé. Aussi, lorsque ces milliers de fantassins jaillirent de Guanzhong, les forces des deux camps sur la ligne de front semblèrent-elles un instant presque égales.

Voyant sa femme bien-aimée mener personnellement les troupes au combat pour les encourager, Dong Cheng eut l'impression que tout son corps était en feu. Une vague de ressentiment jaillit de sa lance, faisant tomber de leurs chevaux les cavaliers en armure de l'Armée de la Paix.

« Li Jun, prépare-toi à mourir ! » Il n'en avait cure de la présence de ses subordonnés et chargea de toutes ses forces. Li Jun était déjà à portée !

« Clang ! » Sa lance tendue fut bloquée par une épée large. Celui qui l'avait bloquée poussa un cri et recula de plusieurs pas, cheval compris.

«

Meurs

!

» Dong Cheng changea temporairement de cible. Cet homme se tenait devant Li Jun. S'il ne le vainquait pas, comment pourrait-il tuer Li Jun

? Alors, sa lance, telle un serpent venimeux, trouva une ouverture et la planta dans la gorge du général.

Avant qu'il puisse réagir, et juste au moment où une lance allait lui transpercer la gorge, une autre lance apparut soudainement sur le côté, déviant celle de Dong Cheng.

« Frère Tang, tu me dois la vie ! » L'homme qui l'avait sauvé repoussa la lance de Dong Cheng et prononça ces mots, mais sa technique de lance ne s'arrêta pas. D'un seul souffle, il enchaîna plus de dix coups. Submergé par cette énergie, Dong Cheng n'eut d'autre choix que de riposter avec sa lance.

« La technique de la lance éclair continue de Luo ! » pensa Dong Cheng. La technique de cet homme était aussi rapide que l'éclair, continue et ininterrompue. À première vue, chaque coup semblait peu puissant, mais lorsqu'il parait, la force transmise par la lance révélait la puissance du tonnerre. Il s'agissait forcément de la technique de la lance éclair continue de la famille Luo, une famille de maîtres de la lance de l'État de Su !

«

Petit morveux de la famille Luo, regarde-moi te battre

!

» Pour manier la Lance de la Chaîne Foudroyante avec une telle maîtrise, il faut être un descendant direct de la famille Luo. Jamais je n'aurais imaginé qu'un descendant de cette famille, toujours dévouée à la patrie, puisse engendrer un traître qui rejoigne Li Jun

! Fou de rage, Dong Cheng rugit soudain et lança sa longue lance à une vitesse plusieurs fois supérieure à celle de son adversaire.

Ce coup de lance était d'une puissance maximale ; il ne se retenait plus face à Li Jun. Ce dernier, à une vingtaine de pas de distance, le vit clairement et son visage se crispa. La technique de lance continue et fulgurante de la famille Luo était si rapide que même l'attaquant ne pouvait la contrôler. La vitesse était à la fois sa force et sa faiblesse. Il avait déjà affronté ce subordonné nommé Luo Yi et savait que si quelqu'un maîtrisait les techniques de lance de la famille Luo et avait son arme prête, Luo Yi fonçait droit dessus. Et à cet instant précis, la pointe de la lance de Dong Cheng était dirigée droit sur Luo Yi !

Mais l'autre homme était encore à trente pas. Même avec la vitesse de Xiaoyue Feishuang, il lui était impossible de le sauver avant le prochain mouvement de Luo Yi. L'esprit en ébullition, Luo Yi lança sa lance droit devant lui, et son bras percuta la lance de Dong Cheng, la transperçant de part en part !

Luo Yi poussa un cri, jeta sa lance à terre et tenta de faire demi-tour. Dong Cheng, rongé par la haine pour sa trahison, éperonna son cheval et abattit de nouveau sa lance, visant le dos de Luo Yi. Tang Peng, que Luo Yi avait sauvé un peu plus tôt, fit tournoyer son épée pour dévier la lance et protéger Luo Yi.

« Tu me l'as rendu… » Luo Yi se retourna et vit la scène. La douleur intense à son bras le coupa du souffle. La sueur et le sang jaillissaient à flots, mais il continua à parler à toute vitesse.

« Retourne vite à l'arrière, Luo Yi ! » pressa doucement Li Jun à Xiaoyue Feishuang. Son fidèle destrier, comprenant son intention, trotta en avant. La vue des hennissements des hommes et des chevaux sur le champ de bataille sembla l'exciter également, et il continua de hennir. Wei Zhan agita son éventail de papier et le tapota deux fois de sa main gauche, mais secoua la tête avec un sourire ironique, sans prononcer un seul mot pour conseiller à Li Jun de ne pas prendre un tel risque.

Dong Cheng repoussa Tang Peng de trois coups de lance consécutifs et s'apprêtait à l'achever lorsqu'une pression intense, presque irrésistible, l'enveloppa. Il leva les yeux et aperçut Li Jun, coiffé du célèbre casque du Dragon Cramoisi, juste devant lui.

L'apparition d'un ennemi redoutable n'effraya pas Dong Cheng. Au contraire, il sentit son sang s'emballer encore davantage, comme s'il brûlait d'envie d'un combat à mort contre Li Jun.

« Tiens ! » rugit-il en brandissant sa lance. Li Jun fit tournoyer sa hallebarde, la lourde lame se mouvant avec une grâce naturelle entre ses mains. Les deux armes s'entrechoquèrent dans un fracas métallique perçant. Dong Cheng sursauta, mais l'expression de Li Jun demeura impassible. Du temps de Lu Xiang, Li Jun et un autre général valeureux, Meng Yuan, étaient connus comme les « Pics Jumeaux de l'École de Lu ». Certains pensaient même que ces deux-là avaient presque égalé Lu Xiang sur le champ de bataille, devenant ainsi les deuxième ou troisième guerriers les plus puissants du royaume de Su. À présent, il semblait que leur réputation était amplement méritée.

La situation ne pouvait se régler en quelques coups. Dong Cheng ressentit une légère angoisse. Il avait lancé une attaque surprise pour dissiper la menace des deux côtés des collines et perturber la formation de l'armée Ping, mais il semblait désormais que son objectif n'avait pas été atteint. Malgré toute sa bravoure, il ne pourrait jamais vaincre cette armée de milliers d'hommes. Si Li Jun se repliait dans le camp, le tuer serait aussi difficile que d'atteindre le ciel

; il ne disposait que d'une étincelle

!

Il jeta un coup d'œil autour de lui du coin de l'œil ; les soldats de l'Armée de la Paix se rapprochaient déjà. « L'art de la guerre dit : "Si vous échouez lors d'une attaque, battez en retraite sains et saufs." Le moment est venu », pensa-t-il, déterminé à tuer Li Jun en trois coups. S'il n'y parvenait pas, il devrait trouver une autre solution. Le courage dont il avait fait preuve lors de la bataille précédente commençait à vaciller légèrement sous l'immense pression des soldats de l'Armée de la Paix.

Li Jun ne parvint pas à déceler le léger changement d'humeur de Dong Cheng sur son visage. D'un mouvement de sa hallebarde, l'arme lourde fit surgir une forêt de lumière et d'ombre, le vent qu'elle soulevait évoquant un grondement de tonnerre étouffé. Dans un espace aussi restreint, pour générer une telle puissance, on s'attendrait à ce que le qi transformé à partir de l'énergie spirituelle sur la hallebarde soit d'une violence inouïe. Pourtant, Dong Cheng ne ressentit aucune pression émanant du qi dans les mouvements de Li Jun.

Cela terrifia encore davantage Dong Cheng. Il lança sa longue lance en diagonale, transperçant les ombres des hallebardes de Li Jun comme l'éclair. La barrière d'innombrables ombres de hallebardes ne l'arrêta pas

; sa lance la traversa avec fluidité, telle un serpent se glissant dans son antre. Mais ce qui le terrifia, c'est que sa lance sembla être aspirée dans le vortex des hallebardes de Li Jun plutôt que d'y être projetée par lui. Il avait l'impression que la lance ne lui appartenait pas, qu'elle lui échappait.

Les deux chevaux se croisèrent, et Dong Cheng profita de l'espace qui les séparait pour rétracter brusquement sa lance. Li Jun laissa échapper un léger hennissement, et l'effet d'attraction sur la hallebarde disparut soudainement. Dong Cheng, qui déployait toute sa force, manqua sa cible et vacilla sur son cheval, manquant de tomber. Toute l'énergie spirituelle qu'il avait libérée retourna dans le corps de Li Jun, provoquant un violent malaise dans sa poitrine.

« Lâche-la ! » rugit-il, laissant éclater la colère qui l'habitait. Soulagé de ne pas avoir perdu sa lance, il chargea, dans un éclair d'inspiration, au cœur même des lignes de l'Armée de la Paix, laissant Li Jun, qui faisait demi-tour, sur place.

Voyant qu'il avait abandonné son cheval et s'était précipité derrière lui, Li Jun fut légèrement perplexe, mais il comprit ensuite. Il serra fort les flancs de son cheval et cria : « Zeng Liang ! »

Dong Cheng chargea de toutes ses forces, irrésistible, la cavalerie de Li Jun, abandonnant ses hommes et fonçant droit sur le garde portant l'étendard du Dragon Cramoisi. Toute l'Armée de la Paix dépendait de cet étendard pour recevoir ses ordres

; s'il était capturé ou détruit, l'Armée de la Paix sombrerait inévitablement dans le chaos. Voyant que le porte-étendard ne pouvait esquiver, le capitaine de la garde de Li Jun, Zeng Liang, cria

: «

Chargez

!

» et bondit en avant, sa lance visant droit au cœur de Dong Cheng.

Les yeux de Dong Cheng s'écarquillèrent, son visage, autrefois digne, irradiant désormais une haine meurtrière. Il leva sa lance, déviant la longue lance de Zeng Liang. Le blocage de Zeng Liang permit au porte-étendard de battre en retraite indemne, évitant un affrontement direct, et brisa le dernier espoir de Dong Cheng de renverser le cours de la bataille.

Mais Dong Cheng enchaîna aussitôt avec un autre coup de lance, visant cette fois Zeng Liang qui tentait de le bloquer. Zeng Liang se débattit de toutes ses forces, mais en vain. Il poussa un cri, tomba de cheval, roula au sol, puis se releva précipitamment, le visage blême.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176