Capítulo 345

He Gengyun les regarda tous, les yeux écarquillés, complètement déconcerté.

« Vieux He, tu... tu... tu... tu es réveillé ? » demanda le vieux maître Li Yaotang, le plus proche de He Gengyun, en retenant ses larmes.

« Quoi ? Vous êtes tous là ? » dit He Gengyun en commençant à se redresser.

« Oncle He, ne bougez pas, je vous en prie. Laissez le docteur Li vous examiner », dit la mère de Hongyuan en s'avançant précipitamment pour l'arrêter. Un vieil homme qui respirait à peine se réveilla soudain, et sembla étonnamment énergique – serait-ce un dernier sursaut de lucidité avant sa mort ?

Une brève lueur avant la mort est un phénomène naturel courant. Lorsque le soleil est sur le point de se coucher à l'ouest, le ciel s'éclaircit un instant grâce à la réflexion de ses rayons avant de replonger rapidement dans l'obscurité

; de même, lorsqu'une lampe à huile est sur le point de s'éteindre, elle peut soudainement luire brièvement avant de s'éteindre. Cela est dû au fait que la dernière goutte d'huile, ayant perdu son pouvoir adhésif, remonte exceptionnellement vite, provoquant cette brève lueur.

Certaines personnes connaissent un bref moment de lucidité avant de mourir. Par exemple, un patient plongé dans le coma depuis longtemps peut soudainement reprendre conscience et même avoir une brève conversation avec ses proches

; un patient ayant perdu l’appétit et refusant de manger ou de boire peut soudainement avoir envie de manger. Ces signes de «

soulagement

» sont une illusion, donnant la fausse impression que le patient est hors de danger. En réalité, ils sont les manifestations d’un afflux d’énergie vitale et de sang, et d’une hyperactivité des mécanismes de l’organisme, juste avant la mort.

He Gengyun, qui était resté dans un coma profond toute la nuit, s'est soudainement mis à parler et a même essayé de se redresser, ce qui a surpris la mère de Hongyuan et toutes les personnes présentes.

Le docteur Li s'avança et examina He Gengyun. Il annonça avec plaisir

: «

Le pouls du vieux maître He est normal, sa température corporelle est normale… Bref, tous ses signes vitaux sont normaux. Il est complètement réveillé.

»

Les personnes présentes à l'intérieur ont applaudi, certaines versant même des larmes d'émotion. Le vieux maître Li s'est avancé et a tapoté l'épaule de He Gengyun, retenant ses larmes en disant : « Vieil homme (les deux beaux-parents s'appelaient souvent en plaisantant « vieil homme »), tu nous as vraiment fait peur ! Nous pensions... nous pensions... que nous t'accompagnions pour ton dernier voyage ! »

« Hehe, je suis allé faire mon rapport au Roi des Enfers, mais il a dit qu'il n'accepterait pas les personnes âgées de la maison de retraite Sunshine, alors je suis revenu », a déclaré He Gengyun avec humour.

« Vraiment ? Vieux He, dites-moi vite, que s'est-il passé ? » demandèrent presque simultanément Wang Changzhu, Yuan Shou, Liang Longqin et les autres.

Lorsque la mère de Hongyuan vit que He Gengyun allait bien, elle fut soulagée et dit aux autres : « Restez tous parler à grand-père He, je vais faire des raviolis. »

« Laissons les personnes âgées de la maison de retraite manger des raviolis à l'aube et passer un bon moment. » Sur ces mots, il se retourna et partit.

Elle voulait annoncer l'amélioration de l'état de santé de He Gengyun en préparant des raviolis. Elle savait que tous les résidents de la maison de retraite étaient attentifs à cette nouvelle.

Voyant partir la mère de Hongyuan, He Gengyun fut un peu déçu. Puis, apercevant ses vieux amis, les yeux écarquillés et la bouche bée, attendant ses « explications », il s'emporta et se mit à bafouiller…

(À suivre)

Chapitre 286 Les vantardises de He Gengyun

He Gengyun était impatient de raconter à la directrice adjointe, la mère de Hongyuan, ses expériences après sa « mort ». Cependant, celle-ci, absorbée par la gestion de la maison de retraite et son projet de préparer des « raviolis divins » à l'aube, partit plus tôt que prévu. He Gengyun fut quelque peu déçu. Mais, voyant le regard attentif de ses anciens amis, il leur raconta tout de même en détail ses expériences après sa « mort ».

« Après la fin de notre prestation d'erhu, je quittais la scène avec mon instrument lorsque soudain j'ai aperçu deux ombres, une noire et une blanche, qui me barraient le passage. J'ai essayé de les contourner, mais l'ombre blanche m'a lancé un coup de fouet et j'ai ressenti une douleur dans tout le corps. »

« Cependant, la douleur n'a été que passagère, et puis je me suis retrouvée à flotter. Tout mon corps a ressenti une sensation d'apaisement et de confort que je n'avais jamais connue auparavant. »

« À ce moment-là, je me suis retrouvée debout à l'extérieur de mon propre corps. Mon corps d'origine était tombé au sol. »

Le corps qui se tenait là était très léger, comme une plume.

« Je vous ai vus m’entourer. Je voulais vous dire ce que je ressentais, mais aucun de vous ne m’a prêté attention. J’ai beau crier, vous n’avez pas répondu. »

« À ce moment-là, j'ai découvert que ma vue était exceptionnellement bonne. Je pouvais tous vous voir très clairement, même vos cils. Voyez-vous, d'habitude ma vue n'est pas très bonne ; je ne vois que les visages flous. »

« C’est seulement à ce moment-là que j’ai réalisé que j’étais mort. Un très fort sentiment d’isolement et de solitude m’a envahi. »

« À ce moment-là, les deux silhouettes, l'une noire et l'autre blanche, se sont peu à peu dessinées devant moi. Il s'est avéré qu'il s'agissait de deux fantômes moissonneurs d'âmes

: l'Impermanence Noire et l'Impermanence Blanche. »

« L’Impermanence Blanche m’a dit : “Va, ton heure est venue.” »

J'ai dit : « Où voulez-vous que j'aille ? »

"L'Impermanence Blanche dit : 'Le Ciel...'"

J'ai dit : « Rien ne vaut ma maison (les personnes âgées appellent les maisons de retraite "chez moi") si je ne vais pas au paradis ! »

L'Impermanence Blanche a dit : « Cela ne dépend pas de vous. »

« Puis, l’Impermanence Noire et Blanche m’emporta avec elle et s’envola tout droit vers le haut. Un sifflement de vent m’entourait, et mon corps, léger comme une plume, les suivait, porté par le vent, flottant et s’élevant. »

« Quand je l'ai vue, je me suis dit : « Oh non ! Si je monte là-haut, je ne reverrai pas mes vieux amis avant longtemps. » Alors j'ai dit à l'Impermanence Noire et Blanche : « Je ne vais pas au Ciel, je veux descendre. » »

«

À ces mots, l’Impermanence Noire et Blanche cessa immédiatement de s’élever. L’Impermanence Blanche me dit

: «

Puisque tu veux descendre, nous n’avons d’autre choix que d’exaucer ton vœu.

» Sur ce, ils m’attrapèrent et me laissèrent tomber.

»

« Une fois descendu, j'ai compris qu'ils ne me renvoyaient pas, mais m'emmenaient en enfer. Je leur ai expliqué à la hâte que je voulais rentrer chez moi, pas aller en enfer. Mais ils n'ont rien voulu entendre ! Ils m'ont livré à deux petits diables en short, en enfer, et leur ont dit : « Cet homme ne veut pas aller au paradis et demande à descendre ici. Emmenez-le visiter les différents enfers, puis remettez-le au roi Yama. » Après ces mots, l'Impermanence Noire et Blanche s'est envolée. »

« Je le regrette tellement ! Je le regrette amèrement. Mais il est trop tard pour les regrets maintenant. Je n'avais pas d'autre choix que de suivre ces deux petits diables et de visiter les dix-huit cercles de l'enfer. L'enfer des ciseaux, l'enfer des langues tirées, l'enfer de l'arbre de fer, l'enfer de l'huile bouillante… et ainsi de suite, j'ai vu les dix-huit cercles de l'enfer. Quelle tragédie ! Les punitions étaient plus sévères et cruelles les unes que les autres, c'était tout simplement insoutenable à regarder. Je vous raconterai tout cela plus tard. »

Après avoir visité les dix-huit cercles de l'enfer, ils m'ont emmené au palais du roi Yama. Je me suis dit : « Comme dit le proverbe, il est plus facile de voir le roi Yama que de traiter avec ses subalternes. » Une fois au palais du roi Yama, les choses seront plus simples. Je ferai en sorte de dissiper ce malentendu coûte que coûte.

« Qui aurait cru que le Roi des Enfers était comme tout le monde, totalement incompétent ? Assis dans la grande salle, il frappa de son maillet et dit : « Tu as le chemin du Paradis mais tu choisis de ne pas l'emprunter, tu n'as pas de porte vers l'Enfer mais tu viens ici de ton plein gré ! Gardes, jetez-le au dix-huitième cercle de l'Enfer ! »

« J’ai immédiatement compris que j’étais en difficulté

; ils ne me laissaient même pas la possibilité de faire appel. Je me suis défendu précipitamment et à haute voix, en disant

: «

Le roi des enfers a complètement mal compris

! C’est un malentendu total, un énorme malentendu

!

» »

« Alors dites-moi, où est le malentendu ? » Le roi Yama, enfin touché par ma supplique, me parla dans le hall, tout en faisant signe aux petits démons qui s'apprêtaient à m'attacher.

« J’ai dit : “Ce n’est pas que je ne veuille pas aller au Paradis ! Je crois que le Paradis est sous l’autorité de Dieu, et notre maison de retraite Sunshine l’est aussi. Que je sois au Paradis ou à Sunshine, c’est la même chose

: les deux sont sous la juridiction de Dieu. Je connais mieux Sunshine

; j’y ai de vieux amis. Alors je préfère rester dans cette maison de retraite où Dieu est le directeur, plutôt que d’aller au Paradis, qui est géré par Dieu. Quand je dis «

descendre

», je veux dire descendre dans cette maison de retraite gérée par Dieu, pas descendre en Enfer. M’avoir fait venir ici est un pur malentendu

!” »

« Quoi ? Vous êtes un vieil homme à la maison de retraite Sunshine où Dieu est le directeur ? » Yama était extrêmement choqué.

« Oui, j'y suis depuis plus de trois ans maintenant, un membre à part entière de la résidence pour retraités Sunshine. »

« Lorsque le roi Yama m'entendit dire cela, il fit un geste de la main vers les petits démons et dit : « Relâchez-le vite ! » »

Les petits diables étaient perplexes et dirent : « Puisqu'il est venu de son propre chef, comment pouvons-nous le laisser repartir ? »

« Le roi Yama lança un regard furieux aux démons et leur dit : « Non seulement vous devez le libérer, mais il vous est également interdit d'accueillir quiconque se présentant à la maison de retraite Sunshine à l'avenir. Le Ciel est supérieur à la Terre ; nous ne pouvons pas nous permettre d'offenser Grand-père Ciel. »

«Alors, ces petits diables m'ont ramené.»

He Gengyun termina sa phrase d'une traite, étira son cou et dit : « Oh là là, notre maison de retraite Sunshine est vraiment célèbre. Même le roi des enfers la craint. Si elle était ailleurs, ma vie d'avant serait terminée depuis longtemps. »

He Gengyun était un homme plein de vie qui adorait raconter des blagues. Certains le croyaient, d'autres non. Le vieux maître Li lui tapota même l'épaule en disant : « Vieil homme, tu te vantes. Tu te surestimes. »

Cependant, les paroles de He Gengyun ont trouvé un écho important auprès du public. On entendait dire

: «

Depuis sa création, aucun résident âgé n’y était décédé. Or, un décès est survenu et le défunt a été rapatrié. Il semblerait que le destin ait voulu que le directeur de la maison de retraite Sunshine soit une exception. Sans une intervention divine, comment une telle maison de retraite pourrait-elle être exempte de décès

?

»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420