Capítulo 375

Liang Xiaole regardait vraiment un bateau recouvert, les yeux grands ouverts.

Cette attention, aussi minime soit-elle, a en réalité révélé une histoire...

Chapitre 309 La bouteille qui renferme l'âme recèle un secret (Deuxième partie)

Sous son regard, la barque semblait s'étendre à l'infini. À mesure qu'elle grandissait, la toile s'amincissait et devenait plus transparente. L'eau du lac emplissait lentement la cabine. En un clin d'œil, la barque, qui semblait s'étendre à l'infini, se transforma en un lac d'eau cristalline. La toile devint un ciel bleu parsemé de nuages blancs, et la barque elle-même se mua en une magnifique rive.

Sous un ciel bleu parsemé de nuages blancs, des rangées de barques biplaces glissaient sur l'eau scintillante du lac. Chaque barque abritait un homme et une femme, des couples de tous âges

: jeunes, d'âge mûr et âgés. Certains plaisantaient, d'autres riaient, et d'autres encore trempaient leurs mains dans l'eau, s'amusant à éclabousser. Malgré leurs différences d'âge, tous les visages rayonnaient de bonheur.

Étrangement, le lac était rempli de bateaux, et pourtant aucun bruit ne se faisait entendre. Ceux qui étaient assis sur la rive semblaient regarder un écran muet, le son étant coupé.

Bientôt, Liang Xiaole perçut une pointe de mécontentement dans cette atmosphère paisible et harmonieuse

: les bateaux sur le lac dérivaient au gré du courant ou filaient à toute allure, imprudemment. Qu’ils soient lents ou rapides, tous se comportaient comme s’ils étaient seuls sur le lac, sans se soucier des autres.

Soudain, un jeune couple, le visage rayonnant de joie, a dirigé son bateau à toute vitesse vers un couple de personnes âgées...

"Ah !"

Liang Xiaole poussa un cri. Elle pensa : « Cette collision va sûrement endommager les deux bateaux ! » Elle ne voulait pas assister à une tragédie.

"Hein?"

Liang Xiaole était encore sous le choc, tandis que les deux bateaux continuaient de voguer paisiblement. Le bateau des jeunes passait entre celui des plus âgés comme s'il flottait dans l'air, sans que l'un ni l'autre ne tangue ni ne tremble le moins du monde, comme si de rien n'était.

« Tu dis encore “ah” et “eh”. Dis-moi, qu’as-tu vu ? » demanda le petit Qilin de jade.

« Le lac est rempli de bateaux, et chaque bateau a à son bord un homme et une femme. Il y a des jeunes et des personnes âgées », a déclaré Liang Xiaole.

Oui. Autre chose ?

« Ils parlaient et riaient, mais nous n'entendions pas un mot ; c'était comme s'ils étaient à l'intérieur d'un dôme de verre. »

Oui. Y a-t-il autre chose ?

« Ils étaient complètement absorbés par leur environnement, comme si leur bateau était le seul sur tout le lac. De plus, lors des collisions, il n'y avait ni inclinaison ni vibration. Ils pouvaient simplement se traverser comme des fantômes. »

« Tu as tout à fait raison. Tout ici n’est qu’illusion. Ils peuvent se heurter et se chevaucher à volonté. Même si tous les bateaux du lac étaient serrés les uns contre les autres, ils ne chavireraient pas », s’exclama la petite licorne de jade. « Regarde encore leur apparence. »

Liang Xiaole tourna ensuite son regard vers les visages des touristes.

« Les gens sur le bateau de croisière, surtout les hommes, semblent… semblent… avoir plus d’un corps ! Certains en ont quatre ou cinq », s’exclama Liang Xiaole.

« Cela prouve que tu as bien observé », dit la petite licorne de jade avec un sourire. « Le bateau que tu regardes s'appelle le "Bateau de la Libération de l'Amour", préparé pour ceux qui sont morts injustement par amour. Dès qu'ils viennent ici, quel que soit le bateau qu'ils embarquent, des scènes de leurs vies antérieures se rejouent sur le lac. Ils verront alors clairement que la personne qu'ils aimaient était en réalité une personne volage. Mourir pour une telle personne est déjà suffisamment injuste ; s'attarder dans le monde des mortels après la mort n'en vaut absolument pas la peine. Désormais, oublie le mot "amour" et renaisse en paix. »

« Ah, donc ça sert à éduquer ces amoureux transis qui meurent d'amour ?! »

« Oui, ce que vous avez vu n'était qu'un exemple. Tous les fantômes qui viennent ici, même en même temps, voient des choses différentes. Les histoires d'ici ne se répètent jamais », dit la petite Qilin de Jade, puis elle désigna un autre bateau : « Regardez celui-ci. »

Liang Xiaole porta ensuite son attention sur un autre bateau couvert.

Au début, la scène était identique à celle du bateau couvert précédent, s'étendant à l'infini, mais finalement, elle ne se transforma pas en lac, mais en salle du conseil du comté. Derrière le bureau, dans la salle, était assis le magistrat du comté, coiffé d'un chapeau officiel, et devant le bureau, des prisonniers agenouillés, les mains et les pieds liés.

Le juge a ensuite prononcé le verdict

:

« L’auteur de ces crimes, fort de son statut de grand propriétaire terrien possédant des milliers d’hectares de terres agricoles, a semé la terreur dans la campagne, dominant la région et opprimant particulièrement les plus pauvres. Lors d’une tentative de recouvrement de créance, il a massacré à coups de machette toute la famille du débiteur, commettant ainsi un crime capital. Il a été incarcéré dans le couloir de la mort et sera exécuté cet automne. »

Liang Xiaole concentra son attention sur le propriétaire ligoté et constata qu'il avait une quarantaine d'années, le visage bouffi et l'air d'une âme perdue.

Alors que Liang Xiaole avait une vue dégagée, la scène a soudainement défilé comme un diaporama, et la vue a basculé sur une demeure très luxueuse.

Une logeuse à l'allure aisée tendit une liasse de papiers à un homme qui ressemblait à un intendant, en disant

: «

Maître a été condamné à mort et sera exécuté cet automne. Nous ne pouvons pas le laisser décapiter ainsi. Voici dix mille taels en billets d'argent. Apportez-les vite au magistrat du comté et demandez-lui d'accorder une peine clémente à Maître.

»

L'intendant revint peu après son départ, ramenant le propriétaire condamné à mort. Plusieurs gendarmes l'accompagnaient. Sur ordre du propriétaire, un ouvrier agricole, de retour des champs, fut ligoté par les gendarmes. Ils déclarèrent que le jugement initial du propriétaire était une erreur et que l'ouvrier était le véritable meurtrier.

Le valet de ferme interrogea le propriétaire sur ce qui s'était passé.

Le propriétaire s'est penché près de l'oreille du valet de ferme et a murmuré : « On dit que l'argent peut faire tourner la meule du moulin, et moi, untel, j'ai assez d'argent pour acheter un bouc émissaire aujourd'hui ! »

Le valet de ferme cria son innocence. Il lança férocement au propriétaire : « Même si on me décapite, je deviendrai un fantôme vengeur et je vous arracherai le cou ! »

La propriétaire, terrifiée, dit au propriétaire : « Regarde comme il est féroce. Et si cela se réalisait ? »

Le propriétaire a déclaré : « Je trouverai ma propre façon de l'arrêter le moment venu. »

La scène défila à nouveau, pour se déplacer sur le lieu d'exécution.

Le journalier restait agenouillé sur le lieu d'exécution, les mains et les pieds liés. À côté de lui se dressait un mât de drapeau.

Le propriétaire et sa femme sont également venus assister à l'exécution.

Le valet de ferme qui allait être exécuté aperçut le propriétaire et lui cria : « Je tiens parole : après ma mort, je deviendrai un fantôme vengeur et je te mordrai le cou ! »

Le propriétaire s'approcha calmement et dit au valet de ferme agenouillé au sol, sur le point d'être décapité

: «

Après ta décapitation, la vie et la mort nous sépareront. Comment pourrais-je alors te croire

?

» Le propriétaire cligna de ses petits yeux et dit

: «

Voici une suggestion

: si, après ta décapitation, ta tête pouvait s'envoler et mordre le mât du drapeau à côté de toi, alors je te croirai.

»

Le valet de ferme lança un regard noir au propriétaire, mais ne dit rien de plus.

L'heure était venue, et le bourreau leva sa lame et décapita le valet de ferme.

Alors, un événement terrifiant se produisit

: la tête du valet de ferme, à peine tranchée, s’envola et s’accrocha au mât du drapeau à côté de lui. Un sourire sinistre apparut sur son visage.

La propriétaire, venue assister à l'exécution, devint livide de peur. Elle saisit l'épaule du propriétaire et s'écria : « Il a vraiment mordu le mât ! Et s'il s'en prend à vous ensuite ?! »

Le propriétaire éclata de rire : « Ne vous inquiétez pas, il est parti en paix. Quand on meurt, on ne se souvient que de son dernier souhait. Quand il est mort, il ne cherchait pas du tout à se venger ; il imaginait comment faire voler sa tête et mordre le mât du drapeau pour prouver qu'il avait tenu parole. Maintenant que c'est fait, son vœu est exaucé, et il ne cherchera plus jamais à se venger. » Sur ces mots, il se retourna et rentra chez lui.

La scène se déplace ensuite chez le propriétaire. On le voit fumer tranquillement et boire du thé, l'air parfaitement détendu.

«

Voici un “Vaisseau de la Libération”

», poursuivit la petite licorne de jade. «

Contrairement au “Vaisseau de la Libération”, celui-ci raconte une histoire que tous peuvent voir, et il est destiné aux fantômes injustement tués, obsédés par la vengeance. Après avoir lu ce récit, ils réfléchiront à leur propre existence

: aussi intense que soit leur haine passée, elle ne saurait se comparer à celle du pauvre paysan innocent, mort comme bouc émissaire. Leur dernier souhait ne pèse pas lourd face à un stratagème aussi futile. Cela leur fera comprendre que l’espoir de vengeance est ténu pour les fantômes, les incitant ainsi à abandonner leurs obsessions et à se réincarner volontairement, s’efforçant de devenir une personne forte dans leur prochaine vie.

»

« Cela sert de mauvais exemple à ceux qui sont morts injustement », a déclaré Liang Xiaole.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420