Capítulo 9

Примечание для читателей:

Вот краткое изложение на 10 000 слов...

018 Въезд в Пекин

После долгой паузы Сюэ Тяньао наконец заговорил, на его холодном и красивом лице читалась жестокость: «Раз мой королевский брат хочет поиграть, как я могу его разочаровать?»

«Тяньао, Дунфан Нинсинь невиновен», — сказал он довольно серьёзным тоном. Что ж… Цинь Ифэн признался, что сделал это намеренно, специально помогая Сюэ Тяньао. Без чьего-то руководства, насколько скучным было бы это дело?

«Как только она в это ввязалась, она больше не могла оставаться невиновной. Если мой брат узнает, что меня спасла Дунфан Нинсинь, думаешь, она сможет остаться невиновной?» Слова Сюэ Тяньао были жестокими, но правдивыми.

Обычный человек невиновен, но обладание сокровищем — преступление. Дунфан Нинсинь была той, кто владела сокровищем; она стала причиной всего. Или, вернее, причиной всего стало личное назначение императрицы покойным императором…

Император хочет использовать Дунфан Нинсинь, чтобы опозорить Сюэ Тяньао, а Сюэ Тяньао хочет использовать Дунфан Нинсинь для мести. Никто не может с уверенностью сказать, кто невиновен, а кто замешан, но все понимают лишь одно: Дунфан Нинсинь вернется в столицу и станет пешкой в борьбе между двумя братьями.

Для Дунфан Нинсинь императорский город был местом скорби. Здесь все знали, как она, некрасивая женщина, поднялась с постаревшей императрицы до наложницы, а затем была вынуждена выйти замуж по воле своего брата…

Сидя в карете, Дунфан Нинсинь закрыла глаза. К ней вернулось чувство насмешек и жалости, которое она испытала, получив в тот день императорский указ. Если бы она могла, она предпочла бы продолжать спать в конюшне, чем ехать в столицу. Это место было местом ран и боли…

Однако Дунфан Нинсинь не имела права отказываться. Когда Сюэ Тяньао отдал приказ, уже наступил день отъезда, как будто он понимал, что Дунфан Нинсинь не желает ехать в столицу.

«Ваше Высочество, пожалуйста, отдохните здесь сегодня ночью». Той ночью, проехав небольшой городок, Сюэ Тяньао и его спутники заселились в единственную в городе гостиницу.

Дунфан Нинсинь грациозно сошла с кареты и последовала за Ши Ху в гостиницу. Хозяин гостиницы тепло поприветствовал ее, проявив большую внимательность.

«Гости, вот вам еда и напитки». Поставив всё на стол Сюэ Тяньао и Цинь Ифэна, он подошёл к столу, где сидела одна Дунфан Нинсинь.

Дело было не в том, что Дунфан Нинсинь была настолько высокомерна, чтобы настаивать на том, чтобы сидеть одной, а в том, что… для неё не нашлось места за столом Сюэ Тяньао, и слуги не смели садиться с ней. Положение Дунфан Нинсинь было неловким; она не была ни госпожой, ни служанкой, поэтому ей приходилось сидеть одной…

«Ах… юная леди, ваше лицо!» — вздрогнул лавочник и воскликнул. Сначала он подумал, что она небесная красавица, и был очень удивлен, но, увидев ее левую щеку, мгновенно потерял самообладание и закричал.

Голос лавочницы встревожил всех, но, услышав её слова, некоторые из тех, кто был добр к Дунфан Нинсинь, рассердились на неё. Однако большинство оставалось равнодушным и молчаливым. Лицо Дунфан Нинсинь выражало определённую истину, и изменить это было невозможно…

«Всё испорчено». Дунфан Нинсинь, напротив, была очень спокойна и равнодушно произнесла это. Она уже привыкла к такому положению вещей с тех пор, как её лицо было изуродовано. Её жалели и отвергали окружающие.

Она подумала, что, вероятно, именно поэтому она не могла вписаться в эту компанию. Сюэ Тяньао отвёз её в столицу, но всю дорогу она чувствовала себя чужой. Всё, что он ей сказал, это поесть и отдохнуть.

Значит ли то, что её лицо изуродовано, что она не может жить нормальной жизнью?

«Мисс, я прошу прощения, я очень сожалею». Сзади на него бросили леденящий взгляд, и лавочник несколько раз извинился.

«Всё в порядке, ты права». Она опустила голову и молча ела; похоже, Дунфан Нинсинь делала это чаще всего.

Услышав слова Дунфан Нинсинь, лавочник быстро обернулся, но не смог найти взгляда, пронизывающего его до костей. Он осторожно отступил обратно на свою территорию.

Примечание для читателей:

С Новым годом, моя дорогая...

019 Атака

Подобно тому, что произошло в гостинице в тот день, Дунфан Нинсинь столкнулась со многими подобными инцидентами на своем пути, и постепенно она к ним привыкла. Как и сказал Сюэ Тяньао, она была некрасивой женщиной.

Поездка прошла без происшествий, и они приближались к столице. «Ваше Высочество, мы сможем въехать в город завтра. Пожалуйста, будьте сегодня предельно осторожны».

По приказу Сюэ Тяньао Ши Ху предстал перед Дунфан Нинсинь. Ши Ху был единственным человеком, с которым Дунфан Нинсинь могла поговорить в это время, и обычно она могла сказать только одну фразу: «Хорошо». Потому что, кроме этого слова, Дунфан Нинсинь не знала, что еще сказать. Сюэ Тяньао попросил Ши Ху сообщить ей о своем решении, а не выпытывать ее мнение.

«Хорошо», — снова прозвучало это слово. Услышав ответ Дунфан Нинсинь, Ши Ху ушёл, а Дунфан Нинсинь послушно села в карету.

Как она могла быть осторожной, сидя одна в карете? Она не знала… Она знала лишь, что это последний день перед въездом в столицу. Если император хотел устранить Сюэ Тяньао, он обязательно воспользуется сегодняшним шансом. Как она могла упустить такую прекрасную возможность?

Если что-то действительно случится, то защитить себя можно только самому; ожидать, что Сюэ Тяньао и обитатели поместья принца Сюэ смогут защитить себя, кажется нереалистичным.

При мысли об этом Дунфан Нинсинь почувствовала горький привкус во рту. Какая еще женщина в этом мире может быть такой же жалкой, как она, выйдя замуж за мужа, словно за врага?

Карета продолжала свой путь, но Дунфан Нинсинь, казалось, становился все более встревоженным; даже воздух был напряженным. Дунфан Нинсинь понимал, что это затишье перед бурей. Император намеревался, чтобы Сюэ Тяньао умер до въезда в город, и это было лучшее место для удара. Император, несомненно, приложит все свои силы для последнего удара…

Мама, это совершенно неожиданная катастрофа. Нинсинь сделала все, что могла, но сможет ли она выжить — это не то, что она может решить. Мама, пожалуйста, присмотри за Нинсинь с небес. Дунфан Нинсинь закрыла глаза и тихо помолилась.

«Принц Сюэ, вы прибыли в пункт назначения». В этот момент Дунфан Нинсинь услышала высокомерный и убийственный голос. Прислушавшись, она поняла, что к ним приближается довольно много людей.

"Неужели?" — в властном голосе звучало холодное презрение.

«Убейте их всех, не оставляйте в живых!» Возможно, именно высокомерное поведение Сюэ Тяньао разозлило людей, ведь его злобный голос прозвучал без единого слова еще до начала боя.

Снаружи доносились звуки боя. Дунфан Нинсинь не проявляла ни малейшего любопытства, просто сидела прямо. Победа или поражение её не волновали, да и не стоило беспокоиться об этом без необходимости; её беспокойство не изменило бы исхода...

«Принц Сюэ, прекратите тщетно бороться. Ваша личная охрана почти вся мертва». Ха-ха-ха. Раздался высокомерный и торжествующий голос мужчины. На этот раз он привёл в три раза больше людей, чем Сюэ Тяньао, и все они были опытными бойцами. Если он не сможет вернуть останки Сюэ Тяньао, ему вообще не придётся возвращаться.

А если ему удастся сразить здесь гордость династии Тяньяо, то он сам станет новой гордостью династии Тяньяо...

«Тогда попробуем». Сюэ Тяньао посмотрел на увеличивающееся количество трупов на земле, затем, словно свернувшийся дракон, взмыл вниз, оставляя за собой след из трупов везде, где его длинный меч коснулся земли.

Гордость династии Тяньяо имеет свои причины. Его свирепая и могущественная жажда убийства не имеет себе равных. Сражаться с ним можно не потому, что ты неспособен, а потому, что у тебя нет никакой воли к борьбе.

Ситуация изменилась в одно мгновение, но Дунфан Нинсинь, сидевшая в вагоне, совершенно не осознавала происходящего, не зная, была ли это слепая вера в Сюэ Тяньао или слепая вера в себя...

020 заложников

Сила Сюэ Тяньао была хорошо известна, но никто не ожидал от него такой мощи. Он двигался словно коса, оставляя за собой повсюду трупы. Конечно, сам он тоже был не в лучшем положении.

Сюэ Тяньао — превосходный нападающий, но некомпетентный защитник. Мастера, достигшие определённого уровня, вообще не нуждаются в защите. Однако, когда им противостоит множество противников, защита по-прежнему крайне важна.

Несмотря на отсутствие каких-либо защитных сооружений, Сюэ Тяньао наткнулся на бесчисленное количество трупов по пути, но и сам был покрыт многочисленными ранами, некоторые из которых принадлежали другим людям, но большая часть крови на его теле была его собственной.

Гордость Тяньяо имеет свою цену. Если травмы Дунфан Нинсинь коснулись её лица, то травмы Сюэ Тяньао коснулись его тела. Весь в шрамах, Сюэ Тяньао находится в не лучшем положении, чем Дунфан Нинсинь...

«Сюэ Тяньао, если я сегодня тебя не убью, я не человек». Главарь группы был в ярости, наблюдая за внезапным распадом всей группы.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420