Kapitel 9

Примечание для читателей:

Вот краткое изложение на 10 000 слов...

018 Въезд в Пекин

После долгой паузы Сюэ Тяньао наконец заговорил, на его холодном и красивом лице читалась жестокость: «Раз мой королевский брат хочет поиграть, как я могу его разочаровать?»

«Тяньао, Дунфан Нинсинь невиновен», — сказал он довольно серьёзным тоном. Что ж… Цинь Ифэн признался, что сделал это намеренно, специально помогая Сюэ Тяньао. Без чьего-то руководства, насколько скучным было бы это дело?

«Как только она в это ввязалась, она больше не могла оставаться невиновной. Если мой брат узнает, что меня спасла Дунфан Нинсинь, думаешь, она сможет остаться невиновной?» Слова Сюэ Тяньао были жестокими, но правдивыми.

Обычный человек невиновен, но обладание сокровищем — преступление. Дунфан Нинсинь была той, кто владела сокровищем; она стала причиной всего. Или, вернее, причиной всего стало личное назначение императрицы покойным императором…

Император хочет использовать Дунфан Нинсинь, чтобы опозорить Сюэ Тяньао, а Сюэ Тяньао хочет использовать Дунфан Нинсинь для мести. Никто не может с уверенностью сказать, кто невиновен, а кто замешан, но все понимают лишь одно: Дунфан Нинсинь вернется в столицу и станет пешкой в борьбе между двумя братьями.

Для Дунфан Нинсинь императорский город был местом скорби. Здесь все знали, как она, некрасивая женщина, поднялась с постаревшей императрицы до наложницы, а затем была вынуждена выйти замуж по воле своего брата…

Сидя в карете, Дунфан Нинсинь закрыла глаза. К ней вернулось чувство насмешек и жалости, которое она испытала, получив в тот день императорский указ. Если бы она могла, она предпочла бы продолжать спать в конюшне, чем ехать в столицу. Это место было местом ран и боли…

Однако Дунфан Нинсинь не имела права отказываться. Когда Сюэ Тяньао отдал приказ, уже наступил день отъезда, как будто он понимал, что Дунфан Нинсинь не желает ехать в столицу.

«Ваше Высочество, пожалуйста, отдохните здесь сегодня ночью». Той ночью, проехав небольшой городок, Сюэ Тяньао и его спутники заселились в единственную в городе гостиницу.

Дунфан Нинсинь грациозно сошла с кареты и последовала за Ши Ху в гостиницу. Хозяин гостиницы тепло поприветствовал ее, проявив большую внимательность.

«Гости, вот вам еда и напитки». Поставив всё на стол Сюэ Тяньао и Цинь Ифэна, он подошёл к столу, где сидела одна Дунфан Нинсинь.

Дело было не в том, что Дунфан Нинсинь была настолько высокомерна, чтобы настаивать на том, чтобы сидеть одной, а в том, что… для неё не нашлось места за столом Сюэ Тяньао, и слуги не смели садиться с ней. Положение Дунфан Нинсинь было неловким; она не была ни госпожой, ни служанкой, поэтому ей приходилось сидеть одной…

«Ах… юная леди, ваше лицо!» — вздрогнул лавочник и воскликнул. Сначала он подумал, что она небесная красавица, и был очень удивлен, но, увидев ее левую щеку, мгновенно потерял самообладание и закричал.

Голос лавочницы встревожил всех, но, услышав её слова, некоторые из тех, кто был добр к Дунфан Нинсинь, рассердились на неё. Однако большинство оставалось равнодушным и молчаливым. Лицо Дунфан Нинсинь выражало определённую истину, и изменить это было невозможно…

«Всё испорчено». Дунфан Нинсинь, напротив, была очень спокойна и равнодушно произнесла это. Она уже привыкла к такому положению вещей с тех пор, как её лицо было изуродовано. Её жалели и отвергали окружающие.

Она подумала, что, вероятно, именно поэтому она не могла вписаться в эту компанию. Сюэ Тяньао отвёз её в столицу, но всю дорогу она чувствовала себя чужой. Всё, что он ей сказал, это поесть и отдохнуть.

Значит ли то, что её лицо изуродовано, что она не может жить нормальной жизнью?

«Мисс, я прошу прощения, я очень сожалею». Сзади на него бросили леденящий взгляд, и лавочник несколько раз извинился.

«Всё в порядке, ты права». Она опустила голову и молча ела; похоже, Дунфан Нинсинь делала это чаще всего.

Услышав слова Дунфан Нинсинь, лавочник быстро обернулся, но не смог найти взгляда, пронизывающего его до костей. Он осторожно отступил обратно на свою территорию.

Примечание для читателей:

С Новым годом, моя дорогая...

019 Атака

Подобно тому, что произошло в гостинице в тот день, Дунфан Нинсинь столкнулась со многими подобными инцидентами на своем пути, и постепенно она к ним привыкла. Как и сказал Сюэ Тяньао, она была некрасивой женщиной.

Поездка прошла без происшествий, и они приближались к столице. «Ваше Высочество, мы сможем въехать в город завтра. Пожалуйста, будьте сегодня предельно осторожны».

По приказу Сюэ Тяньао Ши Ху предстал перед Дунфан Нинсинь. Ши Ху был единственным человеком, с которым Дунфан Нинсинь могла поговорить в это время, и обычно она могла сказать только одну фразу: «Хорошо». Потому что, кроме этого слова, Дунфан Нинсинь не знала, что еще сказать. Сюэ Тяньао попросил Ши Ху сообщить ей о своем решении, а не выпытывать ее мнение.

«Хорошо», — снова прозвучало это слово. Услышав ответ Дунфан Нинсинь, Ши Ху ушёл, а Дунфан Нинсинь послушно села в карету.

Как она могла быть осторожной, сидя одна в карете? Она не знала… Она знала лишь, что это последний день перед въездом в столицу. Если император хотел устранить Сюэ Тяньао, он обязательно воспользуется сегодняшним шансом. Как она могла упустить такую прекрасную возможность?

Если что-то действительно случится, то защитить себя можно только самому; ожидать, что Сюэ Тяньао и обитатели поместья принца Сюэ смогут защитить себя, кажется нереалистичным.

При мысли об этом Дунфан Нинсинь почувствовала горький привкус во рту. Какая еще женщина в этом мире может быть такой же жалкой, как она, выйдя замуж за мужа, словно за врага?

Карета продолжала свой путь, но Дунфан Нинсинь, казалось, становился все более встревоженным; даже воздух был напряженным. Дунфан Нинсинь понимал, что это затишье перед бурей. Император намеревался, чтобы Сюэ Тяньао умер до въезда в город, и это было лучшее место для удара. Император, несомненно, приложит все свои силы для последнего удара…

Мама, это совершенно неожиданная катастрофа. Нинсинь сделала все, что могла, но сможет ли она выжить — это не то, что она может решить. Мама, пожалуйста, присмотри за Нинсинь с небес. Дунфан Нинсинь закрыла глаза и тихо помолилась.

«Принц Сюэ, вы прибыли в пункт назначения». В этот момент Дунфан Нинсинь услышала высокомерный и убийственный голос. Прислушавшись, она поняла, что к ним приближается довольно много людей.

"Неужели?" — в властном голосе звучало холодное презрение.

«Убейте их всех, не оставляйте в живых!» Возможно, именно высокомерное поведение Сюэ Тяньао разозлило людей, ведь его злобный голос прозвучал без единого слова еще до начала боя.

Снаружи доносились звуки боя. Дунфан Нинсинь не проявляла ни малейшего любопытства, просто сидела прямо. Победа или поражение её не волновали, да и не стоило беспокоиться об этом без необходимости; её беспокойство не изменило бы исхода...

«Принц Сюэ, прекратите тщетно бороться. Ваша личная охрана почти вся мертва». Ха-ха-ха. Раздался высокомерный и торжествующий голос мужчины. На этот раз он привёл в три раза больше людей, чем Сюэ Тяньао, и все они были опытными бойцами. Если он не сможет вернуть останки Сюэ Тяньао, ему вообще не придётся возвращаться.

А если ему удастся сразить здесь гордость династии Тяньяо, то он сам станет новой гордостью династии Тяньяо...

«Тогда попробуем». Сюэ Тяньао посмотрел на увеличивающееся количество трупов на земле, затем, словно свернувшийся дракон, взмыл вниз, оставляя за собой след из трупов везде, где его длинный меч коснулся земли.

Гордость династии Тяньяо имеет свои причины. Его свирепая и могущественная жажда убийства не имеет себе равных. Сражаться с ним можно не потому, что ты неспособен, а потому, что у тебя нет никакой воли к борьбе.

Ситуация изменилась в одно мгновение, но Дунфан Нинсинь, сидевшая в вагоне, совершенно не осознавала происходящего, не зная, была ли это слепая вера в Сюэ Тяньао или слепая вера в себя...

020 заложников

Сила Сюэ Тяньао была хорошо известна, но никто не ожидал от него такой мощи. Он двигался словно коса, оставляя за собой повсюду трупы. Конечно, сам он тоже был не в лучшем положении.

Сюэ Тяньао — превосходный нападающий, но некомпетентный защитник. Мастера, достигшие определённого уровня, вообще не нуждаются в защите. Однако, когда им противостоит множество противников, защита по-прежнему крайне важна.

Несмотря на отсутствие каких-либо защитных сооружений, Сюэ Тяньао наткнулся на бесчисленное количество трупов по пути, но и сам был покрыт многочисленными ранами, некоторые из которых принадлежали другим людям, но большая часть крови на его теле была его собственной.

Гордость Тяньяо имеет свою цену. Если травмы Дунфан Нинсинь коснулись её лица, то травмы Сюэ Тяньао коснулись его тела. Весь в шрамах, Сюэ Тяньао находится в не лучшем положении, чем Дунфан Нинсинь...

«Сюэ Тяньао, если я сегодня тебя не убью, я не человек». Главарь группы был в ярости, наблюдая за внезапным распадом всей группы.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338