Capítulo 81

«Сяо И, скажи, что тут происходит в последнее время?» И это дело касалось именно её.

Услышав слова Мо Яня, Сяо И, запинаясь, начал перечислять ему слухи, циркулирующие в военном лагере, стараясь выделить наименее оскорбительные из них.

«Когда появились эти слухи?» Услышав слова Сяо И, Мо Янь поняла, что это преднамеренная попытка очернить её отца, и что Цзян Нин Шуан, должно быть, одна из этих людей.

Мо Янь вздохнул. Он не ожидал, что Цзян Ниншуан окажется такой безжалостной. Она лишь потеряла лицо, но применила против него столь жестокие методы. Более того, она не только нацелилась на него, но и упомянула человека, погибшего за свою страну пятнадцать лет назад.

Женская ревность поистине ужасна. Когда между ними оказываются Ли Минъянь и Цзян Ниншуан, Мо Янь понимает, что ему, похоже, не везёт с женщинами…

«Госпожа, всё началось позапрошлой ночью, и сейчас всё становится всё более и более возмутительным. Маршал лично приказал всем молчать об этом, но это не помогло…» — утешительно сказала Сяо И. Она так долго заботилась о Мо Яне и прекрасно знала его характер. Мо Янь был совсем не таким, каким его описывали.

Мо Янь кивнул, понимая, что Ли Мобэй уже упустил инициативу. «Сяо И, пойдем со мной к маршалу».

Мо Янь не любит конфликты и соперничество, но она никогда не позволит никому себя запугивать, особенно учитывая, что в это дело вовлечен ее отец, Мо Цзыянь…

169 Личэн

«Мо Янь, ты хотел меня видеть?» Ли Мобэй не был так рад, как предполагал, увидев внезапный визит Мо Яня, потому что знал, зачем тот пришел.

Его беспокоили слухи, циркулировавшие в последнее время в военном лагере, но, поскольку две страны постоянно находятся в состоянии войны, у него просто не хватало сил. Когда он отправил людей на расследование, оно выявило большинство генералов Тяньли. В любое другое время Ли Мобэй мог бы приказать убить их всех, но с приближением крупного сражения никто не мог позволить себе рисковать сменой генералов накануне битвы.

«Маршал, я пришла попросить разрешения. Поскольку меня вынуждают отправиться в Личэн, я, кажется, не могу отступить», — спокойно сказала Мо Янь. У неё не было опыта командования войсками, но это не означало, что она не понимала военной стратегии. К тому же, цель этих людей заключалась лишь в том, чтобы вынудить её уйти.

«Мо Янь, у тебя нет опыта командования войсками. Тебе будет слишком опасно так опрометчиво туда идти». Ли Мобэй без колебаний отказался. Он знал, что Мо Янь приехал из-за слухов.

Мо Янь усмехнулся. «Маршал, они хотят, чтобы я пошел. Какая разница, знаю я военную стратегию или нет? Главное, чтобы люди, которых вы мне пошлете, были компетентны, и это прекрасно».

Более того, она не была наивной молодой женщиной; она сопровождала Сюэ Тяньао во многих местах и видела всякое.

Слова Мо Яня внезапно подняли настроение Ли Мобэю. Мо Янь был прав. Пока посланные люди полезны, зачем беспокоиться о том, как Мо Янь ими командует?

«Мо Янь, ты действительно уходишь? Я сам с этим разберусь». Ли Мобэй подтвердил, что при необходимости он может применить быстрые и решительные меры для урегулирования ситуации.

Мо Янь кивнула. «Это касается репутации моего отца. Я не действую импульсивно. Кроме того, даже если этот вопрос будет решен, какая разница? Мой отец — Бог войны Тяньли. Так как же я, как его дочь, могу быть такой некомпетентной?»

Это своего рода комплекс героя. Для Мо Янь сейчас отец, Мо Цзыянь, которого она никогда не видела, не является препятствием, потому что такого персонажа легко уважать и любить.

«В таком случае, хорошо. Я все устрою. Ты будешь в тени. Мои личные охранники будут тебе помогать». Ли Мобэй знал, что если Мо Янь успешно завершит это дело, ее репутация в армии и в Тяньли значительно возрастет.

Хотя Чжан Тянь и отпустил в шутку замечание в адрес Мо Яня, будучи всего лишь другом, он был далек от обычных людей. Люди с корыстными мотивами найдут множество способов навредить Мо Яню.

«Спасибо, маршал. Я пойду». Сказав это, она кивнула и ушла. Что касается Ли Мобэя, Мо Янь знала, что она его не любит, поэтому… она не хотела слишком часто с ним контактировать. Взгляд этого мужчины был слишком пронзительным.

«Мо Янь, будь осторожен...»

«Не волнуйся, я сделаю это», — сказал Мо Янь, не оборачиваясь, спиной к Ли Мобею.

...

Дети из влиятельных семей добиваются успеха гораздо легче, чем обычные люди, потому что обладают преимуществами, которых нет у обычных людей. Глядя на элитных солдат вокруг себя, Мо Янь подумала, что, похоже, она снова в долгу перед Ли Мобэем. Эти люди явно были выдающимися, в сто раз сильнее обычных солдат. Должно быть, это личные охранники Ли Мобэя, но он так легко передал их ей. Таким образом, ей будет трудно потерпеть неудачу…

Мо Янь не отказалась от предложений Ли Мобэя, да и не могла. Она не была способна в одиночку расправиться с тысячами врагов. В ту эпоху недостаточно было полагаться только на свой ум; требовалась еще и сильная, мощная рука.

Пока Мо Янь тайно путешествовал, Цзян Ниншуан также направлялась в Личэн в сопровождении личной охраны своего заместителя командира. На этот раз это было соревнование между двумя женщинами. Обе действовали втайне, и исход битвы зависел от того, кто первым прибудет в Личэн и кто первым добьется наибольшего успеха. Цзян Ниншуан путешествовала днем и ночью, тщательно скрывая следы по пути. Она была очень опытна в военных походах и была уверена в своих силах в этой битве. Она была уверена, что победит Мо Яня…

Хотя у Мо Янь не было такого же опыта, как у Цзян Ниншуан, она была умной, рассудительной и настойчивой женщиной. Обсудив маршрут и план сражения со своим заместителем, Мо Янь строго следовала плану и не останавливалась, достигнув отметки в 780 миль.

Заместитель генерала Ли Мобэя сначала подумал, что Мо Янь — наивная молодая женщина, приехавшая сюда лишь для того, чтобы развеять слухи и присвоить себе заслуги. Однако после нескольких обсуждений он обнаружил, что госпожа Мо Янь вовсе не невежда. Она умела читать военные карты, знала маршрут от границы Тяньли до Личэна как свои пять пальцев, и что еще более восхитительно, так это то, что…

Верховая езда всегда утомительна, не говоря уже о женщинах, даже обычные мужчины устают, но мисс Мо Янь никогда не жаловалась. Она путешествовала так же, как и они.

«Госпожа Мо Янь, может, нам разбить здесь лагерь сегодня ночью?» Солнце только что зашло, и в небе еще оставался легкий оттенок. Лейтенант почтительно спросил Мо Янь, что было скорее просьбой и вопросом, чем официальным заявлением.

«Заместитель генерала Ван, это печально известный лес, кишащий свирепыми зверями. Разбивать здесь лагерь было бы очень опасно», — спокойно сказал Мо Янь. Лес был огромным, и они только что добрались до входа. Ситуация была такова, что двигаться дальше было нецелесообразно, как и разбивать лагерь.

Человек, к которому Мо Янь обращалась как к заместителю генерала Вану, был главным телохранителем Ли Мобэя. Он был высокомерен, но полностью убежден в способностях Мо Янь. «Госпожа Мо Янь, если мы будем путешествовать ночью, то, скорее всего, столкнемся со свирепыми зверями».

«Мы можем объехать этот маршрут». Перед тем как отправиться в путь, Мо Янь уже обдумала все потенциальные опасности и пути решения проблем, даже предвидя мелкие происшествия. И эти происшествия не стали для неё неожиданностью. Узнав об этом свирепом лесу зверей, она уже подумала, что делать, если они вдруг застрянут на его краю.

«А есть ли здесь другие дороги?» — недоуменно спросил заместитель генерала Ван. Это была самая короткая из известных ему дорог, а скорость была крайне важна для марша армии.

«Да, но здесь пробраться сложнее. Однако жертв не будет, и мы сможем избежать возможных засад со стороны Тяньяо».

«Пожалуйста, отдайте приказ, госпожа Мо Янь».

«Вы принесли все сено и доски, которые я просил вас подготовить?» — тихо спросил Мо Янь. Хотя в походе важно путешествовать налегке, надлежащая подготовка все же необходима. Перед походом Мо Янь велел этим людям принести сено и доски. Сначала они отказались, но Мо Янь, используя военный приказ, заставил их согласиться. И теперь эти материалы оказались очень кстати.

«Всё упаковано». Хотя вице-генерал Ван не понимал намерений Мо Янь, он всё же согласился. В тот момент его также очень озадачил приказ госпожи Мо Янь. Носить эти бесполезные вещи на спине во время маршей и сражений только замедлило бы передвижение, но Мо Янь настояла на этом.

«Тогда пойдем туда». Мо Янь указал на северо-запад, откуда краем глаза он мог видеть, что местность пустынна и безлюдна.

Когда вице-генерал Ван увидел, куда указывает Мо Янь, он сначала хотел возразить, но, вспомнив обо всех приготовлениях, которые Мо Янь сделал по пути, тихо спросил.

«Но эта дорога — сплошная грязь, из-за которой невозможно идти пешком».

«Конечно, основная армия не сможет продвинуться дальше, но мы всего лишь небольшой отряд. Пройти этот путь нам не составит труда». Мо Янь долго обдумывал этот маршрут, прежде чем разработать этот план, и даже предварительно его протестировал, так что он вполне осуществим.

«Пожалуйста, просветите меня, госпожа Мо Янь». Заместитель генерала Ван был умелым человеком, но не всегда отличался сообразительностью, и на мгновение ему в голову не пришли сено и доски, о которых упомянула Мо Янь.

«Рассыпьте сухую траву на этой грязной яме, затем положите сверху доски и вымостите для меня дорожку, по одной доске за раз». Мо Янь знал, что, разговаривая с этими солдатами, он не должен ходить вокруг да около; он должен быть прямолинейным.

Сено очень полезно; если его положить на глину, оно уменьшит площадь контакта между доской и глиной, предотвращая тем самым давление и позволяя людям ходить по доске. Конечно, я не хочу вдаваться в подробности; достаточно того, что метод работает.

«Да, госпожа Мо Янь». Получив приказ, вице-генерал Ван немедленно отдал распоряжение, и все быстро развернулись и направились на северо-запад. Менее чем за пятнадцать минут была проложена деревянная дорожка, и по ней уже прошло много людей.

«Госпожа Мо Янь, пожалуйста». Заместитель генерала Ван искренне восхищался Мо Янь. Как это называется? Ученый, который знает всё, не выходя из дома. Госпожа Мо Янь уже предвидела этот путь. Как же они не додумались до этого решения раньше? Если бы они выбрали этот путь, они бы сэкономили время и избежали многих рисков.

Обойдя свирепый лес зверей, Мо Янь не стал следовать первоначальному маршруту, а изменил его. Хотя предложенный им маршрут был обходным, по пути они не встретили ни одного бойца Тяньяо, что еще больше восхитило всех, кто знал Мо Яня.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420