Capítulo 82

Несмотря на то, что они работали под прикрытием, действия десятков тысяч людей всё равно были бы замечены врагом, как бы тщательно они ни скрывались. Насколько им было известно, люди Цзян Ниншуана несколько раз сталкивались с людьми Тяньяо. Хотя они и не понесли больших потерь, их присутствие было раскрыто.

«Госпожа Мо Янь, у нас есть военная разведка». Они прибудут в город Ли через день. В этот день Мо Янь приказала всей армии отдохнуть и подготовиться к предстоящему большому сражению. Именно в этот момент Мо Янь получила военную разведку, представленную заместителем генерала Ваном.

Мо Янь взял письмо и открыл его. Оказалось, это письмо от Цзян Ниншуана. В нем говорилось, что они вошли в город, обнаружили запасы зерна у Тяньяо и попросили их как можно скорее приехать и оказать поддержку.

«Заместитель генерала Ван, вы думаете, это подделка?» Прочитав письмо, Мо Янь передала его заместителю генерала Вану. Она понимала, что Цзян Ниншуан прибыла на день раньше неё, но неужели оборона Тяньяо настолько слаба? Как Цзян Ниншуан могла так легко найти важный пункт снабжения зерном?

«Это письмо и печать, написанные почерком генерал-майора». Заместитель генерала Ван не стал комментировать содержание письма, а лишь его подлинность.

"Значит, это не может быть подделкой?" — подумал Мо Янь, закрыв глаза. Информация о том, что город Ли является пунктом снабжения зерном Тяньяо, была подтверждена Ли Мобэем, но... всё было слишком просто. Если это действительно ключевой пункт снабжения зерном, как Сюэ Тяньао мог быть таким спокойным...

«Госпожа Мо Янь, мы завтра въедем в город?» — спокойно спросил заместитель генерала Ван. Город Ли...

«Заместитель генерала Ван, сохраните это письмо в безопасности. Отправьте людей на расследование сегодня вечером. Если проблем не будет, войдите в город завтра». Мо Янь спокойно отдала приказ. Ли Мобэй сказал, что он сдержит все силы Сюэ Тяньао. Захват города Ли не составит труда. На этот раз она доверилась Ли Мобэю.

«Да, мисс Мо Янь...»

Примечание для читателей:

Я рекомендую душераздирающий роман моей подруги Ху Шу «Жена не так хороша, как наложница: любимая принцесса из вторых рук».

170 Мертвый город

Все признаки указывали на то, что Цзян Ниншуан говорила правду, но чем больше это подтверждалось, тем больше Мо Янь испытывал беспокойство, потому что все шло слишком гладко...

«Заместитель генерала Ван, если случится что-нибудь непредвиденное, вы и остальные должны немедленно отправиться и отправить сообщение в Тяньли, поняли?» — снова подчеркнул Мо Янь, прежде чем войти в город.

«Да, госпожа Мо Янь». Заместитель генерала Ван почти ничего не сказал. Его миссия заключалась в том, чтобы защищать Мо Янь ценой своей жизни, и он никогда не допустит, чтобы с госпожой Мо Янь здесь произошел несчастный случай.

«Пойдем в город».

Все шло исключительно гладко, как и предсказывала Цзян Ниншуан. Цзян Ниншуан уже захватила Личэн, и по всему городу разносился запах горелого зерна и корма.

«Мисс Мо Янь».

«Мы попали в ловушку…» Как только мы вошли в город, Мо Янь понял, что что-то не так; это был мертвый город.

«Поскорее уезжайте из города».

Бум... Валун упал, преградив Мо Яню и остальным путь к выходу.

«Черт возьми, городские ворота перекрыты».

«Городские стены облили керосином, из-за чего взобраться на них невозможно…»

«Это мертвый город...»

«Мы в ловушке».

...

В тот момент, когда Мо Янь ступил на территорию города Ли, он сразу понял, что это Цзян Нин Шуан…

«Мисс Мо Янь, что нам делать?» Группа была в панике. Город опустел, еды не было. Это был заговор.

«Иди и найди еду в этом городе, собери её и посмотри, на сколько её хватит», — немедленно приказал Мо Янь, указывая на разбросанные вокруг трупы.

«Быстро уберите эти трупы, выкопайте яму и закопайте их. В такую погоду, как только трупы начнут разлагаться, это легко может вызвать эпидемию».

Мо Янь отдавал приказы по одному, и все работали сообща, чтобы их выполнить. Однако этот город был смертельной ловушкой, устроенной Тянь Ли в сговоре с Тянь Яо ради Мо Яня.

На этот раз Тяньли и Тяньяо готовы пожертвовать целым городом, чтобы гарантировать смерть Мо Яня.

Полмесяца Мо Янь провела в этом городе, наблюдая, как ее солдаты один за другим умирают от голода и болезней...

«Нам нужно наесться досыта...»

«Маршал нас покинул...»

Здесь продолжали распространяться пессимистические настроения. Мо Янь заставил себя идти по опустевшему городу, говоря самым уверенным тоном.

«Мы должны доверять маршалу; он никогда нас не бросит. Подождите еще немного, наше спасение уже почти здесь». Хотя она это сказала, сердце Мо Янь было полно неуверенности. Она уже отправила сигнал бедствия и раскрыла планы некоторых лиц в Тяньяо и Тяньли, но спасения так и не произошло. Она знала, что в это время Тяньли и Тяньяо ведут крупное сражение, и генералы обеих сторон не могут уделить время другим делам.

Город Смерти, город Ли, изначально задумывался Тяньяо как место заманивания войск Тяньли, но был использован предателями внутри Тяньли и превратился в Город Смерти Мояна. Внутри Тяньли есть шпионы; в настоящее время в Тяньли, должно быть, царит хаос…

«Мы больше не можем терпеть, нам нужно есть». Пока они говорили, в глазах некоторых солдат сверкнула злоба, и этот блеск был устремлен на больных и слабых. Они были так голодны, что хотели съесть плоть своих товарищей.

«Поверьте, наше спасение скоро прибудет. Подождите еще немного. Драки между нами только убьют нас всех». Увидев ситуацию, Мо Янь быстро отговорил их и подал знак своим личным охранникам убить этого человека.

Она знала о многочисленных случаях каннибализма, которые происходили во время ожесточенных сражений, когда заканчивалась еда, но никогда бы не допустила подобного у себя под носом.

«Потерпите еще немного, маршал нас не бросит. Нам еще нужно вернуться и найти шпионов в лагере Тяньли…» Лицо Мо Янь было очень бледным. Она была больна, и от голода ее тело слабело все больше и больше.

«Госпожа Мо Янь, давайте вернемся…» — заместитель генерала Ван, глядя на Мо Янь, которая тоже неуверенно держалась на ногах, спокойно произнес. Он хорошо знал маршала; он знал, что эти люди либо умрут от болезни, либо умрут от голода, и маршал никогда бы не послал войска на их спасение в этот критический момент…

Мо Янь молчала, обернувшись и обдумывая, как сбежать. Когда она поняла, что всё это — заговор, она надеялась, что кто-нибудь придёт им на помощь. Однако спустя полмесяца она осознала, что Ли Мобэй не придёт её спасать, хотя этот мужчина обещал жениться на ней и говорил, что любит её…

В военном лагере Тяньли Ли Мобэй, разинув глаза и побледнев, уставился на разведывательный доклад в своей руке… «Заместитель командира Цзян, вам лучше дать мне объяснение».

Тонкий лист бумаги был брошен в руки вице-маршала Цзяна, второй по значимости фигуры в лагере армии Тяньли. Вице-маршал Цзян осторожно развернул письмо и взглянул на него.

"Маршал..." Лицо Нин Шуан мгновенно побледнело.

«Она шпионка? Она замышляла сковать наши силы в Личэне?» — голос Ли Мобея был ледяным.

Приведенная выше информация проста: город Ли — мертвый город. Цзян Ниншуан предоставил Мо Яню и его группе ложную информацию, и они оказались в ловушке в этом мертвом городе, изолированные и беспомощные.

Этот город действительно хорош, очень хорош... Он находится в центре, и чтобы спасти его, нам нужно напрямую противостоять Тяньяо. Город оцеплен, и Мо Янь со своей группой не могут покинуть его. Они просят о помощи.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420