Capítulo 270

Конечно, всё это следовало бы постепенно похоронить, пока оставшиеся три древние расы ушли в затворничество и перестали порождать богов. Однако внезапное появление Императора Призраков заставило Сюэ Тяньао понять, что Император Снов в конце концов не всех убил; бог есть бог, и умирать не так-то просто…

Сюэ Тяньао не рассказывал Дунфан Нинсинь о четырёх древних расах, во-первых, потому что не хотел сам раскрывать этот вопрос, а во-вторых, потому что надеялся, что после тысячелетнего соглашения среди рас не появится ни одного бога, и так называемые древние расы полностью исчезнут, а значит, и все обиды, естественно, тоже исчезнут. Однако внезапное появление Императора Призраков разрушило все тщательно спланированные Сюэ Тяньао планы, и, глядя на Императора Призраков перед собой, Сюэ Тяньао ничего не оставалось, как изменить свои планы.

В этот момент Император-Призрак был всего лишь призраком, но давление бога было чем-то, чему Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не смогли противостоять. Высокомерная аура Императора-Призрака и его отношение к людям как к муравьям проявились в полной мере.

«Этот сорванец из клана Снежных кое-что знает, раз вообще меня узнал. Жаль, что ты испортил мое подношение, иначе я бы, наверное, отпустил тебя».

Сжав кулаки, Император-Призрак не пытался скрыть своего желания убивать. Более того, по его мнению, убийство Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь было всего лишь вопросом поднятия пальца, хотя в данный момент он был лишь проекцией, а не физическим существом.

Они с самого начала почувствовали убийственное намерение, поэтому ни Дунфан Нинсинь, ни Сюэ Тяньао не изменили выражения лиц, услышав слова Императора-Призрака. Эти двое никогда не были трусами или слабаками, и Сюэ Тяньао говорил с полным презрением:

«Если бы это был настоящий Император Призраков, мы бы, возможно, немного испугались, но, к сожалению, он всего лишь проекция, клон. В этой ситуации ему будет трудно нас убить».

Насмешливый тон Сюэ Тяньао усилил леденящую ауру Императора-Призрака. Изначально, из-за внезапного появления Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, в результате чего Кровавый Черный Лотос уничтожил его подношения, у него возникло непреодолимое желание убивать и пожирать плоть.

Теперь они были еще более полны решимости действовать. Даже если Император Призраков знал о важности Дунфан Нинсинь, ну и что? Они могли просто подождать еще тысячу лет. У этой женщины, Императора Снов, определенно были еще козыри в рукаве...

«Какой же он высокомерный мальчишка. Даже у клана Снежного нет того самообладания, что у этого ублюдка Снежного Императора. Ты просто чудак». Император Призраков сжал кулак. В его глазах, даже если бы он сейчас был всего лишь аватаром, убить Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь было бы проще простого. И это действительно было так. Что значит быть Императором перед Богом?

«Сегодня я, Император, уничтожу будущее Клана Снега и Клана Снов…» В отличие от зловещего тона Клана Призраков, в голосе Императора Призраков действительно звучала нотка величия.

Бум... Удар Императора-Призрака был нанесен без малейшего замедления, и его целью стали Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь.

После этого удара Император-Призрак понимал, что даже если двое перед ним будут могущественны, они превратятся в пепел. Но вскоре он был разочарован, промахнувшись.

«Где они?» — Призрачный Император был ошеломлен. Следуя по следу, он тут же обернулся и увидел Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, стоящих на земле совершенно невредимыми. Меч Сюэ Тяньао был направлен прямо на окровавленный черный лотос.

«Как это возможно? Тебе действительно удалось сбежать от меня?» Император Призраков не беспокоился о том, что Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь уничтожат черный лотос. Алтарь был всего лишь прелюдией. Он мог просто спустить клона с черного лотоса, уничтожить его и вернуться. Для него это не составляло труда.

Однако он не хотел признавать, что его обманули два сорванца. Как он, почтенный Император-Призрак, мог сохранить лицо?

«Король Призраков, прощай. Мы обсудим этот вопрос при следующей встрече».

Сюэ Тяньао насмешливо поднял меч, и тут же...

Окровавленный черный лотос разлетелся на куски, и Император Призраков был крайне недоволен, но в конце концов он оказался всего лишь призраком.

«Мальчик из клана Снега, девочка из клана Снов, думаю, мы скоро снова встретимся...»

На этот раз голос Короля Призраков пробирал до костей, но двое, услышавшие его, ничуть не испугались; даже если бы Король Призраков был там, они бы не испугались...

Примечание для читателей:

Вздох, когда я вчера упомянула, какие ужасные пробки, некоторые люди подняли ещё больший шум. Я решила, что это того не стоит, поэтому больше не буду стоять в пробках... Самое главное — быть счастливой.

348. После первоначального умиротворения Сянчэна Центральные равнины погрузились в хаос.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао тщательно разрушили планировку клана призраков под прудом, но сделали там поразительное открытие: черный алтарь оказался всего лишь алтарем-ветвью, и подобные алтари были в Герцогском особняке, особняке Цзюня, особняке Му и даже в городе Четырех Направлений, но они просто не нашли никого, кто мог бы открыть его, вроде Сян Хаоюя.

Хотя эти алтари пока не могут функционировать так же, как в Сянчэне, их существование всегда внушает страх. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не позволят клану Призраков продолжать свои действия в Сяюне, но разделять алтари по одному было бы слишком показным и не стоило бы затраченных усилий.

Исходя из расположения второстепенных алтарей, Сюэ Тяньао обнаружил, что один из алтарей напоминает лотос с точкой посередине, и эта точка указывает на местоположение главного алтаря. Если главный алтарь будет разрушен, остальные останутся целы.

Размышляя об этом, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао обменялись задумчивыми взглядами. Неудивительно, что Император Призраков сказал, что они скоро снова встретятся; оказывается…

Похоже, столкновение между Цзи и Королем Призраков неизбежно. Однако к следующей встрече они будут готовы и не будут полагаться на умение клана Снега «Иллюзия ледяной поверхности», чтобы выжить случайно, как это было сегодня.

После того, как Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао вышли, они не стали подробно объяснять ситуацию с алтарем Сянчэн, потому что, когда они вышли из пруда, Сян Хаоюй уже проснулся, и новость о его пробуждении на время стала для него важнее всего остального.

Проснувшись, Сян Хаоюй, естественно, был радостным событием для всех. Когда он очнулся и увидел, что тот, кто спас его и Сянчэна, был тем, кого он так долго ждал, его взгляд на Дунфан Нинсинь стал еще более притягательным, хотя и быстро исчез.

К счастью, эта одержимость была смягчена определенной ясностью. Он довольно хорошо знал Дунфан Нинсинь и был в курсе ее романа с Сюэ Тяньао. Несмотря на глубокое нежелание, он сдерживал свою страстную любовь и использовал физический дискомфорт как предлог, чтобы избегать последующих визитов Дунфан Нинсинь.

В этой ситуации Сян Хаоцзе дождался ухода Дунфан Нинсинь и спросил: «Брат, зачем ты это делаешь? Ты же говорил, что будешь ждать меня всем сердцем, почему бы тебе не попытаться завоевать меня сейчас? Мне кажется, Нинсинь не испытывает к тебе никаких чувств».

Сян Хаоюй знал мысли Дунфан Нинсинь лучше, чем Сян Хаоцзе; иначе как мог этот обычно осторожный старший брат сказать что-то вроде: «Я буду ждать тебя всем сердцем»?

И без того хрупкое тело Сян Хаоюй после этого инцидента стало ещё слабее. Он был в очень плохом настроении, едва проснувшись. Его безжизненные глаза были едва открыты, казалось, он смотрел на Сян Хаоцзе или, возможно, на неизвестное расстояние. Его потрескавшиеся губы медленно говорили о его невысказанных мыслях:

«Хаоцзе, ты не понимаешь. Сюэ Тяньао — это тот, с кем наша семья Сян не смеет связываться. Семья Сян не могла этого сделать и раньше, и сейчас тоже не может».

Дело не в том, что я не пыталась, а в том, что я не смела. Завоевать сердце Нин Синь может быть сложно, но не так сложно, как завоевать сердце Сюэ Тяньао. Этот мужчина никому не позволит завидовать Нин Синь, поэтому я могла только держать эту мысль при себе. Ожидание изо всех сил было лишь способом сказать Нин Синь, что Сян Хаоюй — тот, кому она может доверять.

Его физическая слабость не означает, что он глуп. На самом деле, его неспособность заниматься интенсивными физическими упражнениями делает его более проницательным, чем кто-либо другой. Самое сложное для него — не завоевать расположение Нин Синя, а противостоять Сюэ Тяньао.

Сюэ Тяньао считал Дунфан Нинсинь своей; он позволял другим восхищаться ею, но никому не позволял к ней приставать. Сян Хаоцзе был абсолютно уверен, что не ошибся в толковании взгляда мужчины, который, уходя, казался одновременно предупреждающим и многозначительным.

Назовите Сюэ Тяньао властным или высокомерным, но когда Дунфан Нинсинь отвергла его и холодно отнеслась к нему, Сюэ Тяньао безупречно защитил её, не позволив ни одному мужчине даже подумать о том, чтобы добиваться её расположения. Что же мог предложить Сян Хаоцзе, столкнувшись с таким могущественным Сюэ Тяньао?

Сян Хаоцзе считал, что если бы он проявил свои чувства или выразил любовь к Дунфан Нинсинь, семья Сян оказалась бы в этой ситуации гораздо раньше.

Ему не хватало способностей, чтобы противостоять Сюэ Тяньао, а значит, и Дунфан Нинсинь. Всё было предопределено, и винить ему оставалось только себя. Он всё это понимал…

«Старший брат…» Сян Хаоцзе посмотрел на своего старшего брата. Он явно раскусил его лучше всех, но всё равно влюбился в него. Что это такое?

«Хорошо, Хаозе, сейчас не время об этом говорить. В Сянчэне царит полный хаос, и всё нужно восстанавливать. Боюсь, я мало чем могу тебе помочь. С этого момента тебе придётся взять на себя ответственность за всё в Сянчэне. Через шесть месяцев состоится битва за лидерство в Центральных равнинах, и твоя ноша станет ещё тяжелее».

Сян Хаоюй не хотел много говорить о Дунфан Нинсинь. Он только что осознал трагедию гибели своей семьи и еще не оправился от горя. Зачем усугублять его душевную боль?

Сян Хаоюй понимал свои отношения с Дунфан Нинсинь лучше, чем кто-либо другой; в этой жизни им это было невозможно. Не говоря уже о Сюэ Тяньао, чье слабое здоровье не позволяло ему защищать Дунфан Нинсинь и сопровождать ее в том, что она хотела делать...

«Старший брат...»

Сян Цзэцзе хотела что-то сказать, но Сян Хаоюй перебила её: «Уходи, я устала».

Эта усталость не была притворной; он был действительно измотан. Двадцать дней его душа была опалена пламенем, и он помнил каждую каплю этой боли. Но он никому ничего не рассказывал, и знал, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао тоже не расскажут. И этого было достаточно. Сян Хаоюй никогда не нуждался ни в чьей жалости.

Увидев измученный вид Сян Хаоюй, Сян Хаоцзе понял, что его старший брат только что узнал о семейных потрясениях и совершенно измотан всем этим. Поэтому он мало что сказал. Он надеялся, что старший брат сможет смириться с ситуацией вокруг Дунфан Нинсинь. Иногда настойчивость бесполезна.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420