Kapitel 270

Конечно, всё это следовало бы постепенно похоронить, пока оставшиеся три древние расы ушли в затворничество и перестали порождать богов. Однако внезапное появление Императора Призраков заставило Сюэ Тяньао понять, что Император Снов в конце концов не всех убил; бог есть бог, и умирать не так-то просто…

Сюэ Тяньао не рассказывал Дунфан Нинсинь о четырёх древних расах, во-первых, потому что не хотел сам раскрывать этот вопрос, а во-вторых, потому что надеялся, что после тысячелетнего соглашения среди рас не появится ни одного бога, и так называемые древние расы полностью исчезнут, а значит, и все обиды, естественно, тоже исчезнут. Однако внезапное появление Императора Призраков разрушило все тщательно спланированные Сюэ Тяньао планы, и, глядя на Императора Призраков перед собой, Сюэ Тяньао ничего не оставалось, как изменить свои планы.

В этот момент Император-Призрак был всего лишь призраком, но давление бога было чем-то, чему Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не смогли противостоять. Высокомерная аура Императора-Призрака и его отношение к людям как к муравьям проявились в полной мере.

«Этот сорванец из клана Снежных кое-что знает, раз вообще меня узнал. Жаль, что ты испортил мое подношение, иначе я бы, наверное, отпустил тебя».

Сжав кулаки, Император-Призрак не пытался скрыть своего желания убивать. Более того, по его мнению, убийство Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь было всего лишь вопросом поднятия пальца, хотя в данный момент он был лишь проекцией, а не физическим существом.

Они с самого начала почувствовали убийственное намерение, поэтому ни Дунфан Нинсинь, ни Сюэ Тяньао не изменили выражения лиц, услышав слова Императора-Призрака. Эти двое никогда не были трусами или слабаками, и Сюэ Тяньао говорил с полным презрением:

«Если бы это был настоящий Император Призраков, мы бы, возможно, немного испугались, но, к сожалению, он всего лишь проекция, клон. В этой ситуации ему будет трудно нас убить».

Насмешливый тон Сюэ Тяньао усилил леденящую ауру Императора-Призрака. Изначально, из-за внезапного появления Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, в результате чего Кровавый Черный Лотос уничтожил его подношения, у него возникло непреодолимое желание убивать и пожирать плоть.

Теперь они были еще более полны решимости действовать. Даже если Император Призраков знал о важности Дунфан Нинсинь, ну и что? Они могли просто подождать еще тысячу лет. У этой женщины, Императора Снов, определенно были еще козыри в рукаве...

«Какой же он высокомерный мальчишка. Даже у клана Снежного нет того самообладания, что у этого ублюдка Снежного Императора. Ты просто чудак». Император Призраков сжал кулак. В его глазах, даже если бы он сейчас был всего лишь аватаром, убить Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь было бы проще простого. И это действительно было так. Что значит быть Императором перед Богом?

«Сегодня я, Император, уничтожу будущее Клана Снега и Клана Снов…» В отличие от зловещего тона Клана Призраков, в голосе Императора Призраков действительно звучала нотка величия.

Бум... Удар Императора-Призрака был нанесен без малейшего замедления, и его целью стали Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь.

После этого удара Император-Призрак понимал, что даже если двое перед ним будут могущественны, они превратятся в пепел. Но вскоре он был разочарован, промахнувшись.

«Где они?» — Призрачный Император был ошеломлен. Следуя по следу, он тут же обернулся и увидел Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, стоящих на земле совершенно невредимыми. Меч Сюэ Тяньао был направлен прямо на окровавленный черный лотос.

«Как это возможно? Тебе действительно удалось сбежать от меня?» Император Призраков не беспокоился о том, что Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь уничтожат черный лотос. Алтарь был всего лишь прелюдией. Он мог просто спустить клона с черного лотоса, уничтожить его и вернуться. Для него это не составляло труда.

Однако он не хотел признавать, что его обманули два сорванца. Как он, почтенный Император-Призрак, мог сохранить лицо?

«Король Призраков, прощай. Мы обсудим этот вопрос при следующей встрече».

Сюэ Тяньао насмешливо поднял меч, и тут же...

Окровавленный черный лотос разлетелся на куски, и Император Призраков был крайне недоволен, но в конце концов он оказался всего лишь призраком.

«Мальчик из клана Снега, девочка из клана Снов, думаю, мы скоро снова встретимся...»

На этот раз голос Короля Призраков пробирал до костей, но двое, услышавшие его, ничуть не испугались; даже если бы Король Призраков был там, они бы не испугались...

Примечание для читателей:

Вздох, когда я вчера упомянула, какие ужасные пробки, некоторые люди подняли ещё больший шум. Я решила, что это того не стоит, поэтому больше не буду стоять в пробках... Самое главное — быть счастливой.

348. После первоначального умиротворения Сянчэна Центральные равнины погрузились в хаос.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао тщательно разрушили планировку клана призраков под прудом, но сделали там поразительное открытие: черный алтарь оказался всего лишь алтарем-ветвью, и подобные алтари были в Герцогском особняке, особняке Цзюня, особняке Му и даже в городе Четырех Направлений, но они просто не нашли никого, кто мог бы открыть его, вроде Сян Хаоюя.

Хотя эти алтари пока не могут функционировать так же, как в Сянчэне, их существование всегда внушает страх. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не позволят клану Призраков продолжать свои действия в Сяюне, но разделять алтари по одному было бы слишком показным и не стоило бы затраченных усилий.

Исходя из расположения второстепенных алтарей, Сюэ Тяньао обнаружил, что один из алтарей напоминает лотос с точкой посередине, и эта точка указывает на местоположение главного алтаря. Если главный алтарь будет разрушен, остальные останутся целы.

Размышляя об этом, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао обменялись задумчивыми взглядами. Неудивительно, что Император Призраков сказал, что они скоро снова встретятся; оказывается…

Похоже, столкновение между Цзи и Королем Призраков неизбежно. Однако к следующей встрече они будут готовы и не будут полагаться на умение клана Снега «Иллюзия ледяной поверхности», чтобы выжить случайно, как это было сегодня.

После того, как Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао вышли, они не стали подробно объяснять ситуацию с алтарем Сянчэн, потому что, когда они вышли из пруда, Сян Хаоюй уже проснулся, и новость о его пробуждении на время стала для него важнее всего остального.

Проснувшись, Сян Хаоюй, естественно, был радостным событием для всех. Когда он очнулся и увидел, что тот, кто спас его и Сянчэна, был тем, кого он так долго ждал, его взгляд на Дунфан Нинсинь стал еще более притягательным, хотя и быстро исчез.

К счастью, эта одержимость была смягчена определенной ясностью. Он довольно хорошо знал Дунфан Нинсинь и был в курсе ее романа с Сюэ Тяньао. Несмотря на глубокое нежелание, он сдерживал свою страстную любовь и использовал физический дискомфорт как предлог, чтобы избегать последующих визитов Дунфан Нинсинь.

В этой ситуации Сян Хаоцзе дождался ухода Дунфан Нинсинь и спросил: «Брат, зачем ты это делаешь? Ты же говорил, что будешь ждать меня всем сердцем, почему бы тебе не попытаться завоевать меня сейчас? Мне кажется, Нинсинь не испытывает к тебе никаких чувств».

Сян Хаоюй знал мысли Дунфан Нинсинь лучше, чем Сян Хаоцзе; иначе как мог этот обычно осторожный старший брат сказать что-то вроде: «Я буду ждать тебя всем сердцем»?

И без того хрупкое тело Сян Хаоюй после этого инцидента стало ещё слабее. Он был в очень плохом настроении, едва проснувшись. Его безжизненные глаза были едва открыты, казалось, он смотрел на Сян Хаоцзе или, возможно, на неизвестное расстояние. Его потрескавшиеся губы медленно говорили о его невысказанных мыслях:

«Хаоцзе, ты не понимаешь. Сюэ Тяньао — это тот, с кем наша семья Сян не смеет связываться. Семья Сян не могла этого сделать и раньше, и сейчас тоже не может».

Дело не в том, что я не пыталась, а в том, что я не смела. Завоевать сердце Нин Синь может быть сложно, но не так сложно, как завоевать сердце Сюэ Тяньао. Этот мужчина никому не позволит завидовать Нин Синь, поэтому я могла только держать эту мысль при себе. Ожидание изо всех сил было лишь способом сказать Нин Синь, что Сян Хаоюй — тот, кому она может доверять.

Его физическая слабость не означает, что он глуп. На самом деле, его неспособность заниматься интенсивными физическими упражнениями делает его более проницательным, чем кто-либо другой. Самое сложное для него — не завоевать расположение Нин Синя, а противостоять Сюэ Тяньао.

Сюэ Тяньао считал Дунфан Нинсинь своей; он позволял другим восхищаться ею, но никому не позволял к ней приставать. Сян Хаоцзе был абсолютно уверен, что не ошибся в толковании взгляда мужчины, который, уходя, казался одновременно предупреждающим и многозначительным.

Назовите Сюэ Тяньао властным или высокомерным, но когда Дунфан Нинсинь отвергла его и холодно отнеслась к нему, Сюэ Тяньао безупречно защитил её, не позволив ни одному мужчине даже подумать о том, чтобы добиваться её расположения. Что же мог предложить Сян Хаоцзе, столкнувшись с таким могущественным Сюэ Тяньао?

Сян Хаоцзе считал, что если бы он проявил свои чувства или выразил любовь к Дунфан Нинсинь, семья Сян оказалась бы в этой ситуации гораздо раньше.

Ему не хватало способностей, чтобы противостоять Сюэ Тяньао, а значит, и Дунфан Нинсинь. Всё было предопределено, и винить ему оставалось только себя. Он всё это понимал…

«Старший брат…» Сян Хаоцзе посмотрел на своего старшего брата. Он явно раскусил его лучше всех, но всё равно влюбился в него. Что это такое?

«Хорошо, Хаозе, сейчас не время об этом говорить. В Сянчэне царит полный хаос, и всё нужно восстанавливать. Боюсь, я мало чем могу тебе помочь. С этого момента тебе придётся взять на себя ответственность за всё в Сянчэне. Через шесть месяцев состоится битва за лидерство в Центральных равнинах, и твоя ноша станет ещё тяжелее».

Сян Хаоюй не хотел много говорить о Дунфан Нинсинь. Он только что осознал трагедию гибели своей семьи и еще не оправился от горя. Зачем усугублять его душевную боль?

Сян Хаоюй понимал свои отношения с Дунфан Нинсинь лучше, чем кто-либо другой; в этой жизни им это было невозможно. Не говоря уже о Сюэ Тяньао, чье слабое здоровье не позволяло ему защищать Дунфан Нинсинь и сопровождать ее в том, что она хотела делать...

«Старший брат...»

Сян Цзэцзе хотела что-то сказать, но Сян Хаоюй перебила её: «Уходи, я устала».

Эта усталость не была притворной; он был действительно измотан. Двадцать дней его душа была опалена пламенем, и он помнил каждую каплю этой боли. Но он никому ничего не рассказывал, и знал, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао тоже не расскажут. И этого было достаточно. Сян Хаоюй никогда не нуждался ни в чьей жалости.

Увидев измученный вид Сян Хаоюй, Сян Хаоцзе понял, что его старший брат только что узнал о семейных потрясениях и совершенно измотан всем этим. Поэтому он мало что сказал. Он надеялся, что старший брат сможет смириться с ситуацией вокруг Дунфан Нинсинь. Иногда настойчивость бесполезна.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338