Capítulo 434

Именно поэтому мохисты отказались брать на себя управление государственными делами; они беспокоились о безопасности Мо Яня и не интересовались подобными вопросами. Если бы правление мохистов требовало жизни Мо Яня, они предпочли бы этого избежать.

Мо Янь сразу поняла, что её семья в курсе её поездки на Кровавое море. Она думала, что скоро окажется там и семье Мо не стоит волноваться. Но шум на Кровавом море был слишком велик, и она не смогла это скрыть.

«Бабушка, не волнуйся, Мо Янь благополучно вернулся. Он не только отдал дань уважения отцу, но и встретился с дядей Мо Цзы и остальными. Более того, он вернул то, что хотел Второй Брат, из Кровавого Моря».

Утешая главу семьи Мо, Дунфан Нинсинь жестом обратилась к императрице, второму дяде, третьему дяде и старшему брату семьи Мо с просьбой помочь впустить этого человека в семью Мо первым. Если они не уйдут, толпа, стоявшая на коленях снаружи, не разойдется.

Второй и третий дяди семьи Мо, а также старший брат кивнули и отошли в сторону, чтобы пропустить Дунфан Нинсинь и ее свиту, в то время как императрица осталась снаружи, чтобы успокоить народ.

«Мо Янь».

Особняк семьи Мо давно уже вернулся в нормальное состояние. Как только Дунфан Нинсинь помогла старому предку пройти во двор, она увидела Мо Цзе, сидящего в инвалидном кресле и смотрящего на Дунфан Нинсинь со смесью облегчения и упрека. Его яркие черные глаза сияли искрящимся светом. Он сидел тихо, спокойно и сдержанно, но его присутствие было невозможно игнорировать.

Это Мо Зе, молодой человек, прошедший через испытания и невзгоды и превратившийся в зрелого и уравновешенного мужчину с непревзойденной элегантностью. Он больше не тот наивный и беспомощный юноша, каким был когда-то.

Поговорка «Небеса возложат великую ответственность на тех, кому она предназначена, и сначала испытают их ум и тело» безусловно верна.

«Второй брат» Дунфан Нинсинь медленно шагнул вперед и, присев на корточки, встал перед Мо Цзе.

Мо Янь посмотрела на Мо Цзе, который казался совершенно другим человеком. Его холодное лицо было украшено нежной улыбкой. Ее второй брат наконец-то вышел из тени неспособности ходить. В прошлый раз все было слишком поспешно и хаотично, поэтому она не обратила внимания на изменения в своем брате.

Не успела она оглянуться, как её второй брат вырос в сильного и честного мужчину, уже не того мальчика, который знал только изысканные и забавные вещи. Только такой мужчина мог нести на себе огромную ответственность этого мира.

«Это потому, что твой второй брат не вышел за тобой?» — Мо Зе, игнорируя ледяную ауру Сюэ Тяньао, нежно потрепал волосы Дунфан Нинсинь.

Это поистине проявление братской любви к сестре. Мо Зе действительно повзрослел и стал зрелым мужчиной.

Дунфан Нинсинь покачала головой, не выражая недовольства действиями Мо Цзе. Прежний Мо Цзе был осторожен и не решался её баловать. Этот второй брат очень хорош, очень хорош.

Ее второй брат должен иметь возможность делать все, что захочет, он должен быть исключительно красивым, гордым и спокойным.

«Это не моя вина. Второй брат, я сходила к Кровавому морю и нашла там кое-что, что поможет тебе снова встать на ноги». Дунфан Нинсинь посмотрела на Мо Зе, и в её тоне действительно чувствовалась забота избалованной младшей сестры, потому что теперь Мо Зе вёл себя скорее как старший брат, чем раньше.

Дунфан Нинсинь больше не могла относиться к Мо Зе с прежней холодностью и безразличием, и ей больше не нужно было держаться на безопасном расстоянии, чтобы Мо Зе не слишком много думал о происходящем. Теперь Мо Зе был для неё настоящим вторым братом.

«Ты такой непослушный. Разве я не говорил тебе не ходить?» — сказал Мо Зе Дунфан Нинсинь, бросив взгляд на Сюэ Тяньао и слегка кивнув в знак приветствия.

Мо Цзе полностью игнорировал всё более холодное лицо Сюэ Тяньао. Его сестра держала Сюэ Тяньао под своим контролем, поэтому этот человек не посмел бы причинить вред семье Мо. Он боялся, что сестра предаст его.

Его сестра осознала свою идентичность и поняла свои обязанности, и Мо Зе посчитал это хорошим знаком.

Его любовь к Мо Янь — это его личное дело, оно ни к кому другому не относится, и ему не нужны никакие оковы. Ему просто нужно тихонько баловать Мо Янь.

В его сердце Мо Янь всегда будет его принцессой. Ему нужно лишь баловать свою принцессу, защищать её и быть её самой сильной опорой, чтобы у неё не было никаких забот. Этого достаточно.

Независимо от того, сможет ли он снова полюбить в будущем или встретит ли он другую женщину, которая покорит его сердце, Мо Янь всегда будет его принцессой.

«Ладно, ладно, вы двое так близки. Если хотите пообщаться, заходите внутрь. Что это за поведение во дворе?» — Старый Предок Мо с удовлетворением посмотрел на брата и сестру, которые наконец-то вели себя как братья и сестры.

Она была свидетельницей взросления Мо Зе за это время, наблюдая, как он постепенно превращается из беззаботного и наивного мальчика в мужчину, способного самостоятельно справляться со своими обязанностями. Старая матриарх семьи Мо была вне себя от радости.

Глава 486. Трон, желанный для всех!

Чернильница теперь тонко напоминает традиционную чернильницу, излучая спокойствие, благородство, уравновешенность и сдержанность. Даже когда она тихо стоит в углу, её невозможно игнорировать.

Его улыбающиеся глаза и взгляд, кажущиеся нежными, но в то же время упрямо настойчивыми. Его светлое и красивое лицо, стройная и прямая фигура кажутся хрупкими, но на самом деле он более вынослив, чем кто-либо другой. Мо Цзе воплощает в себе все лучшие качества семьи Мо.

Если бы Мо Зе не страдал неспособностью ходить, он стал бы новым главой семьи Мо.

Теперь всё в порядке. Мо Янь вернулся и принёс замечательную новость: ноги Мо Цзе можно спасти, и история семьи Тяньли Мо будет переписана заново.

«Да, бабушка». Дунфан Нинсинь, на этот раз, проявил необычайную игривость, послушно встал, встал позади Мо Цзе и уверенно покатил свою инвалидную коляску к залу семьи Мо.

После их ухода из угла тихонько выглянула женщина в элегантном наряде и, не двигаясь, наблюдала за удаляющимися фигурами.

Сюэ Тяньао, Уя, Дунфан Нинсинь и маленький дракончик заметили её, но, увидев знакомую фигуру, больше ничего не сказали. Уя, увидев в глазах женщины лишь одиночество и никаких других мыслей, был слишком ленив, чтобы обратить на неё внимание.

Безграничная красота Дунфан Нинсинь всегда заставляет её казаться тусклой и незначительной по сравнению с другими.

Зал семьи Мо был пуст, вопреки утверждениям внешнего мира о том, что императрица прибыла со всеми гражданскими и военными чиновниками. Императрица приехала одна, чтобы узнать о безопасности Мо Яня; вся эта шумиха была лишь показухой.

В этот момент императрица узнала о возвращении Мо Яня, и ее сердце, долгое время пребывавшее в напряжении, наконец успокоилось. Она не стала снова беспокоить семью Мо и вернулась во дворец одна, в то место, которое заточило ее на всю оставшуюся жизнь.

«Мо Янь, есть ли хоть какая-то надежда на выздоровление ноги твоего второго брата?» Как только дядя Мо вошел, он увидел, как Мо Янь разговаривает с предком, и с беспокойством, в его глазах читалось ожидание.

Мо Цзя Сан Шу не мог смириться с тем, что Мо Цзе не сможет ходить всю оставшуюся жизнь, как и сам Мо Цзе. Мо Цзя Сан Шу отчаянно надеялся, что с его сыном все будет в порядке.

Стоя рядом с главой семьи Мо, Дунфан Нинсинь кивнула, сделала два шага вперед, достала ящик со льдом, из которого валил холодный дым, открыла его и поместила внутрь сухожилия дракона перед главой семьи Мо и его вторым и третьим дядями.

"Это?"

Как только открыли холодильник, комнату наполнил неповторимый аромат. Рассматривая прозрачные кости, можно было заметить едва уловимые следы крови, что придавало им необычайную свежесть. Члены семьи Мо, присутствовавшие на месте, были в этом совершенно уверены.

"Сухожилия дракона".

«Что? Драконьи сухожилия? Мо Янь, ты вырвал драконьи сухожилия?» Дядя, дядя и старший брат семьи Мо уставились на Дунфан Нинсинь, их лица побледнели, а глаза были полны недоверия и беспокойства. Неужели дракон придет отомстить? Неужели Мо Янь окажется в опасности?

Сюэ Тяньао, Уя и Сяо Шэньлун, не будучи ни чужаками, ни своими, тихо сидели в углу, наблюдая за семьей Мо.

Неплохо, неплохо. Глава семьи Мо по-прежнему в отличной форме, а манеры Мо Зе становятся всё лучше и лучше. Только эти двое могли бы сказать, что это «драконье сухожилие».

«Второй брат, третий брат и Мо Ран, что тут такого? Ну и что, если моя внучка повредила сухожилия дракона? Даже если она убила дракона, это не страшно».

Хотя древняя прародительница Мо говорила серьезным тоном, она не могла скрыть самодовольства в глазах и широкой улыбки, которая позволяла ей легко демонстрировать свою гордость.

Её жизнь была поистине славной. Один из её сыновей был богом войны, а теперь он стал божеством-хранителем, известным всем жителям Тяньли. Дочь её сына ещё сильнее; она напрямую извлекла сухожилие дракона. Насколько же могущественной она должна быть?

Сколько людей в мире могут встретить дракона? Её внучка не только встретила его, но и извлекла его сухожилия. Какое славное достижение для семьи! Я должна рассказать об этом предкам семьи Мо, чтобы они тоже могли порадоваться тому, что у семьи Мо есть такой выдающийся потомок.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420