Capítulo 856

Сюэ Тяньао, взглянув на великого бога Локка, презрительно заметил: «Каким бы вы ни были выдающимся, у вас нет никаких шансов. Наш сын почти выше вас…»

Он небрежно произнес фразу, затем слегка поднял голову, игнорируя мастера Локка.

«Что, что ты сказал? Ты сказал, что я низкого роста?» Старое лицо мастера Локка покраснело, глаза вытаращились, и он посмотрел на Сюэ Тяньао с выражением, говорящим: «Если ты посмеешь сказать „да“, я тебя загрызу насмерть…»

Ему ужасно не нравится, когда говорят, что он низкого роста. Ну и что, если он высокий?

«Издеваться над кем-либо, особенно над тем, кто намного ниже тебя ростом, — это уже слишком», — спокойно сказал Сюэ Тяньао. — «Я говорю правду. Мой сын действительно почти такого же роста, как ты».

"Тук..." Мастер Локк в гневе рухнул на землю.

"Отец, отец, отец..." Маленький Локк бросился вперёд. Он только что радовался тому, что кто-то настолько могущественен, что его отец потерял дар речи от гнева, но в одно мгновение его охватила тревога...

Ой, отец, ты ещё не можешь умереть! Я ещё не догнал принцессу Лин Шуйэр из клана эльфов! Я не хочу быть вождём клана! Если я стану вождём, то по правилам мне придётся жениться на женщине ростом с меня. Я не хочу жениться на невысокой женщине...

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао продолжали стоять там, наблюдая, как Мастер Локк и Маленький Локк притворяются, что падают в обморок, а затем плачут...

Эти двое были весьма обеспокоены. Гномы были ростом примерно с детей, и их характеры были такими же детскими; с ними было действительно трудно иметь дело...

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао посмотрели на Цзюнь Уляна, давая ему знак высказаться и разрешить ситуацию; они пришли сюда, чтобы бороться, а не играть в игры...

Цзюнь Улян усмехнулся, подавляя гнев, только что закипавший в его сердце. Мастер Локк догнал Дунфан Нинсинь, высокомерно схватил её за руку и отправился посмотреть на место, где должен был родиться сын Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао…

Ха-ха-ха, мастер Локк, ты потрясающий!

«Принц Улян…» — предупредил Сюэ Тяньао.

Цзюнь Улян тут же выпрямилась, ее нефритовое лицо покраснело, но она все же серьезно произнесла: «Хорошо, мастер Локк, вставайте. Земля холодная. Я уже знала, что вы притворяетесь…»

Услышав это, мастер Локк тут же вскочил с земли, сделав вид, что всё понял: «Ах, Дунфан Нинсинь, значит, ты уже знал, что я притворяюсь. Ты слишком умён».

«Я так и знала! Как могла женщина, которой я, Локк, восхищаюсь, быть бессердечной? Увидев меня, такого красивого и несравненного, падающим в обморок, как она могла не броситься мне на помощь? Оказывается, я просто слишком притворялся…» Мастер Локк говорил без умолку, так быстро, что никто не успел его перебить…

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао молча смотрели друг на друга. Дунфан Нинсинь хотела сказать мастеру Локку, что на самом деле она бессердечна, что ей всё равно, умрёт он или нет, но перед смертью он должен закончить ковать нужное им оружие...

Цзюнь Улян, проигнорировав самовлюбленность мастера Локка, торжественно повторил свою цель. Закончив, он автоматически сел обратно в кресло.

Скажите Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао своими глазами, остальное зависит от вас...

Когда зашла речь о создании оружия, мастер Локк посерьезнел. Его игривое выражение лица исчезло, и он серьезно посмотрел на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. В его глазах мелькнула внутренняя борьба, но он быстро выпрямился и праведно заговорил…

Примечание для читателей:

С Днём независимости, дорогие любители лотерей! От бедной женщины, которая простудилась, попав под дождь…

Текст 767 Я недоволен

«Господа, я не буду ковать оружие ни для кого. Я не могу удовлетворить вашу просьбу. Однако, из уважения к принцу Уляну, я могу познакомить вас с другим оружейником…» Мастер Локк, не говоря ни слова, прямо отказал, его слова демонстрировали твердое и бескомпромиссное отношение.

«Ты не будешь ковать оружие ни для кого? А как же Звездный метеорит Королевы эльфов?» — саркастически заметил Сюэ Тяньао.

Столкнувшись с таким Мастером Локком, Сюэ Тяньао был уверен, что сможет полностью с ним справиться, в результате чего этот невысокий, карликовый генерал понес тяжелые потери и сдался.

Более того, серьёзное поведение мастера Локка создавало впечатление, что он настоящий мастер, в то время как его прежнее маниакальное поведение было довольно странным, что не позволяло Сюэ Тяньао предпринять какие-либо действия. В конце концов, им нужна была его помощь, и было бы неуместно быть слишком резкими в своих словах...

«Метеорит со звездного неба? Откуда ты это знаешь?» — спросил Мастер Локк и тут же понял, кто слил информацию. Он свирепо посмотрел на Маленького Локка, стоявшего позади него и раскрывшего его секрет.

Маленький Локк отшатнулся, выглядя совершенно обиженным. Он не хотел этого; ему нужно было сохранить лицо перед людьми, которых привёл принц Улян. Кроме того, этот метеорит со звёздного неба — он же не мог его расплавить, правда? С принцем Уляном здесь, возможно, есть выход…

«Мастер Локк?» — холодно напомнил ему Сюэ Тяньао, без всякого уважения или презрения.

Как он может уважать человека, который прямо в лицо заявляет о желании ухаживать за его женой...?

«Кхм». Мастер Локк слегка кашлянул, давая понять, что услышал, и затем торжественно произнес: «Мы, гномы, зависим от эльфов в вопросах выживания, поэтому для нас не является чем-то необычным ковать оружие для Королевы эльфов. Кроме того, Королева эльфов может создавать метеориты из звездного неба, не так ли? Если вы хотите, чтобы я, старый Локк, выковал для кого-нибудь оружие, вам придется использовать материалы, которые произведут на меня впечатление».

Сюэ Тяньао холодно фыркнул, внешне сохраняя спокойствие, но втайне вздохнул с облегчением. Он боялся, что ты будешь и дальше настаивать на том, что «не будешь производить оружие ни для кого». Теперь, когда ты сдался, у них появилась возможность. Мало того, они могут даже заставить тебя сказать это добровольно…

«Звёздные метеориты действительно редки, но, к сожалению, мастер Локк, вы не можете их расплавить, не так ли? Кроме того, мастер Локк даже не взглянул на них и уже понял, что привезённые нами материалы не так уж редки, как звёздные метеориты?» Слова Сюэ Тяньао были пронизаны сарказмом, но в то же время демонстрировали крайнюю уверенность в качестве привезённых им материалов…

Дунфан Нинсинь нежно взяла Сюэ Тяньао за руку, молчаливо поддерживая её.

Изначально Маленький Локк намеревался использовать известие о метеорите, чтобы напомнить Цзюнь Уляну о необходимости найти способ помочь отцу решить эту проблему, надеясь, что это повысит шансы убедить отца принять меры. Но неожиданно…

Маленький Локк безучастно смотрел на Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь. Эти двое использовали эту новость, чтобы спровоцировать его отца; это было просто слишком... слишком.

Более того, какими материалами обладают эти двое, что осмеливаются утверждать, будто они не менее ценны, чем метеориты со звёзд? Честно говоря, Маленького Локка тоже немного тянет к этому.

«Кто сказал, что я не могу расплавить метеориты со звёзд? Хм, а кто вам сказал, что в этом мире есть оружие, которое я, старый Локк, не могу выковать? Какой ублюдок это сказал? Скажите, и я пойду и убью его».

Старый Локк был так зол, что испепеляющим взглядом смотрел на Маленького Локка, одновременно мельком взглянув на Дунфан Нинсинь. Лишь увидев, что Дунфан Нинсинь по-прежнему не выражает никаких эмоций, старый Локк вздохнул с облегчением.

Уф... Девушка его мечты действительно на его стороне. Посмотрите на ее спокойное выражение лица. Она, должно быть, верит, что он обязательно сможет использовать этот разбитый метеорит.

Что касается привезенных ими материалов? Мастер Локк не верил, что в мире есть что-либо более редкое, чем метеориты со звезд, если только им не удастся заполучить останки дракона и феникса, которые никогда не были показаны публике...

В отличие от волнения мастера Локка, Сюэ Тяньао был совершенно спокоен. Услышав это, Сюэ Тяньао посмотрел на Дунфан Нинсинь и мягким тоном сказал: «Похоже, мастеру Локку ваша помощь не нужна. Мастер Локк сам выкует метеорит «Звездное небо»».

Дунфан Нинсинь усмехнулся и кивнул: «В таком случае, давайте на этом остановимся. Мы не будем заставлять мастера Локка. Я верю, что в этом другом мире, помимо мастера Локка, мы сможем найти кого-нибудь, кто выкует для нас оружие».

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао по очереди говорили, а после того, как закончили, спокойно вернулись на свои места, не упомянув ни о создании оружия, ни о плавлении метеорита.

Когда Мастер Локк услышал, как Сюэ Тяньао сказал, что может сплавить метеорит «Звёздное небо», его глаза загорелись. Он хотел подойти и уточнить, но Маленький Локк втайне напомнил ему, что эти двое явно ждут, когда они клюнут на приманку, и ему нужно сохранять спокойствие.

«Сохраняй спокойствие, сохраняй спокойствие», — постоянно напоминал себе мастер Локк, но ему очень хотелось узнать, как расплавить этот метеорит со звездного неба…

Мастер Локк непринужденно беседовал с Цзюнь Уляном, украдкой наблюдая за выражениями лиц Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, словно ожидая, когда они снова заговорят.

Однако Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, казалось, забыли об этом, встали и сели соответственно, полностью игнорируя беспокойство мастера Локка.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420