Capítulo 972

Вуя кивнул: «Император людей, ради Цзюнь Уляна и Цин Сие я позволю вам умереть с достоинством».

Меч в руке Вуи безжалостно пронзил глаза Императора-человека. С самого начала и до конца Император-человек не проявлял ни страха, ни сопротивления. Вместо этого, когда Вуя вытащил свой меч, на его губах появилась насмешливая улыбка.

Вуя вытащил меч, и кровь Императора-человека брызнула на черные доспехи. Доспехи Черного Бога тут же сами собой отвалились. Вуя снова взмахнул мечом, пронзив сердце Императора-человека. Он думал, что это наверняка убьет Императора, но кто знает...

Вокруг Императора-человека возникло необъяснимое сопротивление, и в следующую секунду все услышали его голос: «Своей душой я приношу в жертву вашему духу. Я приношу свою душу в жертву, чтобы разорвать свой род...»

Как только он закончил говорить, тело императора замерло на месте.

Пала могущественная фигура, но всё, что он оставил после себя, глубоко запечатлелось в памяти каждого.

Что? Император принес душу в жертву, чтобы отнять жизни Цзюнь Уляна и Цин Сие? Как мог в этом мире существовать такой отец?

Вуя, застыв в белом свете, уставился на Императора-человека, на мгновение потеряв дар речи. Неудивительно, что Император-человек не сопротивлялся; оказалось, он совершал жертвоприношение души...

Это невероятно жестоко. Любой, кто не разбирается в этом, подумал бы, что император, Цзюнь Улян и Цин были врагами, хотя они были отцом и сыном, и дело дошло до того, что им пришлось убить друг друга...

"Как у меня мог быть такой отец, как ты? Как у меня мог быть такой отец, как ты? Ах..."

Придя в себя, Цзюнь Улян посмотрел на Императора-человека, не в силах поверить услышанному.

Я приношу свою душу в жертву, чтобы мой род был прерван... Ха-ха-ха... Как у него мог быть такой жестокий отец? Как у него могла течь такая безумная кровь в жилах?

«Да, как у нас мог быть такой отец, как ты? Если в моей жизни и есть что-то несчастное, так это то, что я родился твоим сыном».

Цин Си смотрел на императора, не в силах поверить, что его отец может быть настолько безжалостным, до такой степени, что готов погубить их вместе с собой в смерти.

О чём на самом деле думает Император-человек?

Никто уже ничего не знал, потому что у Императора-человека не осталось дыхания. Весь в крови, он сидел там, выглядя крайне устрашающе, но теперь это никого не волновало.

Все ждали, с тревогой предвкушая прибытие богов и демонов.

Они понимали концепцию жертвоприношения души; перед лицом богов и демонов их сопротивление было тщетным...

«Уя, что нам делать? Неужели Цзюнь Улян и Цинси тоже умрут?»

Яо Юэ очнулась от оцепенения, услышав, как Император-человек предлагает свою душу в жертву. В этот момент Яо Юэ была совершенно дезориентирована. В её сознании было, что если возникнут проблемы, ей следует обратиться за помощью к Вуе. Вуя уже был тем человеком, которому она доверяла больше всего, хотя его истинная энергия была слабее её…

Вуя замолчал, словно что-то понял: «Это не обязательно…» Что-то не так.

Боже, интересно, окажет ли он хоть какое-то уважение Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао? Даже если он не окажет никакого уважения Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, он должен хотя бы проявить уважение к молодому господину Сюэ. Ради молодого господина Сюэ, Бог не должен создавать проблемы Цзюнь Уляну и Цин Сие, верно?

Вуя неуверенно подумал: в конце концов, природа богов и демонов поистине непредсказуема и неуловима; кто знает, сможет ли он им угодить? У неба и земли есть свои правила, и у царства демонов тоже есть свои правила.

"Хорошо……"

Прежде чем Яо Юэ успела задать какие-либо вопросы, появился бог-демон, залитый светом. Одетый в огненно-красное, бог-демон оставался невероятно притягательным, родинка в уголке его глаза сияла великолепием, выглядя одновременно благородно и соблазнительно. Только бог-демон мог идеально сочетать эти две крайние ауры, не создавая при этом никакого противоречия…

«Он такой красавец...»

Яо Юэ была потрясена видом бога и демона. Она впервые видела кого-то настолько прекрасного. Их лица были даже красивее детских, но при этом они совсем не казались женственными. Их узкие, похожие на глаза феникса глаза были полны очарования, и малейшее движение придавало им пленительную силу…

«Спасибо за комплимент, юная леди. Вы тоже очень милая».

Бог и демон дружелюбно улыбнулись Яо Юэ, казалось, не собираясь вступать в дело. Однако правая рука бога и демона держала и играла с душой человеческого императора. Никто не понимал, что бог и демон имели в виду этим действием.

Он посмотрел на Ую с полуулыбкой, словно чего-то ожидая. Что касается Цзюнь Уляна и Цин Сие, он действительно не воспринимал их всерьез...

«Бог и Повелитель Демонов восхвалили меня? Ах... Вуя, послушай, Бог и Повелитель Демонов восхвалили меня».

Лицо Яо Юэ раскраснелось от волнения. Она не могла поверить, что хладнокровный и безжалостный бог-демон, которого описывал Великий Старейшина, был не только красив, но и умел делать комплименты, и вовсе не был хладнокровным или страшным.

«Да, ты очень милый».

Вуя кивнул, с некоторым замешательством глядя на богов и демонов, а затем на душу человеческого императора в руках богов и демонов.

Что означает высшее царство богов и демонов? Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао здесь нет.

У Яо Юэ не было особых мыслей. Услышав слова бога и демона, она подумала, что с ними легко общаться, и тут же сказала: «Владыка богов и демонов, вы такие хорошие люди, пожалуйста, не убивайте принца Уляна и Цин Сие. Они очень жалкие».

В этот момент глаза Яо Юэ слегка покраснели. Она не могла поверить, что если однажды ее отец тоже попытается ее убить, ее сердце будет разбито…

"Почему я должен?" — тихо спросил бог, явно обеспокоенный словами Яо Юэ.

Если бы Сяо Сяо Ао был здесь, он бы непременно сказал: «Хорошо, учитель, перестаньте притворяться».

Слова Яо Юэ изначально были вызваны тем, что боги и демоны казались ей легкими в общении и не проявляли той агрессивности, которая свойственна законам неба и земли. Когда боги и демоны задали ей такой вопрос, она на мгновение покраснела. Но, увидев Цзюнь Уляна и Цин Сие, она не понимала, откуда у нее взялась смелость: «Боги и демоны, я готова принести свою душу в жертву. Можете ли вы отпустить их?»

"Принцесса Яоюэ..."

"Яоюэ, ты что, с ума сошла?"

Цзюнь Улян и Цин Си тоже смотрели на Яо Юэ с недоверием. Они уже были готовы к смерти, поэтому не боялись богов и демонов. Они прекрасно понимали последствия жертвоприношения души.

Подобно гневу законов неба и земли, который только что испытали Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, пока законы не отступят, им ничего не останется, кроме как терпеть его...

Яо Юэ фыркнула: «Я не сумасшедшая. В любом случае, я совсем одна в этом мире. Никому не будет дела до того, живу я или умираю. Ты другая. По крайней мере, у тебя есть братья. Ты должна быть счастливее, живя, по крайней мере, счастливее меня. Если я умру, никто не будет грустить…»

В глазах Яо Юэ читалась горечь. Говоря это, она смотрела на Ую с оттенком ожидания.

Но Вуя просто стоял там равнодушно, не говоря ни слова.

Яо Юэ почувствовала, как все ее тело похолодело, и необъяснимое чувство отчаяния охватило ее сердце. Ее решимость обменять свою жизнь на жизни Цзюнь Уляна и Цин Сие стала еще сильнее.

В любом случае, никому нет дела до того, жива она или мертва...

"Ты действительно собираешься обменять свою душу на их жизни? Ты ведь их даже не знаешь, правда?"

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420