Kapitel 972

Вуя кивнул: «Император людей, ради Цзюнь Уляна и Цин Сие я позволю вам умереть с достоинством».

Меч в руке Вуи безжалостно пронзил глаза Императора-человека. С самого начала и до конца Император-человек не проявлял ни страха, ни сопротивления. Вместо этого, когда Вуя вытащил свой меч, на его губах появилась насмешливая улыбка.

Вуя вытащил меч, и кровь Императора-человека брызнула на черные доспехи. Доспехи Черного Бога тут же сами собой отвалились. Вуя снова взмахнул мечом, пронзив сердце Императора-человека. Он думал, что это наверняка убьет Императора, но кто знает...

Вокруг Императора-человека возникло необъяснимое сопротивление, и в следующую секунду все услышали его голос: «Своей душой я приношу в жертву вашему духу. Я приношу свою душу в жертву, чтобы разорвать свой род...»

Как только он закончил говорить, тело императора замерло на месте.

Пала могущественная фигура, но всё, что он оставил после себя, глубоко запечатлелось в памяти каждого.

Что? Император принес душу в жертву, чтобы отнять жизни Цзюнь Уляна и Цин Сие? Как мог в этом мире существовать такой отец?

Вуя, застыв в белом свете, уставился на Императора-человека, на мгновение потеряв дар речи. Неудивительно, что Император-человек не сопротивлялся; оказалось, он совершал жертвоприношение души...

Это невероятно жестоко. Любой, кто не разбирается в этом, подумал бы, что император, Цзюнь Улян и Цин были врагами, хотя они были отцом и сыном, и дело дошло до того, что им пришлось убить друг друга...

"Как у меня мог быть такой отец, как ты? Как у меня мог быть такой отец, как ты? Ах..."

Придя в себя, Цзюнь Улян посмотрел на Императора-человека, не в силах поверить услышанному.

Я приношу свою душу в жертву, чтобы мой род был прерван... Ха-ха-ха... Как у него мог быть такой жестокий отец? Как у него могла течь такая безумная кровь в жилах?

«Да, как у нас мог быть такой отец, как ты? Если в моей жизни и есть что-то несчастное, так это то, что я родился твоим сыном».

Цин Си смотрел на императора, не в силах поверить, что его отец может быть настолько безжалостным, до такой степени, что готов погубить их вместе с собой в смерти.

О чём на самом деле думает Император-человек?

Никто уже ничего не знал, потому что у Императора-человека не осталось дыхания. Весь в крови, он сидел там, выглядя крайне устрашающе, но теперь это никого не волновало.

Все ждали, с тревогой предвкушая прибытие богов и демонов.

Они понимали концепцию жертвоприношения души; перед лицом богов и демонов их сопротивление было тщетным...

«Уя, что нам делать? Неужели Цзюнь Улян и Цинси тоже умрут?»

Яо Юэ очнулась от оцепенения, услышав, как Император-человек предлагает свою душу в жертву. В этот момент Яо Юэ была совершенно дезориентирована. В её сознании было, что если возникнут проблемы, ей следует обратиться за помощью к Вуе. Вуя уже был тем человеком, которому она доверяла больше всего, хотя его истинная энергия была слабее её…

Вуя замолчал, словно что-то понял: «Это не обязательно…» Что-то не так.

Боже, интересно, окажет ли он хоть какое-то уважение Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао? Даже если он не окажет никакого уважения Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, он должен хотя бы проявить уважение к молодому господину Сюэ. Ради молодого господина Сюэ, Бог не должен создавать проблемы Цзюнь Уляну и Цин Сие, верно?

Вуя неуверенно подумал: в конце концов, природа богов и демонов поистине непредсказуема и неуловима; кто знает, сможет ли он им угодить? У неба и земли есть свои правила, и у царства демонов тоже есть свои правила.

"Хорошо……"

Прежде чем Яо Юэ успела задать какие-либо вопросы, появился бог-демон, залитый светом. Одетый в огненно-красное, бог-демон оставался невероятно притягательным, родинка в уголке его глаза сияла великолепием, выглядя одновременно благородно и соблазнительно. Только бог-демон мог идеально сочетать эти две крайние ауры, не создавая при этом никакого противоречия…

«Он такой красавец...»

Яо Юэ была потрясена видом бога и демона. Она впервые видела кого-то настолько прекрасного. Их лица были даже красивее детских, но при этом они совсем не казались женственными. Их узкие, похожие на глаза феникса глаза были полны очарования, и малейшее движение придавало им пленительную силу…

«Спасибо за комплимент, юная леди. Вы тоже очень милая».

Бог и демон дружелюбно улыбнулись Яо Юэ, казалось, не собираясь вступать в дело. Однако правая рука бога и демона держала и играла с душой человеческого императора. Никто не понимал, что бог и демон имели в виду этим действием.

Он посмотрел на Ую с полуулыбкой, словно чего-то ожидая. Что касается Цзюнь Уляна и Цин Сие, он действительно не воспринимал их всерьез...

«Бог и Повелитель Демонов восхвалили меня? Ах... Вуя, послушай, Бог и Повелитель Демонов восхвалили меня».

Лицо Яо Юэ раскраснелось от волнения. Она не могла поверить, что хладнокровный и безжалостный бог-демон, которого описывал Великий Старейшина, был не только красив, но и умел делать комплименты, и вовсе не был хладнокровным или страшным.

«Да, ты очень милый».

Вуя кивнул, с некоторым замешательством глядя на богов и демонов, а затем на душу человеческого императора в руках богов и демонов.

Что означает высшее царство богов и демонов? Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао здесь нет.

У Яо Юэ не было особых мыслей. Услышав слова бога и демона, она подумала, что с ними легко общаться, и тут же сказала: «Владыка богов и демонов, вы такие хорошие люди, пожалуйста, не убивайте принца Уляна и Цин Сие. Они очень жалкие».

В этот момент глаза Яо Юэ слегка покраснели. Она не могла поверить, что если однажды ее отец тоже попытается ее убить, ее сердце будет разбито…

"Почему я должен?" — тихо спросил бог, явно обеспокоенный словами Яо Юэ.

Если бы Сяо Сяо Ао был здесь, он бы непременно сказал: «Хорошо, учитель, перестаньте притворяться».

Слова Яо Юэ изначально были вызваны тем, что боги и демоны казались ей легкими в общении и не проявляли той агрессивности, которая свойственна законам неба и земли. Когда боги и демоны задали ей такой вопрос, она на мгновение покраснела. Но, увидев Цзюнь Уляна и Цин Сие, она не понимала, откуда у нее взялась смелость: «Боги и демоны, я готова принести свою душу в жертву. Можете ли вы отпустить их?»

"Принцесса Яоюэ..."

"Яоюэ, ты что, с ума сошла?"

Цзюнь Улян и Цин Си тоже смотрели на Яо Юэ с недоверием. Они уже были готовы к смерти, поэтому не боялись богов и демонов. Они прекрасно понимали последствия жертвоприношения души.

Подобно гневу законов неба и земли, который только что испытали Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, пока законы не отступят, им ничего не останется, кроме как терпеть его...

Яо Юэ фыркнула: «Я не сумасшедшая. В любом случае, я совсем одна в этом мире. Никому не будет дела до того, живу я или умираю. Ты другая. По крайней мере, у тебя есть братья. Ты должна быть счастливее, живя, по крайней мере, счастливее меня. Если я умру, никто не будет грустить…»

В глазах Яо Юэ читалась горечь. Говоря это, она смотрела на Ую с оттенком ожидания.

Но Вуя просто стоял там равнодушно, не говоря ни слова.

Яо Юэ почувствовала, как все ее тело похолодело, и необъяснимое чувство отчаяния охватило ее сердце. Ее решимость обменять свою жизнь на жизни Цзюнь Уляна и Цин Сие стала еще сильнее.

В любом случае, никому нет дела до того, жива она или мертва...

"Ты действительно собираешься обменять свою душу на их жизни? Ты ведь их даже не знаешь, правда?"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338