Capítulo 1840

Ло Фань посмотрел на Сюэ Шао с недоуменным выражением лица и неосознанно забыл отвести взгляд.

Как и ожидал Сюэ Шао, выступление Ло Юня и Ло Фана было именно таким, каким он его себе представлял. Надо сказать, что родители унаследовали от него исключительную внешность; одного его лица было достаточно, чтобы обмануть весь мир.

Какая скучная женщина!

Сюэ Шао не хотел иметь дело с поверхностными женщинами, которые судят по внешности, поэтому он повернулся и ушел, не желая обращать на них обоих никакого внимания.

В отличие от Сюэ Шао, Рено был ошеломлен, глядя на Ло Фана и Ло Юня, стоявших перед ним.

Какая красивая женщина!

К сожалению, никому до него не было дела.

«Кто ты? Как ты смеешь меня игнорировать!» — Ло Юнь занервничала, как только Сюэ Шао обернулся, ее глаза покраснели, и она закричала на него.

Она не могла расстаться с мальчиком перед собой; ей хотелось еще немного на него посмотреть.

Хотя Ло Фань понимал, что его сестра ведёт себя неразумно, он не стал её останавливать. Юноша был красив, но слишком высокомерен и неуважителен к ней. И всё же он был рад, что кто-то может игнорировать её красоту.

На этот раз Сюэ Шао даже не потрудился взглянуть на него. Обернувшись, он внезапно почувствовал порыв зловещего ветра позади себя. Выражение лица Сюэ Шао изменилось, он собрал свою истинную энергию и быстро развернулся.

Ло Юнь была в восторге, но Ло Фань почувствовала некоторое разочарование. Она думала, что этот молодой человек будет особенным, но не ожидала, что он отступит, даже учитывая их положение. Однако Ло Фань не собиралась говорить больше и планировала убедить Ло Юнь сдержаться.

Но... к ее разочарованию, Сюэ Шао развернулся и улетел.

"Что случилось?" Ло Фань обернулся и увидел в воздухе две фигуры, одну большую и одну маленькую. Большая протянула руку и обняла меньшую.

Без колебаний Ло Фань выбежал из облаков, а Ло Юнь последовал за ним по пятам. Конечно, Рено и Императорский Спикер не могли оставаться внутри.

Когда Ло Фань вышел, он увидел Сюэ Шао, держащего на руках маленького человечка и стоящего там с элегантной осанкой, нежно смотрящего на малыша.

Ревность, глубокая ревность.

Ло Фань глубоко вздохнул, подавив гнев, и бросил взгляд на Ю Яня. Ю Янь быстро шагнул вперед.

«Господин, отдайте её мне». Он протянул руку, чтобы забрать девочку из рук Сюэ Шао, но она испуганно отпрянула и прижалась к нему ещё крепче.

"Старший брат..." Она уткнулась лицом в объятия Сюэ Шао, ее маленькие ручки крепко вцепились в край его одежды, и на ее лице читался испуг.

«Всё в порядке, старший брат здесь». Сюэ Шао посмотрел на ребёнка у себя на руках, подумал о Цзыцинь и остальных и неосознанно изобразил на лице нежную привязанность.

Если и был кто-то, по кому она будет больше всего скучать после отъезда из Чжунчжоу на Континент Хаоса, так это они четверо: Цинь, Ци, Шу и Хуа. Думая о своих младших братьях и сестрах, Сюэ Шао почувствовала укол грусти, и ее сердце еще сильнее сжалось от тоски по ребенку на руках.

Он только что увидел, что ребенка оттолкнули ногой, и он, вероятно, получил травму.

Невероятно, что кто-то может быть настолько жесток к такому маленькому ребёнку.

«Уродливый раб, где этот уродливый раб? Я же ясно дал ему отпор, почему я его не заметил? Что, он упал и умер?» Молодой человек лет двадцати, высокомерный и надменный, был окружен группой слуг. Было очевидно, что он был задирой, который полагался на свою власть.

Даже среди избалованных детей (ван ку) существуют разные уровни. Такие люди, как Ло Фань и Ло Юнь, безусловно, представляют собой высший уровень избалованных детей, в то время как те немногие, кто находится перед нами, просто не заслуживают упоминания.

«Ух ты, я наконец-то нашел здесь человека, который не боится смерти». Увидев Сюэ Шао, на лице избалованного молодого человека мелькнул злобный блеск.

У него такое красивое лицо, он ему завидует!

"Старший брат..." Маленькая девочка у него на руках испугалась еще больше и потерлась головой о грудь Сюэ Шао, испачкав его чистую одежду.

Однако... несмотря на холодное лицо, Сюэ Шао на удивление терпелив с детьми.

«Не бойся, старший брат здесь». Сюэ Шао нежно похлопал девочку по спине, его движения были мягкими, но взгляд, устремленный на остальных, был холоден, как мороз.

"рулон……"

«Ого, как странно, кто-то в древнем городе смеет желать мне убираться? Ты знаешь, кто я? Я зять городского правителя древнего города, известного как Молодой господин Ху. Ты, всего лишь красавчик, смеешь желать мне убираться? Тебе надоело жить». Разобраться с рабом-клоуном можно подождать, но забить этого красавчика до смерти у меня — нельзя.

Слуги, окружавшие молодого господина Ху, также поспешили польстить ему, почти называя его принцем, что свидетельствует о том, что эта группа людей в своей повседневной жизни часто притесняла и домогалась мужчин и женщин.

"Хе-хе..." — Ло Юнь издал серебристый смех, который было весьма приятно слышать.

Затем Ху Саншао заметил присутствие Ло Юня и Ло Фаня и тут же, пораженный и восхищенный, облизнул голову. Увидев, что обе женщины обладают исключительным статусом, он поспешно неловко поклонился: «Я не знал, что эти две дамы здесь. Прошу прощения за свою невежливость. Надеюсь, дамы меня простят».

«Пфф...» — Ло Юнь рассмеялась еще более преувеличенно. «Ха-ха-ха, сестрёнка, разве эти люди не забавные? Один называет себя молодым господином Сюэ, а теперь этот? Сначала он называл себя молодым господином Ху, а теперь — «молодым господином». Сестрёнка, люди снаружи действительно забавные. Хорошо, что мы выбрались отсюда».

Ло Юнь взял Ло Фана за руку и кокетливо сказал:

"Ты, сопляк, как ты смеешь так говорить? Сравнивать меня с этим моим сопляком? Что тут смешного? Ты думаешь, он кто-то другой?"

Услышав, что кто-то смотрит на него свысока, Ху Саншао пришёл в ярость!

Его сестра была всего лишь наложницей городского лорда и всегда боялась, что на нее будут смотреть свысока. Поэтому она перестала притворяться утонченной ученой и подмигнула слугам позади себя, давая им знак увести двух девушек.

Хе-хе, какие красавицы! Большую отдам зятю городского лорда, а маленькую оставлю себе.

Ху Саншао с похотливой ухмылкой распределял людей. Ло Фань нахмурился, наблюдая за происходящим. Юй Янь, управляющий, испугался и сердито шагнул вперед, дважды ударив Ху Саншао по лицу.

«Ты, невежественная девчонка, ты даже не знаешь, где находишься? Как ты смеешь так себя вести?» — в ярости воскликнул управляющий Юй Янь. Если эти две юные леди подвергнутся здесь еще большему унижению, он будет мертв.

«Кто посмел ударить твоего дедушку?» Молодой господин Ху привык издеваться над другими, да и вообще был полным дураком. Хотя его сестра, наложница городского господина, напоминала ему держаться в тени, в его представлении древний город принадлежал его зятю, а сестра была самой любимой наложницей городского господина. Чего же ему было бояться?..

«Хозяин? Чей ты хозяин?» — спросил управляющий Юй Янь, еще больше разозлившись и без колебаний еще дважды ударив ее по щеке, на этот раз используя свою истинную энергию.

Шлепок-шлепок... После двух шлепков лицо молодого господина Ху не только распухло, но и зубы начали выпадать один за другим.

«Ха-ха-ха, теперь его следует переименовать в Свинья, Третий Молодой Господин!» — Ло Юнь захлопал в ладоши и зааплодировал.

Сюэ Шао молча нёс девочку на руках и вошёл во внутреннюю комнату. Девочка на его руках отказывалась поднимать глаза…

087 Сюэ Шао: Это явление абсолютно уникально на небе и на земле.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420