Capítulo 1842

Проблема в том, что у неё глаза разного размера.

Левый глаз был размером с коровий глаз, пугающе большим, а правый глаз был размером с соевое боб, словно зеленая точка на глазу, из-за чего левый глаз казался еще больше.

Если бы дело было только в глазах, это было бы одно дело, но её лицо было наполовину изумрудно-зелёным, а наполовину обычным, и под изумрудно-зелёной половиной лица двигались маленькие тёмно-зелёные точки, которые очень напоминали её правый глаз, похожий на зелёную точку.

Даже с его огромным опытом Сюэ Шао был потрясен, увидев маленькую девочку в таком состоянии, не говоря уже о Ло Юне, Ло Фане и Рено...

"Чудовище!"

088 Сюэ Шао: Старший брат, я вижу, что тебе угрожает опасность.

«Старший брат, я не чудовище». Маленькая девочка подавила свой страх и ужас, всё её тело дрожало, а губы были прикусаны до крови.

Люди называли её чудовищем и боялись её. Она также боялась презрительных взглядов окружающих, но, к счастью, её старший брат не проявлял ни презрения, ни отвращения в своих глазах.

Сюэ Шао быстро обнял девочку, держа её на руках, и его тон был таким же нежным, как всегда: «Не бойся, старший брат знает, что ты не чудовище. Ты просто выглядишь иначе, чем мы. Ты — ребёнок, благословлённый Богом».

Методы Сюэ Шао по уговорам детей становятся все более изощренными. Каждый день дома он уговаривает своих младших братьев и сестер, внушая им, что мама скоро вернется и что он обязательно найдет ее, когда выйдет из дома. После стольких уговоров они, естественно, привыкнут к этому.

Вспоминая о матери, Сюэ Шао помрачнел. Восемнадцать лет отец ждал у моря крови, но так и не увидел ее; мать так и не появилась.

Но он не хотел ждать; он всегда чувствовал, что его мать в опасности, и ждал, когда он её спасёт.

Отец хотел сдержать обещание, данное матери, и дождаться её, но ему это было необязательно. Он хотел пойти и найти мать, приняв участие в поисках вместе с отцом.

«Старший брат, ты прав?» — осторожно спросила маленькая девочка, в ее глазах мелькнула искорка радости.

«Я просто пошутил, твой старший брат тебя дразнил. В таком виде ты выглядишь ужасно», — надула губы Ло Юнь.

Даже те, кто привык видеть свирепых зверей и мифических существ, испугались бы этой маленькой девочки.

Прежде чем Сюэ Шао успел что-либо сказать, Ло Фань шагнул вперед и сказал: «Ло Юнь, замолчи».

Ло Фань осторожно оттолкнул Ло Юня и протянул руку, чтобы прикоснуться к девочке, но она испуганно съежилась в объятиях Сюэ Шао.

Рука Ло Фань неловко зависла в воздухе. Как раз когда все подумали, что она сейчас рассердится, она улыбнулась и убрала руку, ничуть не смущаясь. На ее отстраненном лице мелькнула нежная улыбка.

«Сестрёнка, твой старший брат прав. Ты — ребёнок, благословлённый Богом, поэтому ты отличаешься от нас». Ло Фань испытывала смешанные чувства — то сочувствие к девочке, то желание изобразить что-то для Сюэ Шао, — но как бы то ни было, её слова были абсолютно искренними. Однако в обычных обстоятельствах она бы никогда не стала так разговаривать с этой девочкой.

«Правда? Сестра, ты говоришь правду? Вы со старшим братом мне не лгали, правда?» Девочка была еще счастливее, получив подтверждение от них двоих.

У неё было так мало, и получить сегодня одобрение от двух человек было всё равно что обладать целым миром. Эта лёгкость, с которой она была довольна, заставила Сюэ Шао полюбить её ещё больше.

Сюэ Шао, безусловно, не разочарует её, энергично кивнув: «Да».

Ло Фань тоже говорил одновременно, и они оба говорили в унисон.

Сюэ Шао был человеком, который четко различал благодарность и обиду. Видя, что Ло Фань помогла ему убедить девочку, он вежливо и отстраненно поблагодарил ее: «Большое спасибо, госпожа Ло Фань».

«Не нужно быть вежливым, она очень очаровательна». Ло Фань сдержанно улыбнулся и отступил назад.

Она восхищалась мальчиком, но в то же время гордилась им.

Ло Юнь отошла в сторону, понимая, что не имеет права голоса в этом разговоре, и могла лишь в отчаянии выжимать из себя одежду.

Увидев это, императорский слуга понял, что старшая и вторая юные леди не станут создавать трудностей молодому господину Сюэ, поэтому он немедленно проводил его в зал: «Молодой господин Сюэ, Ваше Высочество Рено, разве вам двоим не нужно было предъявить документы, удостоверяющие личность? Пожалуйста, пожалуйста, войдите».

К сожалению, принц Рено снова стал последователем Сюэ Шао, но, к счастью, он был человеком с открытым умом и его это нисколько не волновало.

Иначе никак; прежний неопрятный вид Сюэ Шао уже выдавал его необычную натуру, а теперь его манеры поведения действительно затмевали этого избалованного принца.

Не говоря уже о нем самом, даже старшие и вторые по старшинству девушки из Башни Хаоса померкли бы по сравнению с Сюэ Шао.

Несмотря на юный возраст Сюэ Шао, его талант и харизма одни из лучших на континенте Хаоса.

Госпожа Ло Юнь оговорилась. Родители Сюэ Шао не были одержимы идеей сделать из своего сына молодого господина; скорее, Сюэ Шао родился благородным молодым господином и заслуживает имени «Сюэ Шао».

Маленькая девочка оставалась прижавшейся к Сюэ Шао, отказываясь слезть. Сюэ Шао оставил ее в покое. По дороге он спросил ее имя, и девочка с ничего не выражающим лицом ответила: «Я не знаю, меня все называют Уродливой Рабыней».

«Называть тебя Уродливой Рабой звучит не очень. Старший брат даст тебе имя. У тебя прекрасные зеленые глаза, самый чистый зеленый цвет в мире. Может, я буду называть тебя Зеленой с этого момента?» — спросил Сюэ Шао мнение девочки. Девочка радостно захлопала в ладоши: «Старший брат такой добрый. У меня есть имя. У меня есть имя. Я не Уродливая Рабыня. С этого момента я буду называться Зеленой».

«Да, отныне тебя будут звать Грин. Что касается фамилии, можешь взять фамилию моего деда по материнской линии, Мо, Тёмно-зелёный». Сюэ Шао сначала хотел сказать «Истерн», но, подумав, проглотил это слово.

Он ещё не в состоянии открыто узнать о местонахождении своей матери, и он не может быть настолько глупым, чтобы раскрыть её имя. Если кто-то с корыстными мотивами узнает об этом и использует его для угроз матери, это будет иметь катастрофические последствия.

Сила! Влияние!

Это фундамент, на котором он стоит; только обладая достаточной силой и властью, он может делать то, что хочет.

«Хорошо, отныне меня будут звать Тёмно-зелёный, как Старший Брат Тёмно-зелёный». Зелёные глаза девочки засияли ещё ярче, казалось, зелёный свет вот-вот выплеснется наружу.

Даже если впоследствии она будет носить имя, внушающее уважение на всем континенте Хаоса, она все равно не сможет забыть имя Темно-зеленый.

Она не хотела быть какой-то верховной жрицей; она просто хотела быть похожей на Сюэ Шао в темно-зеленом платье...

Логично предположить, что оформление удостоверения личности требует самостоятельного прохождения каждого этапа процесса, но из-за особого статуса Сюэ Шао, управляющий Юй Янь взял эту задачу на себя и лично занимался всем. Сюэ Шао оставалось лишь пить чай в зале и изредка обмениваться парой слов с Ло Юнем и Ло Фаном.

Изначально Сюэ Шао сказал, что выдаст Мо Лу новое удостоверение личности, но Мо Лу отказалась, заявив, что у нее есть удостоверение личности с рождения, но в нем нет ее имени, и ей просто нужно выгравировать на нем свое имя.

Пятнадцать минут спустя, когда настало время для заключительного этапа изготовления идентификационного значка, который мог выполнить только Сюэ Шао, Императорский Спикер наконец вышел и пригласил ее войти.

Как только Сюэ Шао встал, его темно-зеленое лицо изменилось, глаза стали пустыми и затуманенными, словно он испытывал сильную боль: «Старший брат, не уходи, не уходи, здесь плохие люди, здесь плохие люди».

"Ах..." Темно-зеленая скорчилась от боли, ее маленькое тело непрестанно дрожало.

Все были встревожены. Сюэ Шао снова поднял её на руки: «Маленькая Мо Лу, ты в порядке?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420