Ich nahm es mit größter Vorsicht entgegen. Der Kleine war kahlköpfig und hatte keine Augenbrauen, sein Gesicht war voller Falten, er schrie wütend, als ob er gleich jemanden verprügeln würde, hustete mehrmals, weil er das Fruchtwasser verschluckt hatte, seine Gliedmaßen zappelten wild umher und sein Körper war rosa. Ich rief absichtlich aus: „Wie hässlich!“
Kaiserin Lü wischte sich die Hände ab und sagte: „Alle Babys werden so geboren. Seht euch nur die großen Augen dieses Kindes an; er wird bestimmt ein stattlicher junger Mann werden.“ Während sie sprach, wickelte sie ihren Sohn, dessen Identität bestätigt worden war, in ein Tuch.
Li Shishi nahm den Kleinen liebevoll in ihre Arme, wischte ihm sanft mit einem Taschentuch über das Gesicht und sagte glücklich: „Der Kleine ist ja so gut gelaunt.“
Xiang Yu hob es auf, wog es in seiner Hand und sagte: „Wow, der wiegt mindestens acht Jin!“ Liu Bang hob es ebenfalls auf, wog es in seiner Hand und stimmte zu: „Ja, ja, das stimmt!“
Während ich dabei war, warf ich einen Blick auf Baozi. Die Geburt scheint körperlich sehr anstrengend zu sein; Baozi lag da und blinzelte immer wieder, aber sie hatte nicht einmal die Kraft zu sprechen. Ich streckte die Hand aus, berührte ihre Wange und fragte: „Was möchtest du essen?“ Vor so vielen Leuten war das wirklich das Kitschigste, was mir einfiel.
Baozi biss mir blitzschnell in die Hand, gefolgt von einem höllischen Schmerz. Zuerst dachte ich, sie sei zu müde und ausgehungert und hielte meine Hand für eine Schweinshaxe. Doch als ich den verbitterten und schelmischen Blick in ihren Augen sah, begriff ich, dass sie sich rächen wollte. Meine Hand brannte wie Feuer, und ich schämte mich zu sehr, um aufzuschreien. Also versuchte ich, leise zu sprechen und sagte: „Ich war nur kurz auf der Toilette und habe mir nicht die Hände gewaschen.“
Baozi spuckte meine Hand weg, blickte an sich herunter und sagte: „Wo ist mein Sohn? Lass mich ihn auch sehen –“
Das Kind lag gerade in Qin Shi Huangs Armen. Der korpulente Mann fühlte sich wohl und hielt es im Winter warm und im Sommer kühl. Mein Sohn, der sich wohlfühlte, hörte auf zu weinen, blinzelte Qin Shi Huang an und nickte dann zufrieden. Alle mussten lachen und sagten: „Der Junge hat aber eine große Klappe.“
Ersha öffnete die Arme und sagte: „Lass mich mit dir spielen.“
Fatty Ying drehte sich um und sagte: "Auf keinen Fall, ich hänge die Haut auf!"
Baozi hämmerte aufs Bett und schrie: „Dicker, bring es mir!“ Alle schauderten...
Als Qin Shi Huang sah, dass die ursprüngliche Besitzerin des Kindes gesprochen hatte, brachte er es eilends und gehorsam zu Baozi. Er legte es neben ihr Kissen. Baozi drehte den Kopf und sah ihn voller Zuneigung an. In diesem Moment öffnete auch der Kleine die Augen und blickte Baozi mit seinen dunklen, unschuldigen Augen an. Baozi berührte sanft sein Kinn mit einem Finger, und das Kind kicherte. Alle waren hingerissen.
Liu Bang sagte: „Xiao Qiang, sollten wir diesem Kind nicht einen Namen geben?“
Xiang Yu sagte mit tiefer, älterer Stimme: „Ja –“ Ich drehte mich um und funkelte ihn an. Xiang Yu breitete die Hände aus und sagte: „Selbst wenn du den Nachnamen Xiao trägst, brauchst du doch noch einen Vornamen, oder?“
Qin Shi Huang winkte mit der Hand und sagte: „Wie sollen wir ihn denn sonst nennen? Nennen wir ihn Xiao Qing (Qin) Sheng!“
Liu Bang sagte unzufrieden: „Warum nennen wir ihn nicht Xiao Hansheng?“
Qin Shi Huang erwiderte ohne zu zögern: „Weil es nicht in der Han-Dynastie entstanden ist!“
Liu Bang entgegnete: „Das ist nicht richtig. Wir sind doch alle Brüder, ich kann dir nicht einfach machen lassen, was du willst, nur weil es in deinem Haus geboren wurde. Ich habe sogar meine Frau mitgebracht, um zu helfen.“
Kaiserin Lü schimpfte: „Geht hinaus und streitet! Lasst Baozi sich ausruhen!“
Alle verstummten eilig und begannen zu gehen, doch Qin Shi Huang murmelte noch: „Xiao Qing (Qin) Sheng!“
Liu Bang: „Xiao Hansheng!“...
Baozi und ich lächelten uns an, und Kaiserin Lü sagte: „Xiaoqiang, geh du auch hinaus. Ich kümmere mich um das Kind.“
Mir blieb nichts anderes übrig, als mich leise mit den Händen auf dem Rücken davonzuschleichen. Im Hof tobte die Debatte um den Namen des Kindes. Xiang Yu rief: „Wenn das so ist, dann gibt es ohne mich keine Dampfbrötchen! Nennen wir ihn Xiao Chusheng!“
Ersha sagte gemächlich: „Das ist nicht gut.“
Xiang Yu fragte wütend: „Was ist los?“
Ersha sagte selbstsicher: „Das Homonym ist schlecht.“
Als wir das hörten, fingen wir alle an zu skandieren: „Xiao Chusheng, Xiao Chusheng, Xiao Biest…“ und riefen sofort unisono aus: „So dürfen wir ihn auf keinen Fall nennen!“
Xiang Yu stammelte: „Oh je, ich wusste es … Ich hatte tatsächlich überlegt, meinen Sohn so zu nennen.“ Yu Ji kniff ihn fest. Sein Nachname war immer noch vorteilhaft; Xiang bedeutete so viel wie „Tier“, war er denn nicht auch ein Tier? Meiner ist noch schlimmer – nicht mal ein gutes Tier, nur ein kleines … Egal, ich will mich nicht zu sehr tadeln.
Li Shishi lächelte und sagte: „Ich finde das Schriftzeichen ‚Qin‘ recht elegant, aber das Schriftzeichen ‚Sheng‘ ist etwas vulgär.“
Liu Bang sagte: „Dann fügen wir noch die chinesischen Schriftzeichen hinzu – Xiao Qin Han!“
Xiang Yu widersprach sofort und sagte: „Wenn dem so ist, sollten Sie auch meinen Namen Chu hinzufügen. Heutzutage gibt es ziemlich viele Kinder mit vierstelligen Namen – Xiao, Qin, Han, Chu!“
Ich sagte mit verbitterter Miene: „Auf keinen Fall! Wenn Li Shimin und Zhao Kuangyin ermitteln würden, hieße mein Sohn Xiao Qin Han Chu, Tang Song Yuan Ming, nicht wahr?“ Hm, wenn Wu Sangui ermitteln würde, müsste er Qing oder Zhou hinzufügen, und wenn Guan Yu und seine Gruppe ermitteln würden, müssten sie Wei Shu Wu hinzufügen – mein Sohn bräuchte keinen englischen Namen, wenn er ins Ausland geht; diese Namenslänge wäre selbst im Mittelalter ein vornehmer Name gewesen…
Liu Bang sagte: „Schon gut, schon gut, lassen wir das chinesische Schriftzeichen weg. Dieses Kind wurde in der Qin-Dynastie geboren und wird im 21. Jahrhundert leben. Es wird als halb so alt gelten wie ein Mensch, der ein langes Leben hat, also nennen wir es Xiao Qin Shou. Bruder Ying wird ihm später den Titel Prinz Shou verleihen, und das passt perfekt.“ Am Ende war Bangzi jedoch entschlossen, einen Teil des Namens meines Sohnes einzubauen.
Alle sagten: „Das ist gar nicht schlecht.“
Ich murmelte vor mich hin: „Xiao Qinshou, tsk, irgendetwas ist immer noch seltsam an ihm…“ Plötzlich rief ich: „Xiao-Biest, ist er nicht genau wie dieser Xiao Chusheng?!“
Alle waren voller Scham und versuchten, sie zu beschwichtigen, indem sie sagten: „Keine Sorge, keine Sorge, lasst es uns noch einmal versuchen.“
Li Shishi sagte: „Bruder Xiang hat Recht. Heutzutage bekommen manche Kinder Namen mit vier Schriftzeichen, was ziemlich einzigartig klingt. Fügen wir also einfach das Schriftzeichen ‚生‘ hinzu.“
Alle: "Xiao Qin Shousheng, hmm, diesmal ist es elegant."
Mit finsterer Miene sagte ich: „Ja, diesmal haben sie meinen Sohn endgültig beseitigt. Baozi und ich sind nichts mehr wert!“ Hör zu, Xiao, das Biest, also bin ich dieses Xiao, das Biest!
Alle schämten sich erneut und sagten: „Normalerweise ist es nicht so schwer, sich einen Namen auszudenken.“
Ich sagte leise: „Ihr braucht mich nicht zu belästigen, ich erledige das selbst.“
Alle riefen gleichzeitig: „Dann sagst du eins!“
Ich seufzte und sagte: „Ich hätte nicht auf Baozi hören und in die Qin-Dynastie kommen sollen. Dann wäre das Kind nicht in der Qin-Dynastie geboren worden, hätte keine schwere Geburt durchgemacht und wäre nicht in eure Hände geraten.“
Plötzlich wurde allen klar: „Xiao weiß es nicht?“
Ich erwiderte wütend: „Xiao hätte das nicht tun sollen!“
Alle: „Oh – Xiao hätte das nicht tun sollen!“
Als ich meine Adresse ändern wollte, war es zu spät; das Kind durfte nur noch Xiao Bu Gai heißen. Seufz, ich hätte es wirklich nicht tun sollen... Na ja, jetzt ist es zu spät, etwas zu sagen.
Um den ersten Tag nach Xiao Bugais Geburt zu feiern, gingen die Frauen endlich an ihre jeweiligen Orte. Nach einem kurzen Nickerchen aß Baozi, halb an die Wand gelehnt, eine Schüssel Hirse-Bohnen-Brei und war bester Laune. Zögernd betrat ich das Zimmer, um ihr Bericht zu erstatten. Baozi war noch zu schwach, um sich um das Baby zu kümmern, und beobachtete daher mit ungewohnter Zärtlichkeit, wie die Gruppe älterer Frauen unter Kaiserin Lüs Befehl eifrig den kleinen Liebling versorgte. Als sie mich hereinkommen sah, fragte sie: „Hat sich schon ein Name herausgestellt?“
Ich stammelte: „Xiao hätte das nicht tun sollen …“
Baozi hielt einen Moment inne und sagte dann unzufrieden: „Was für ein schrecklicher Name! Er klingt furchtbar! Du darfst diesen Namen nicht tragen!“