Capítulo 34

"Привет?"

"..."

С другой стороны ответа не последовало. Не смутившись, Ляньцин снова окликнул его: «Здравствуйте?»

"Привет!" Это был действительно он! Кровь в теле Ляньцин закипела с невероятной, неконтролируемой скоростью, почти удушающей.

"Привет?" — ленивый голос испугал Ляньцин. Она узнала голос своей кузины и проснулась.

«Кузина, это мой телефон!» — быстро заявила Ляньцин.

"Ох." Телефон положили.

"..."

«Откуда вы знали, что я вас ищу?» — тон Янь Гу также был неоднозначным, спокойным и неторопливым.

Ляньцин очень хотела повесить трубку. Если бы она была дома одна, она могла бы гарантировать, что ее кузен не ответит на следующий звонок. Но сложившаяся ситуация не позволяла ей быть слишком скрытной. Тем не менее, Ляньцин все же строго пригрозила: «Тогда я повешу трубку!»

«Нет! Я просто пошутил. Я действительно пришел тебя увидеть».

«Где твоя жена?» — спросила Ляньцин, теребя кудрявые пушистые волосы на нижней части тела.

«Она спит».

«Вам что-нибудь нужно?» — нарочито спросила Ляньцин.

Я думаю о тебе!

Услышав сексуальный, хриплый голос мужчины, Лянь Цин чуть не ахнула. Сдерживая дыхание, она медленно повесила трубку.

Потерянный ребёнок (Часть 8)

золото

Ляньцин начала свои первые настоящие отношения в Шэньчжэне. Это был совершенно тайный роман. Поэтому их отношения были гораздо более захватывающими и романтичными, чем у обычных пар.

Они были идеальной парой, движимой пылкой страстью и безграничным желанием. Они занимались любовью в каждом уголке города — в укромных переулках, в кустах парка, на лестничных пролетах, в «Бьюике» Янь Гу — везде, где только могли. Даже телефонные звонки его жены во время их любовных игр сильно возбуждали их. В такие моменты Янь Гу совершал фрикции, мягко отвечая на вопросы жены спокойным голосом. Затем их страсть усиливалась, словно наступал конец света, и они хотели испытать самое изысканное чувственное наслаждение за столь короткое время. Даже на работе Лянь Цин иногда вспоминала время, проведенное вместе, с растерянным выражением лица.

Ляньцин была довольна их нынешним положением; будущего не было. Он был слишком стар, намного стар для Ляньцин, на целых двенадцать лет старше её. Даже когда он станет слишком стар, чтобы ходить, Ляньцин всё ещё будет полна энергии. Их ритмы не совпадали; им оставалось только настоящее, а сейчас они были в идеальной гармонии. Когда Ляньцин чувствовала, как её тело переполняется любовью к нему, она убеждала себя, что найдёт кого-то более подходящего, кого-то лучше, чем он.

Ещё одно страстное свидание, в дождливый день.

Янь Гу ехал на своем «Бьюике», уже довольно далеко от города. Он все еще продолжал поиски, и тело Лянь Цин согревалось; она знала, что он ищет уединенное место.

Шел проливной холодный дождь. Фары автомобиля пронзали туманную темноту, создавая жутковатую атмосферу. Наконец машина остановилась.

Из стереосистемы заиграла песня Энии "CHINE ROSES", и пространство внезапно показалось больше. Из вентиляционных отверстий кондиционера медленно дул прохладный ветерок, но он не мог разогреть тела. Ляньцин перевернулась и села на Янь Гу, протянув руку, чтобы снять с него пояс. Резкий металлический лязг металла о металл сильно возбуждал их обоих. Их одежда была поспешно сорвана, и гордое тело Ляньцин откинулось назад, ее юная, атлетическая фигура мощно покачивалась под тяжестью желания. Нимб вокруг ее пупка холодно блестел в ночи. Они занимались любовью изо всех сил, музыка эхом разносилась по машине, вместе с вездесущим запахом их тел, запахом желания и… вездесущими, угрожающими рукавами смерти…

Мимо промчался большой грузовик, водитель которого не заметил автомобиль с выключенными фарами на повороте.

Столкновение было очень сильным. «Бьюик», работавший на двигателе, перевернулся и упал в заросли более чем на метр выше дороги. Лянь Цин выбросило первой. Она была застигнута врасплох и упала с Янь Гу. Она распахнула неплотно закрытую дверь машины и упала в заросли. Затем машина перевернулась и приземлилась на половину её тела. Из её обнажённого тела потекла кровь, которую смыло дождём.

Потерянный ребёнок (Часть 9)

золото

Телефон зазвонил посреди ночи, и Ху Ни изо всех сил пыталась проснуться от своего сна, сна, в котором все было ярко-красным, повсюду багряные кленовые листья, одновременно величественным и полным отчаяния.

Телефон снова зазвонил, и Цю Пин сонно застонала. Ху Ни взяла трубку; вероятно, звонила Лянь Цин. Ночные звонки обычно были для Лянь Цин; возможно, сегодня она слишком крепко спала.

Повесив трубку, Ху Ни бросилась в спальню Лянь Цин. Кровать была беспорядочно завалена вещами и пуста, а любимый плюшевый мишка Лянь Цин лежал один на полу. Ху Ни в панике обыскала каждый уголок комнаты, надеясь найти еще живое тело Лянь Цин, но в лунном свете царила мертвая тишина. Лянь Цин действительно ушла из жизни.

"Что случилось?" — спросила Цю Пин, стоя позади, сонная.

Ху Ни обернулась, глаза ее уже были затуманены. «Лянь Цин… сказали, что с ней что-то случилось».

Цю Пин посмотрела на беспорядок на кровати. Лянь Цин должна была лечь на кровать еще до того, как они легли спать. Когда она опять куда-то уходила?

В больнице Ху Ни увидела через стекло изувеченное тело Лянь Цина, обвешанное трубками и в кислородной маске. Там они встретили жену Янь Гу, Ли Лань, чья воля была почти сломлена; ее глаза были пустыми, выражение лица — растерянным. Она потеряла свой мир — мир, преданный ее возлюбленным. Травмы Янь Гу были несерьезными; он пришел в себя и не потерял конечностей. Однако менее чем через полчаса врач констатировал смерть Лянь Цина…

Мрачный ужас, повсюду мрачный ужас. Яркая молодость Ляньцина исчезла из этого мира. Ху Ни не могла в это поверить. Она беспомощно опустилась в больничном коридоре. В середине ночи в больнице царила зловещая тишина, белый свет отбрасывал на коридор холодное, резкое сияние. Цю Пин поспешил туда, закончив все формальности.

Ху Ни тихонько плакала, в голове у нее царил полный хаос.

Ляньцин, ты наконец-то полностью свободна. Ты наконец-то вырвалась на свободу. Смейся сколько хочешь, кричи сколько хочешь, занимайся любовью сколько хочешь, ты прекрасна... прекрасное дитя.

На следующий день приехали родители Ляньцин, их шок и горе в одночасье состарили их на двадцать лет. Тетя, словно сумасшедшая, бросилась к дочери, крича и рыдая душераздирающим хором. Дядя, который не плакал больше десяти лет, издавал хриплые всхлипы.

Ху Ни стояла вдали, истощенная и едва узнаваемая, ее глаза были красными и опухшими от бесчисленных слез. С тех пор как приехали ее дядя и его семья, она и Цю Пин не могли приблизиться к Лянь Цин. Они были грешниками; они плохо заботились о Лянь Цин. Ху Ни могла лишь наблюдать за ними издалека, за своей единственной семьей в мире.

Перед кремацией Ляньцин Ху Ни воспользовалась случаем и приложила к её правой груди подушечку. Под тяжестью солевой имплантат в правой груди лопнул. Ляньцин любила красоту; она, конечно же, не могла смириться со своей такой внешностью.

Подошел Ян Гу, и его тетя в истерике несколько раз ударила его по щекам, пока совсем не обессилела и не рухнула на землю, громко рыдая.

Цю Пин подошёл, молча посмотрел на него сдержанным взглядом, а затем сказал: «Как ты мог это сделать!»

Янь Гу поднял своё израненное лицо и хриплым голосом сказал: «Я её очень люблю, правда».

Услышав это, Ху Ни разрыдалась, из ее горла вырвался приглушенный звук.

Но Ляньцин ушла вот так просто.

Потерянный ребёнок (Часть 10)

золото

Ху Ни так и не оправилась от боли, вызванной уходом Лянь Цина. Она стала немного невротичной, боялась, что Цю Пин сядет за руль, и отчаянно пыталась уговорить его продать машину. Она начала задаваться вопросом, почему окружающие ее люди постоянно куда-то исчезают. Посреди ночи Ху Ни просыпалась от кошмаров, наполненных яркими, пронзительными красными красками. Она могла лишь крепко обнимать Цю Пина, свою единственную любовь. В темноте она не знала, как бороться с прошлым или стремиться к будущему.

Цю Пин был, безусловно, самым верным и важным возлюбленным, которого судьба ей уготовила. Он не жалел усилий, чтобы спасти её от рушащейся воли. Он водил её на прогулки, знакомил со многими друзьями и поощрял её посещать фитнес-занятия и заниматься волонтерской деятельностью. Он был уверен, что сможет помочь ей выбраться из этой темной, бездонной пропасти.

Однако, протянув руку помощи, Ху Ни смогла ощутить одиночество ночи и холод смерти.

Она стремительно угасала. Она начала прятаться, скрывая свою усталость и боль в тени.

Но сама Ху Ни знала, что не может сдаваться. Ей еще не исполнилось тридцать, у нее еще есть Цю Пин, ей нужны силы, ей нужно бороться с прошлым и стремиться к будущему.

Цю Пин сказал: «Сделай перерыв, перестань работать. Тебе не нравится писать? Просто оставайся дома и занимайся тем, что тебе нравится».

Ху Ни настаивала на том, чтобы ходить на работу, потому что боялась проводить время в одиночестве.

Однажды летним вечером Ху Ни и Цю Пин отправились в аэропорт, чтобы встретить родителей Цю Пина.

Семья радостно воссоединилась, но Ху Ни понимала, что ей в конце концов придётся столкнуться с некоторыми вещами.

Все старались избегать упоминания об отъезде Ляньцин, изображая из себя веселых. Спальня родителей раньше была кабинетом, а комната Ляньцин теперь переоборудована в кабинет. Те, кто остался в живых, постараются забыть о своих горестях.

Чтобы проводить больше времени с родителями, а также потому, что в последнее время она не могла сосредоточиться на работе, Ху Ни уволилась. Всё своё время она проводит на рынке и на кухне. Ху Ни уже в совершенстве овладела искусством приготовления самых разных блюд — они не только красивые, но и очень вкусные.

Когда Цюпин вернулась, вся семья с удовольствием собралась вместе, ела и беседовала на темы, которые интересовали всех. Отец Цюпин, тихий человек, превратился в доброго и разговорчивого старика, особенно после бокала вина. Но сегодняшняя непринужденная беседа явно основывалась на темах, о которых мать Цюпин много раз думала заранее.

Мать Цю Пин взяла тарелку супа из кальмаров, которую ей подала Ху Ни, прищурилась, ее глаза, которые казались еще меньше из-за прибавки в весе, и удовлетворенно улыбнулась, сказав: «Так почему же ты до сих пор не получила свидетельство о браке? Цю Пин, предупреждаю тебя, тебе нельзя издеваться над Ху Ни. Если ты это сделаешь, мы с отцом тебя не простим». Сказав это, она посмотрела на одного с любовью, а затем на другого.

Ху Ни положила в рот овощи, которые брала палочками, но ничего не почувствовала на вкус. Она взглянула на Цю Пина, который на мгновение замер, затем улыбнулся и сказал: «Мы просто пришли поболтать, потому что хотели, чтобы вы пришли, так всем было бы веселее».

«У нас не будет никакой церемонии. Давайте просто сделаем это в ближайшие пару дней. Мы с твоим отцом оба считаем, что лучше всего, если вы получите свидетельство о браке в ближайшие несколько дней. Это будет совершенно законно, и это будет выгодно для Ху Ни».

«Хорошо!» — охотно ответил Цю Пин, откусив большой кусок куриной ножки и улыбаясь Ху Ни с блестящими глазами.

«Как только мы получим свидетельство о браке, мы сможем планировать рождение ребенка. Я смогу выйти на пенсию в следующем году и тогда помогу тебе заботиться о ребенке». Мать Цю Пин сияла от радости, и на ее щеках расплылись два румяных облака.

«Твоя мама так отчаянно хочет внука!» — поддразнил отца Цю Пина жену со смехом.

«Не хочешь? Ты так завидуешь чужим внукам! Не говори обо мне».

Ху Ни взглянула на Цю Пина, который, сохраняя спокойствие, бросил на нее взгляд, затем улыбнулась и сказала: «Еще рано, еще рано!»

«Уже поздно. Ты хочешь, чтобы Ху Ни в будущем пришлось ещё труднее?»

«Перестань болтать, мама, давай поедим. Позже обсудим планы».

Ху Ни хрустяще жевала сельдерей, но не могла различить никакого вкуса.

После ужина семья собралась у телевизора, переключала какие-то неинтересные передачи, праздно болтала и жевала фрукты, которые Ху Ни почистила и очистила от косточек.

Атмосфера была радостной и гармоничной, но Ху Ни, находясь в её центре, чувствовала необычную тяжесть на душе.

Пришло время всё объяснить родителям Цю Пина. Что касается исхода, оставим это на волю случая.

Однако Ху Ни молчала, пока пожилая пара не вернулась в свою комнату отдохнуть. Она действительно не хотела портить такую прекрасную атмосферу.

«Цюпин, тебе следует рассказать родителям», — тихо сказала Ху Ни, лежа в постели.

«Нет!» — Цю Пин приподнялась. — «Я не хочу рисковать. Давайте им об этом не будем рассказывать».

«Но… Цюпин, мы не можем их обмануть. Мы не можем этого сделать».

«…Позже мы найдем способ это решить. Не говорите об этом сейчас. Если это действительно не сработает, мы можем усыновить ребенка. Все в порядке».

«Циупин…»

«Ху Ни, перестань говорить, ничего не говори, пообещай мне, ничего не говори, пусть они остаются такими же счастливыми, как сейчас».

Ху Ни замолчала, падая в темноту, и даже Цю Пин не знала, что её ждёт.

Храп Цю Пина постепенно усиливался. Он любил её, и из-за этой любви у него были все основания отпустить её, поэтому он мирно заснул. Завтрашние проблемы можно было решить завтра. Но Ху Ни не могла этого сделать, потому что проблема была в ней, потому что они оба были очень традиционными людьми. Но Ху Ни хотела счастливой жизни; она крепко цеплялась за это прекрасное и великолепное счастье, за своего Цю Пина, мужчину, который связывал её прошлое и будущее, и она просто не хотела отпускать его. Если они ничего не скажут, они просто будут счастливы вот так. Если всё остальное не получится, как сказал Цю Пин, они могли бы усыновить ребёнка. Возможно, через пару лет наука продвинется до такой степени, что женщинам не нужно будет вынашивать ребёнка самостоятельно. Сейчас есть экстракорпоральное оплодотворение, не так ли? Возможно, у них мог бы быть ребёнок, зачатый с помощью ЭКО, собственный ребёнок Цю Пина…

Под голубым лунным светом Ху Ни медленно поднялась, подошла к подоконнику и посмотрела на холодно мерцающие звезды в глубоком синем небе. Орхидеи на балконе уже расцвели, необычайно красивые и манящие в ночи.

Потерянный ребёнок (Часть 11)

золото

Однако некоторые вещи просто нельзя игнорировать, особенно в такие моменты.

Двое мужчин в доме уже спали, когда мать Цю Пина позвала Ху Ни остановиться. Ху Ни вспомнила взгляд Цю Пина, когда он вошел в комнату; он говорил ей, чтобы она не упоминала об этом. Ху Ни втайне решила больше никогда об этом не говорить.

Озаренная теплым оранжевым светом, мать Цю Пин, переполненная счастьем, выглядела особенно доброй, ее круглое, пухлое лицо излучало искреннюю радость. Она притянула Ху Ни к себе, достала шкатулку с драгоценностями, открыла ее, и внутри оказался нефритовый кулон, кристально чистый, с изумрудно-зеленым оттенком, настолько ярким, что казалось, будто из него вот-вот польется чистейшая вода в мире. Невыносимая тяжесть давила на Ху Ни.

«Ху Ни, у меня нет ничего хорошего, что я мог бы подарить тебе на свадьбу. Этот нефритовый кулон достался мне от бабушки по отцовской линии, когда мы поженились. Он не очень полезен, это просто сувенир».

«Мама, тебе следует его сохранить». Ху Ни не осмелилась протянуть руку.

«Вот, Ху Ни. С этого момента мы все — семья. Я всегда видела, как вы с Цю Пином близки, ещё с самого детства. Вы оба хорошие дети. Мы с твоим папой так рады, что вы вместе…» Голос был тихим и мягким, кружился вокруг её уха и заполнял комнату. Он постепенно, шаг за шагом, сломил решимость Ху Ни.

«Мама, есть кое-что, что мы хотели тебе рассказать, но никак не решались…»

Те же самые нежные слова повергли безмятежный мир матери Цю Пин в глубокую пропасть. Ее лицо, все еще блестящее от масла, утратило мирное и радостное выражение, сменившись полным шоком, шоком, от которого все рухнуло.

Не успев договорить, мать Цю Пин медленно встала и вошла в свою комнату. Дверь тихо закрылась, и от тихого звука Ху Ни вздрогнула.

Ху Ни бесстрастно сидела на диване, медленно уткнувшись головой в колени и теребя волосы тонкими пальцами. Она не была из тех, кто может принести счастье другим...

"Ху Ни!"

Ху Ни подняла глаза и увидела перед собой Цю Пина; он все это время волновался. Он быстро вгляделся в ее лицо, его пронзительные глаза скользили по ее лицу, его черты были такими изящными и нежными, когда он смотрел на нее сверху вниз. Ху Ни обняла его; она просто не могла смириться с мыслью о расставании с этим мужчиной.

Он опустил голову и погладил её по волосам, тихо спросив: «Что случилось? Ху Ни, расскажи мне».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328