Tesoro de Jianghu - Capítulo 32
Он — верховный мастер мира боевых искусств, и у него есть предназначенная судьбой жена.
Она — принцесса Фэнсюэ, и у неё есть муж, за которого она помолвлена.
...
В конце концов, они так и остались чужими друг другу.
*******************************Кто-нибудь может объяснить, как работают реферальные ссылки на авторов?
Том первый: Благородная женщина Цинъюнь входит во дворец (из уст простого народа)
Вернувшись во дворец, Фэн Сюэ увидела, что темное ночное небо усыпано звездами. Она рано легла спать. После такого дня у нее не было ни сил, ни желания идти в павильон Цинъюнь, чтобы найти Ли Гэ.
Ей нужен был тихий вечер, чтобы обдумать свои чувства.
После сегодняшнего дня у неё больше не осталось никаких иллюзий относительно Цзюнь Ухэня; её сердце для него умерло. Отныне ей будет всё равно, что делает Цзюнь Ухэнь. С этого дня они станут чужими людьми.
Что касается Ситу Синъюнь, то её муж... возможно...
Вот где она наконец-то окажется!
Она закрыла глаза, перестала думать и мирно уснула.
На следующий день в полдень дворец послал евнухов вызвать принца Пинъяня и принцессу Пинъянь во дворец, сообщив, что император и императрица скучают по принцессе Фэнсюэ.
Получив императорский указ, Цинъи быстро помогла Фэнсюэ с прической и одеждой, ее движения были отработанными и упорядоченными.
Фэн Сюэ усмехнулся и сказал: «Твои движения весьма искусны. Цинъи, похоже, за последние десять лет ты накопил немало опыта!»
«Спасибо за ваши добрые слова, принцесса», — почтительно сказала женщина в зеленом.
«Цинъи почти достигла брачного возраста, я найду тебе хорошего мужа и выдам тебя замуж тогда же».
«Цинъи готов служить принцессе до конца её жизни и никогда не жениться».
Фэн Сюэ вздохнула, покачав головой. Эта девушка всегда становилась очень серьезной, когда дело касалось дворцовых дел; обычно она бы давно покраснела.
Спустя мгновение Фэн Сюэ оделась. В этот момент снаружи раздался голос управляющего: «Ваше Высочество, карета готова. Принц ждал ее очень долго».
«Цинъи, пошли!» Фэн Сюэ встала, и Цинъи последовала за ней, когда они вышли из Снежного павильона.
Длинные волосы Фэн Сюэ были уложены в струящийся пучок, украшенный цветком бегонии с жемчугом. Левую сторону украшала нефритовая заколка в виде семи звезд, а правую — жемчужная заколка в виде бегонии. Сзади пучка свисали жемчужные кисточки. На лбу красовался полумесяц. На ней были серьги с кисточками и жемчугом. На ней было нефритовое платье, расшитое бабочками, с парчовым поясом на талии, по бокам которого свисали изящные нефритовые жемчужные кисточки. Вокруг ее рук были завязаны облачно-зеленые пояса длиной в три метра, ниспадающие за юбкой до пола, добавляя нотку неземной элегантности ее роскошному наряду.
Вуаль скрывала шрамы на ее лице, придавая Фэн Сюэ неземной, потусторонний вид.
Ситу Синъюнь, повидавший множество красавиц, был поражен, увидев Фэн Сюэ в ее лучшем наряде.
Один взгляд может обрушить город, второй взгляд — целую страну.
В этот момент Ситу Синъюню внезапно пришла в голову эта строчка из стихотворения.
"...принцесса."
Фэн Сюэ была удивлена, вспомнив его нежное выражение лица вчера. Она улыбнулась и сказала: «Синъюнь».
Ситу Синъюнь взял её за руку, и они вместе сели в карету. Его тёплая, большая рука обхватила её нежную, маленькую ладонь, и тепло разлилось от его ладони к её сердцу. Фэн Сюэ подняла взгляд, её глаза сияли улыбкой.
Ситу Синюнь улыбнулась.
В тот момент их улыбки были искренними.
Мне очень жаль!
Текст очень сложно редактировать!!!
Возможно, она немного короткая, но следующая глава будет длиннее. *потеет*
Отношения между Сюээр и Синъюнем действительно... сложно описать!
Кроме того, до конца первого тома ещё половина, так что он ещё долго не закончится. Погружение в фандом Дан Ина — поистине мучительный опыт. Дан Ин желает всем счастливого Нового года в первый день лунного Нового года.
Том первый: Женщина благородного характера входит во дворец (Часть 2)
Императорский дворец.
Внутри павильона.
«Ваш подданный выражает почтение Вашему Величеству и Вашему Величеству».
«Ваш подданный выражает почтение Вашему Величеству и Императрице».
Император, одетый в ярко-жёлтое платье, обладал неописуемым величием. Сделав глоток чая, он сказал: «Вставайте! Это всего лишь непринуждённая беседа; нет необходимости в таких формальностях».
"да."
"да."
«Сынок, подойди сюда, я тебя увижу». Император доброжелательно улыбнулся, нежно погладил волосы Фэн Сюэ, его глаза были полны нежной привязанности. «Ты хорошо освоился вдали?»
«Отец, пожалуйста, не волнуйтесь, со мной все в порядке», — тихо сказала Фэн Сюэ, склонив голову.
«Неужели?» Император бросил на Ситу Синъюня легкий взгляд, в его тоне звучали сомнение и вопрос.