Tesoro de Jianghu - Capítulo 175
«Интересно, мисс Улитка, увидите ли вы мое письмо? Уверена, вам пишут многие! Мисс Улитка, куда вы делись? Вы мне очень-очень нравитесь! Ваши тексты всегда такие прекрасные, ваш стиль такой свежий, а ваши статьи такие захватывающие. Я всегда задерживаюсь на них, часто забывая поесть или попить. Но, мисс Улитка, не могли бы вы писать немного быстрее? Я так долго ждала вашу книгу… Ха-ха! Ха-ха-ха! Принцесса, вы так сильно рассмешили Цинъи, что она чуть ли не молит о пощаде!» Цинъи читала письмо, смеясь так сильно, что ее грудь прижалась к спине.
Цинъюнь лежала, сгорбившись над столом, и в данный момент испытывала сильную нехватку вдохновения. Ей удалось написать лишь немного для своей новой книги, прежде чем идеи иссякли. Несдерживаемый смех Цинъи только усугубил ее творческий кризис.
«Девочка-улитка… Ха-ха… Как точно! Как живо! Как реалистично!» Цинъи рассмеялась еще громче, а затем внезапно перестала смеяться. Она стала очень серьезной и праведно сказала: «Нет! Принцесса, Цинъи никогда не назовет тебя Девочкой-улиткой!»
Сказав это, она очень серьезно кивнула, словно демонстрируя свою решимость. Но на ее губах играла сдержанная улыбка, которую она, наконец, не смогла сдержать и расплылась в ней.
"Ха-ха! Цинъи называет тебя только Принцессой-Улиткой! Ха-ха! Это так смешно!" Цинъи так сильно рассмеялась, что чуть не скатилась с пола.
Лицо Цинъюнь дернулось. Неужели ей действительно нужно было снова и снова перечитывать это срочное письмо и так сильно смеяться, что она чуть не упала, и все это ради имени «Девочка-улитка»?
«Цинъи, уходи отсюда!» — наконец, подавив вздутые на лбу вены, Цинъюнь довольно грубо отдала приказ. — «Тебе никогда не разрешается заходить и мешать мне, пока я пишу!»
Слезы навернулись на глаза Цинъи, когда она уходила, говоря: «Хорошо! Принцесса-улитка… Ах! Нет, нет, нет! Цинъи сказала это мимоходом! Принцесса, Цинъи сейчас же уйдет».
Одновременно с тем, как Цинъюнь услышала, как закрылась дверь, она также услышала сдавленный смех Цинъи.
Когда в комнате окончательно воцарилась тишина, Цинъюнь безучастно уставилась на лежащую перед ней книгу, на которой было написано совсем немного.
Она писала эту книгу почти десять дней, и за это время в Снежном дворце её почти никто не беспокоил. Ситу Синъюнь и Ли Гэ были заняты делами посланников из-за Великой стены, а Шуанди тоже успокоилась после того банкета, оставаясь в Нефритовом павильоне, чтобы убедиться в своей беременности, и не приходя в Снежный дворец. И всё же она... написала всего две-три страницы!
Вздох! Как и ожидалось, ей всё ещё нужен кто-то, кто подтолкнет её к написанию! Но она должна сохранить эту книгу в секрете и не может позволить Ли Ге узнать о ней!
Так к кому же нам следует обратиться с просьбой призвать их к действию прямо сейчас?
В этот момент Цинъюнь услышала торопливые шаги за дверью.
Как раз когда Цинъюнь нахмурилась и собиралась отчитать людей снаружи, Цинъи распахнула дверь и ворвалась внутрь. Она поспешно сказала: «Принцесса, молодой господин Лиге упал в обморок при дворе, у него изо рта идет пена, и лицо его мертвенно-бледное».
Бум!
Это было словно удар молнии!
"Глухой удар—"
Кисть для каллиграфии в руке Цинъюнь упала на пол, и все ее тело задрожало. В тот же миг ее лицо стало мертвенно бледным.
Ей казалось, будто земля рушится и небо раскалывается, будто ее сердце в тот момент сильно сжималось, и будто мир превратился в пустоту.
Том третий: Истина и ложь во дворце, Два лечебных наставления 2
"Принцесса!"
После звонка Цинъи Цинъюнь внезапно пришла в себя. Она глубоко вздохнула, лицо успокоилось, но руки все еще слегка дрожали.
«Цинъи, где сейчас Лиге?»
«Императорский госпиталь».
Не успела Цинъи договорить, как мимо пронесся порыв ветра, и в мгновение ока фигура перед ней исчезла.
Императорский госпиталь.
Ли Гэ лежал на кровати, его лицо было мертвенно бледным. Выражение его лица выражало сильную боль, лоб был покрыт крупными каплями пота, словно его внутренние органы бешено колотились, а лицо исказилось от агонии.
Императорский врач измерял пульс Ли Гэ. Его брови были нахмурены.
Измерив пульс, императорский врач сказал Ситу Синъюню: «Ваше Величество, пульс принца Андэ стабилен, ничем не отличается от пульса здорового человека. Но этот старый министр действительно не может выяснить, чем страдает принц Андэ».
Ситу Синъюнь нахмурился и сказал: «Если бы он не был болен, как мог Синчжи упасть в обморок при императорском дворе?»
Императорский врач на мгновение заколебался, прежде чем ответить: «Ваше Величество, этот старый министр слышал о некоем…» Врач замялся, не зная, стоит ли ему это говорить.
«Говори свободно. Я тебя не накажу».
«Однажды один старый священник услышал, что жители Южной границы практикуют своего рода колдовство. Если жители Южной границы наложат заклинание на тряпичную куклу, указав дату и время рождения человека, то даже если этот человек находится за тысячи километров от них, он всё равно пострадает и испытает такие симптомы, как спутанность сознания, внезапные обмороки или пена изо рта».
Том 3: Истина и ложь во дворце, два лечебных наставления.
«Абсурд!» — воскликнул Ситу Синъюнь, резко хлопнув себя по рукаву. — «Колдовство — это всего лишь разговоры о богах и призраках; как можно воспринимать его всерьез?»
В этот момент в воздухе мелькнула белая тень, и после того, как Ситу Синъюнь моргнула, Цинъюнь уже приземлилась рядом с Ли Гэ.
В поле зрения предстало бледное, страдающее и искаженное лицо Ли Гэ.
Она уже слышала, что сказал императорский врач, когда вошла.
Цинъюнь чувствовала, будто ее сердце вырвали заживо, тысячи крошечных насекомых грызли его, и боль была настолько сильной, что сердце едва могло биться.
Лицо Цинъюнь тоже было мертвенно бледным.
Ситу Синъюнь, стоявший в стороне, наблюдал за выражением лица Цинъюнь, и его сердце ужасно сжалось. Ее лицо было почти бесстрастным, но цвет лица поразительно бледным, а глаза — как безжизненное озеро, словно какой бы большой камень в него ни бросили, он не вызовет ни малейшей ряби.
Это было выражение лица человека, испытывающего сильную внутреннюю боль.
Потому что когда-то он тоже обладал этим даром, когда узнал, что она упала со Скалы Костей, но ее тело так и не нашли.
«Сюээр…» — тихо позвала Ситу Синюнь.
Цинъюнь, казалось, не слышала ее. Она аккуратно вытерла пот с лица Ли Гэ, словно вытирая какое-то уникальное сокровище.
«Ли Гэ, я спасу тебя».