Принцесса Сянси - Глава 175

Глава 175

«Интересно, мисс Улитка, увидите ли вы мое письмо? Уверена, вам пишут многие! Мисс Улитка, куда вы делись? Вы мне очень-очень нравитесь! Ваши тексты всегда такие прекрасные, ваш стиль такой свежий, а ваши статьи такие захватывающие. Я всегда задерживаюсь на них, часто забывая поесть или попить. Но, мисс Улитка, не могли бы вы писать немного быстрее? Я так долго ждала вашу книгу… Ха-ха! Ха-ха-ха! Принцесса, вы так сильно рассмешили Цинъи, что она чуть ли не молит о пощаде!» Цинъи читала письмо, смеясь так сильно, что ее грудь прижалась к спине.

Цинъюнь лежала, сгорбившись над столом, и в данный момент испытывала сильную нехватку вдохновения. Ей удалось написать лишь немного для своей новой книги, прежде чем идеи иссякли. Несдерживаемый смех Цинъи только усугубил ее творческий кризис.

«Девочка-улитка… Ха-ха… Как точно! Как живо! Как реалистично!» Цинъи рассмеялась еще громче, а затем внезапно перестала смеяться. Она стала очень серьезной и праведно сказала: «Нет! Принцесса, Цинъи никогда не назовет тебя Девочкой-улиткой!»

Сказав это, она очень серьезно кивнула, словно демонстрируя свою решимость. Но на ее губах играла сдержанная улыбка, которую она, наконец, не смогла сдержать и расплылась в ней.

"Ха-ха! Цинъи называет тебя только Принцессой-Улиткой! Ха-ха! Это так смешно!" Цинъи так сильно рассмеялась, что чуть не скатилась с пола.

Лицо Цинъюнь дернулось. Неужели ей действительно нужно было снова и снова перечитывать это срочное письмо и так сильно смеяться, что она чуть не упала, и все это ради имени «Девочка-улитка»?

«Цинъи, уходи отсюда!» — наконец, подавив вздутые на лбу вены, Цинъюнь довольно грубо отдала приказ. — «Тебе никогда не разрешается заходить и мешать мне, пока я пишу!»

Слезы навернулись на глаза Цинъи, когда она уходила, говоря: «Хорошо! Принцесса-улитка… Ах! Нет, нет, нет! Цинъи сказала это мимоходом! Принцесса, Цинъи сейчас же уйдет».

Одновременно с тем, как Цинъюнь услышала, как закрылась дверь, она также услышала сдавленный смех Цинъи.

Когда в комнате окончательно воцарилась тишина, Цинъюнь безучастно уставилась на лежащую перед ней книгу, на которой было написано совсем немного.

Она писала эту книгу почти десять дней, и за это время в Снежном дворце её почти никто не беспокоил. Ситу Синъюнь и Ли Гэ были заняты делами посланников из-за Великой стены, а Шуанди тоже успокоилась после того банкета, оставаясь в Нефритовом павильоне, чтобы убедиться в своей беременности, и не приходя в Снежный дворец. И всё же она... написала всего две-три страницы!

Вздох! Как и ожидалось, ей всё ещё нужен кто-то, кто подтолкнет её к написанию! Но она должна сохранить эту книгу в секрете и не может позволить Ли Ге узнать о ней!

Так к кому же нам следует обратиться с просьбой призвать их к действию прямо сейчас?

В этот момент Цинъюнь услышала торопливые шаги за дверью.

Как раз когда Цинъюнь нахмурилась и собиралась отчитать людей снаружи, Цинъи распахнула дверь и ворвалась внутрь. Она поспешно сказала: «Принцесса, молодой господин Лиге упал в обморок при дворе, у него изо рта идет пена, и лицо его мертвенно-бледное».

Бум!

Это было словно удар молнии!

"Глухой удар—"

Кисть для каллиграфии в руке Цинъюнь упала на пол, и все ее тело задрожало. В тот же миг ее лицо стало мертвенно бледным.

Ей казалось, будто земля рушится и небо раскалывается, будто ее сердце в тот момент сильно сжималось, и будто мир превратился в пустоту.

Том третий: Истина и ложь во дворце, Два лечебных наставления 2

"Принцесса!"

После звонка Цинъи Цинъюнь внезапно пришла в себя. Она глубоко вздохнула, лицо успокоилось, но руки все еще слегка дрожали.

«Цинъи, где сейчас Лиге?»

«Императорский госпиталь».

Не успела Цинъи договорить, как мимо пронесся порыв ветра, и в мгновение ока фигура перед ней исчезла.

Императорский госпиталь.

Ли Гэ лежал на кровати, его лицо было мертвенно бледным. Выражение его лица выражало сильную боль, лоб был покрыт крупными каплями пота, словно его внутренние органы бешено колотились, а лицо исказилось от агонии.

Императорский врач измерял пульс Ли Гэ. Его брови были нахмурены.

Измерив пульс, императорский врач сказал Ситу Синъюню: «Ваше Величество, пульс принца Андэ стабилен, ничем не отличается от пульса здорового человека. Но этот старый министр действительно не может выяснить, чем страдает принц Андэ».

Ситу Синъюнь нахмурился и сказал: «Если бы он не был болен, как мог Синчжи упасть в обморок при императорском дворе?»

Императорский врач на мгновение заколебался, прежде чем ответить: «Ваше Величество, этот старый министр слышал о некоем…» Врач замялся, не зная, стоит ли ему это говорить.

«Говори свободно. Я тебя не накажу».

«Однажды один старый священник услышал, что жители Южной границы практикуют своего рода колдовство. Если жители Южной границы наложат заклинание на тряпичную куклу, указав дату и время рождения человека, то даже если этот человек находится за тысячи километров от них, он всё равно пострадает и испытает такие симптомы, как спутанность сознания, внезапные обмороки или пена изо рта».

Том 3: Истина и ложь во дворце, два лечебных наставления.

«Абсурд!» — воскликнул Ситу Синъюнь, резко хлопнув себя по рукаву. — «Колдовство — это всего лишь разговоры о богах и призраках; как можно воспринимать его всерьез?»

В этот момент в воздухе мелькнула белая тень, и после того, как Ситу Синъюнь моргнула, Цинъюнь уже приземлилась рядом с Ли Гэ.

В поле зрения предстало бледное, страдающее и искаженное лицо Ли Гэ.

Она уже слышала, что сказал императорский врач, когда вошла.

Цинъюнь чувствовала, будто ее сердце вырвали заживо, тысячи крошечных насекомых грызли его, и боль была настолько сильной, что сердце едва могло биться.

Лицо Цинъюнь тоже было мертвенно бледным.

Ситу Синъюнь, стоявший в стороне, наблюдал за выражением лица Цинъюнь, и его сердце ужасно сжалось. Ее лицо было почти бесстрастным, но цвет лица поразительно бледным, а глаза — как безжизненное озеро, словно какой бы большой камень в него ни бросили, он не вызовет ни малейшей ряби.

Это было выражение лица человека, испытывающего сильную внутреннюю боль.

Потому что когда-то он тоже обладал этим даром, когда узнал, что она упала со Скалы Костей, но ее тело так и не нашли.

«Сюээр…» — тихо позвала Ситу Синюнь.

Цинъюнь, казалось, не слышала ее. Она аккуратно вытерла пот с лица Ли Гэ, словно вытирая какое-то уникальное сокровище.

«Ли Гэ, я спасу тебя».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211